ひらり、ひらり – niconico chorus – 歌词翻译及罗马音译整理

ひらり、ひらり – niconico chorus

季节 缲り返すたび (每随季节更替)

きせつ くりかえすたび

kisetsu kurikaesu tabi

ほつれてく绊を (都让我好想紧紧地抱着)

ほつれてくきずなを

hotsureteku kizuna wo

つよく、つよく抱きしめて (我俩逐渐淡散的感情)

つよく、つよくだきしめて

tsuyoku、 tsuyoku daki shimete

なくさぬよう (深怕就此消逝无踪)

なくさぬよう

nakusanuyou

抱えた言叶の重たさに (我想传达给你的那些话)

かかえたことばのおもたさに

dae ta kotoba no omota sani

动けなくなって (沉重得让我喘不过气来)

うごけなくなって

ugoke nakunatte

ただ 暖かな梦に溺れてた (只能让自己沉溺在温暖的梦中)

ただ あたたかなゆめにおぼれてた

tada atataka na yume ni obore teta

気付けば きみを见失い (终于意识到的时候 也已找不到你了)

きづけば きみをみうしない

kizuke ba kimiwo miushinai

束ね 抱きしめてた 姿を (紧紧抱在怀里的你)

たばね だきしめてた すがたを

tabane daki shimeteta sugata wo

柔らかに散らして 赤く (轻柔和缓地 化作朱红云烟消散)

やわらかにちらして あかく

yawara kani chira shite akaku

痛いほどにそれは 焼きついて (那样的痛苦 深深烙印在我的心底)

いたいほどにそれは やきついて

itai hodonisoreha yaki tsuite

ひらり ひらり ひらり (飘呀飘 飘呀飘 飘呀飘)

ひらり ひらり ひらり

hirari hirari hirari

空へ 海へ どこか远くへ (尽管是天涯海角 无论如何地遥远)

そらへ うみへ どこかとおくへ

sora he umi he dokoka tooku he

きみへ ひとひらでも届くように (就算只有一点点也要传达给你)

きみへ ひとひらでもとどくように

kimihe hitohirademo todoku youni

纺ぐ绊のその色が (编织而成的感情颜色是)

つむぐきずなのそのいろが

tsumugu kizuna nosono shoku ga

ひらりらひらりらり (随风飘散飘呀飘)

ひらりらひらりらり

hirarirahirarirari

いつか 掠れていく 想いは (有一天 低掠而过的思念)

いつか かすれていく おもいは

itsuka ryaku reteiku omoi ha

散らされた 刹那に 咲いて (会散逝成瞬间的绽放)

ちらされた せつなに さいて

chira sareta setsuna ni sai te

朽ちると知ってなお 鲜やかに (犹如知朽的鲜艳)

くちるとしってなお あざやかに

kuchi ruto shitte nao sen yakani

ひらり ひらり ひらり (飘呀飘 飘呀飘 飘呀飘)

ひらり ひらり ひらり

hirari hirari hirari

二度と告げられない 言叶も (再也无法传达的言语)

にどとつげられない ことばも

nido to tsuge rarenai kotoba mo

きみへ最后くらい届くように (至少在最后能让你知道)

きみへさいごくらいとどくように

kimihe saigo kurai todoku youni

そっと雨のように降る声 (有如绵绵细雨落下的声音)

そっとあめのようにふるこえ

sotto ame noyouni furu koe

ひらりらひらりらり (随风飘散飘呀飘)

ひらりらひらりらり

hirarirahirarirari

 桂ICP备15001694号-2