夕日ヶ丘 – ちょうちょ – 歌词翻译及罗马音译整理

  • ちょうちょ

少しだけ眠そうに (稍微有一点睡意的我 )

すこしだけねむそうに

sukoshi dake nemuso uni

隙间风に揺られた 君の髪をなでまたうつむいて (轻抚着你那摇曳于窗缝间吹进的风的秀发 )

すきまかぜにゆられた きみのかみをなでまたうつむいて

sukimakaze ni yura reta kun no kami wonadematautsumuite

光と影の线が君の上をスライド (然后又垂下了头  光与影的轮廓 )

ひかりとかげのせんがきみのうえをスライドすらいど

hikato kage no sen ga kun no ue wo suraido

瞬间がずっと続けばいいのに (这样的瞬间 要是能一直持续著就好了 )

しゅんかんがずっとつづけばいいのに

shunkan gazutto tsuzuke baiinoni

大した言叶じゃなく (明明不是什么大不了的话语 )

たいしたことばじゃなく

taishita kotoba janaku

大きな动作じゃなくて (也并非什么夸张的举动 )

おおきなどうさじゃなくて

ooki na dousa janakute

もう少しそばにいたくて つぶやいた (却只是低语着 “好想多待在你身边” )

もうすこしそばにいたくて つぶやいた

mou sukoshi sobaniitakute tsubuyaita

あの日の呗 聴こえてくるでしょう (那天的歌声渐渐听得见了吧 )

あのひのうた きこえてくるでしょう

ano nichi no uta   kiko etekurudeshou

なくした言叶を探して (我找寻着我失去的言语 )

なくしたことばをさがして

nakushita kotoba wo sagashi te

见上げたビルの间から (仰望建筑物的间隙中 )

みあげたビルびるのあいだから

miage ta biru no kan kara

光 差し込んでくる (洒进了炫目的光芒 )

ひかり さしこんでくる

hikari   sashi kon dekuru

いつかは笑いあえるように (但愿有天能一同欢笑 )

いつかはわらいあえるように

itsukaha warai aeruyouni

叶わなかったことも (没能实现的愿望 )

かなわなかったことも

kanawa nakattakotomo

あきらめた梦だって (以及曾经放弃的梦想 )

あきらめたゆめだって

akirameta yume datte

大切な场所で眠っているだけ (都只是在那珍贵之处 沉睡着而已 )

たいせつなばしょでねむっているだけ

taisetsu na basho de nemutsu teirudake

奇迹なんて愿わず (不去祈求什么奇迹 )

きせきなんてねがわず

kiseki nante negawa zu

行く先がかすんでても (即使将来是一片迷茫 )

ゆくさきがかすんでても

yukusaki gakasundetemo

ひとつだけ确かなことは (唯有那么一件确信的事 )

ひとつだけたしかなことは

hitotsudake tashika nakotoha

胸の中 (在我的心中 )

むねのなか

mune no naka

夕日に映り红く染まった (回忆起映照于夕阳中 )

ゆうひにうつりあかくそまった

yuuhi ni utsuri akaku soma tta

幼い顷を思い出す (染成赤红的小时候 )

おさないころをおもいだす

osanaikoro wo omoidasu

叶えたいこと大切なもの (想实现的愿望 )

かなえたいことたいせつなもの

kanae taikoto taisetsu namono

少しずつ増えていく (珍重的事物 一个一个的浮现 )

すこしずつふえていく

sukoshi zutsu fue teiku

両手でこぼれないように (我用双手紧抱着  只愿它们别满溢而出 )

りょうてでこぼれないように

ryoute dekoborenaiyouni

夕日がまたほら広がるでしょう (看 著夕日之丘 无边无际的延展着 )

ゆうひがまたほらひろがるでしょう

yuuhi gamatahora hiroga rudeshou

忘れてしまった记忆も 抱きしめたなら苏るでしょう (要是抱紧那忘却了的记忆 又能再度忆起吧 )

わすれてしまったきおくも だきしめたならよみがえるでしょう

wasure teshimatta kioku mo daki shimetanara yomigaeru deshou

あの日交わした约束 (那天两人立下的约定 )

あのひかわしたやくそく

ano nichi majiwa shita yakusoku

飞び立とうよどこまでも远く 夜が降りてしまう前に (不管远到天涯海角 在夜晚降临之前启程吧 )

とびたとうよどこまでもとおく よるがおりてしまうまえに

tobi tato uyodokomademo tooku yoru ga ori teshimau mae ni

见上げた空はまだ微かに (仰头望见的天空 )

みあげたそらはまだかすかに

miage ta sora hamada kasuka ni

冬を携えていた (又再度微微地染上了冬季的色彩 )

ふゆをたずさえていた

fuyu wo tazusae teita

いつかは思い出にありがとう (这将成为我永远的回忆 谢谢你)

いつかはおもいでにありがとう

itsukaha omoide niarigatou

 桂ICP备15001694号-2