ありふれたせかいせいふく - S!N - 歌词翻译及罗马音译整理

普通不过的世界征服 - S!N

狭い教室のかたつむり 舌打ちが奏でるメロディ (瑟缩于狭小的教室之中的小蜗牛 咂着嘴哼着曲调)

せまいきょうしつのかたつむり したうちがかなでるメロディめろでぃ

semai kyoushitsu nokatatsumuri shitauchi ga kanade ru merodi

いじめっこ いじめられっこ (欺负别人的小孩 被别人欺负的小孩)

いじめっこ いじめられっこ

ijimekko ijimerarekko

どちらもピーマンは苦いね 大発见 (不过不论是哪一边都讨厌青椒呢 大发现)

どちらもピーマンぴーまんはにがいね だいはっけん

dochiramo pi-man ha nigai ne daihakken

かっこいいこも かわいいこも 君のもの (型格的小孩也好 可爱的小孩也好 都是你的东西)

かっこいいこも かわいいこも きみのもの

kakkoiikomo kawaiikomo kun nomono

だから 嘘でも本音でイエスのアンケート (所以呢 即使是撒谎也真心的回答了"YES"的意见征询)

だから うそでもほんねでイエスいえすのアンケートあんけーと

dakara uso demo honne de iesu no anke-to

痛い 痛い 痛いのは嫌だから (好痛 好痛 令人疼痛的事物最讨厌了)

いたい いたい いたいのはいやだから

itai itai itai noha iyada kara

逆らえないじゃない… (所以才不得不反抗的呀…)

さからえないじゃない…

sakara enaijanai …

“ありがとう”も“おはよう”も“ごめんなさい”も全部 (“多谢”也好“早安”也好“对不起”也好全部都)

「ありがとう」も「おはよう」も「ごめんなさい」もぜんぶ

「 arigatou 」 mo 「 ohayou 」 mo 「 gomennasai 」 mo zenbu

懐かしい言叶になる日が来るの (变成令人怀念的说话的日子终于来到了吗)

なつかしいことばになるひがくるの

natsukashi i kotoba ninaru nichi ga kuru no

14歳も 40歳も 踊ろう らったったった (14岁也好 40岁也好 跳舞吧 啦哒哒哒哒)

14さいも 40さいも おどろう らったったった

14 toshi mo 40 toshi mo odoro u rattattatta

谁か 谁か みんなを助けて (谁来 谁来 拯救大家呀)

だれか だれか みんなをたすけて

dareka dareka minnawo tasuke te

イライラ ポイ舍て グランプリ (不安焦燥 乱抛垃圾 大奖赛)

イライラいらいら ポイぽいすて グランプリぐらんぷり

iraira poi sute guranpuri

幼子の可爱いアイロニー (幼儿可爱的冷嘲热讽)

おさなごのかわいいアイロニーあいろにー

osanago no kawai aironi-

恋人も 侵略者も (恋人也好 侵略者也好)

こいびとも しんりゃくしゃも

koibito mo shinryakusha mo

どちらも肉の块か 大実験 (不论哪一边都只不过是肉块而已 大实验)

どちらもにくのかたまりか だいじっけん

dochiramo niku no kai ka dai jikken

サーロインも ツバメの巣も 君のもの (牛腰肉也好 燕窝也好 都是你的东西)

サーロインさーろいんも ツバメつばめのすも きみのもの

sa-roin mo tsubame no su mo kun nomono

だから スパイの通信记录はシークレット (所以呢 间谍的通讯记录是秘密呀)

だから スパイすぱいのつうしんきろくはシークレットしーくれっと

dakara supai no tsuushin kiroku ha shi-kuretto

怖い 怖い 怖いのはやだから (好可怕 好可怕 因为很讨厌可怕的东西)

こわい こわい こわいのはやだから

kowai kowai kowai nohayadakara

眠っていたいじゃない… (所以不想去睡呀…)

ねむっていたいじゃない…

nemutsu teitaijanai …

“うれしい”も“かなしい”も“わるふざけ”も全部 (“高兴”也好“悲伤”也好“恶作剧”也好 一整天)

「うれしい」も「かなしい」も「わるふざけ」もぜんぶ

「 ureshii 」 mo 「 kanashii 」 mo 「 warufuzake 」 mo zenbu

四六时中 监视される日が来るの (都被监视着的日子来到了吗)

しろくじちゅう かんしされるひがくるの

shirokujichuu kanshi sareru nichi ga kuru no

佐藤さんも 铃木さんも 歌おう らんらんらんらん (佐藤先生也好 铃木先生也好 唱歌吧 啦啦啦啦)

さとうさんも すずきさんも うたおう らんらんらんらん

satou sanmo suzuki sanmo utao u ranranranran

いつか いつか 名前も忘れて (终有一天 终有一天 会连名字都忘记了的)

いつか いつか なまえもわすれて

itsuka itsuka namae mo wasure te

仲间になったらハッピーエンド? (成为了朋友的话就是happy ending吗?)

なかまになったらハッピーエンドはっぴーえんど?

nakama ninattara happi-endo ?

仲间はずれはどこへ行こう (被朋友排挤了的话该去哪里才好)

なかまはずれはどこへいこう

nakama hazurehadokohe iko u

血まみれになったパスポート (沾满了血的通行证)

ちまみれになったパスポートぱすぽーと

chi mamireninatta pasupo-to

选択の瞬间は (抉择的瞬间)

せんたくのしゅんかんは

sentaku no shunkan ha

すぐ すぐ すぐそばに (很快 很快 就迫近眼前了)

すぐ すぐ すぐそばに

sugu sugu sugusobani

“さよなら”も“おやすみ”も“またあした”も全部 (“再见”也好“晚安”也好“明天见”也好全部也好)

「さよなら」も「おやすみ」も「またあした」もぜんぶ

「 sayonara 」 mo 「 oyasumi 」 mo 「 mataashita 」 mo zenbu

繋がらずに途切れる日が来るの (人与人的连系被切断的一天终于来到了吗)

つながらずにとぎれるひがくるの

tsunaga razuni togireru nichi ga kuru no

田中さんも 高桥さんも 笑おう わっはっはっは (田中先生也好 高桥先生也好 笑吧 哇哈哈哈)

たなかさんも たかはしさんも わらおう わっはっはっは

tanaka sanmo takahashi sanmo warao u wahhahhahha

谁か 谁か 谁か 谁か 谁か (谁来呀 谁来呀 谁来呀 谁来呀 谁来呀)

だれか だれか だれか だれか だれか

dareka dareka dareka dareka dareka

“ありがとう”も“おはよう”も“ごめんなさい”も全部 (“多谢”也好“早安”也好“对不起”也好全部都)

「ありがとう」も「おはよう」も「ごめんなさい」もぜんぶ

「 arigatou 」 mo 「 ohayou 」 mo 「 gomennasai 」 mo zenbu

懐かしい言叶になる日が来るの (变成令人怀念的说话的日子终于来到了吗)

なつかしいことばになるひがくるの

natsukashi i kotoba ninaru nichi ga kuru no

阴谋论も ガスコンロも 踊ろう らったったった (阴谋论也好 煤气炉也好 跳舞吧 啦哒哒哒哒)

いんぼうろんも ガスがすコンロこんろも おどろう らったったった

inbou ron mo gasukonro mo odoro u rattattatta

谁か 谁か みんなを助けて (谁来 谁来 拯救大家呀)

だれか だれか みんなをたすけて

dareka dareka minnawo tasuke te

 桂ICP备15001694号-2