ロマンスの神様 – ひろせこうみ – 歌词翻译及罗马音译整理

浪漫之神 – 広瀬香美

勇気と爱が世界を救う (以勇气和爱拯救世界)

ゆうきとあいがせかいをすくう

yuuki to ai ga sekai wo sukuu

绝対いつか 出会えるはずなの (一定迟早能相会的)

ぜったいいつか であえるはずなの

zettai itsuka deae ruhazunano

沈む夕日に淋しく一人 こぶし握りしめる私 (在夕阳下寂寞地独自一人 我紧握著拳头)

しずむゆうひにさみしくひとり こぶしにぎりしめるわたし

shizumu yuuhi ni sabishi ku hitori kobushi nigiri shimeru watashi

周休二日 しかもフレックス (周休两日 而且是弹性工时)

しゅうきゅうふつか しかもフレックスふれっくす

shuukyuufutsuka shikamo furekkusu

相手はどこにでも いるんだから (无论对方在哪里)

あいてはどこにでも いるんだから

aite hadokonidemo irundakara

今夜 饮み会 期待している 友达の友达に (今晚的聚餐 在期待着 是和朋友的朋友)

こんや のみかい きたいしている ともだちのともだちに

konya nomikai kitaishi teiru tomodachi no tomodachi ni

目立つには どうしたらいいの 一番の悩み (要引人注目该如何做才好呢 是最烦恼的)

めだつには どうしたらいいの いちばんのなやみ

medatsu niha doushitaraiino ichiban no nayami

性格良ければいい (若是个性好的话就好了)

せいかくよければいい

seikaku yoke rebaii

そんなの嘘だと 思いませんか? (你不觉得那是骗人的吗?)

そんなのうそだと おもいませんか?

sonnano uso dato omoi masenka ?

Boy Meets Girl 幸せの予感 きっと谁かを 感じてる (男孩遇上女孩 幸运的预感 一定会感觉到某人)

Boy Meets Girl しあわせのよかん きっとだれかを かんじてる

boy meets girl shiawase no yokan kitto dareka wo kanji teru

Fall In Love ロマンスの神様 この人でしょうか (坠入爱河 浪漫之神 是这个人吧)

Fall In Love ロマンスろまんすのかみさま このひとでしょうか

fall in love romansu no kamisama kono nin deshouka

友情より爱情 “帰りは送らせて”と (与其友情宁要爱情 要是说“让我送你回去”)

ゆうじょうよりあいじょう 「かえりはおくらせて」と

yuujou yori aijou 「 kaeri ha okura sete 」 to

 桂ICP备15001694号-2