だってあなたはプリンセス – Charlotte・Charlotte – 歌词翻译及罗马音译整理

因为你就是公主 – Charlotte・Charlotte

あなたは指先まで可爱らしいのよ (直到指尖都如此令人怜爱的你呀)

あなたはゆびさきまでかわいらしいのよ

anataha yubisaki made kawaira shiinoyo

ピンクの頬はまるでマシュマロみたいね (粉红的脸颊就好像棉花糖一样呢)

ピンクぴんくのほほはまるでマシュマロましゅまろみたいね

pinku no hoo hamarude mashumaro mitaine

あなたはどんな服も可爱くするのよ (不管什么样的衣服穿在你身上都显得可爱呢)

あなたはどんなふくもかわいくするのよ

anatahadonna fuku mo kawaiku surunoyo

靴もドレスもリボンも魔法にかかるわ (鞋子洋装和缎带都像被施了魔法)

くつもドレスどれすもリボンりぼんもまほうにかかるわ

kutsu mo doresu mo ribon mo mahou nikakaruwa

お気に入りのベアー腕に乘せ (让喜欢的小熊挂在手上)

おきにいりのベアーべあーうでにのせ

o kiniiri no bea- ude ni nose

乙女色 おしゃべりの 次のページをめくるの (翻开了充满少女色话语的下一页)

おとめいろ おしゃべりの つぎのページぺーじをめくるの

otome shoku oshaberino tsugino pe-ji womekuruno

フワフワリ (轻柔飘逸地)

フワフワリふわふわり

fuwafuwari

髪を揺らしてお茶にしましょう (发丝摇曳著 一起喝茶吧)

かみをゆらしておちゃにしましょう

kami wo yura shiteo cha nishimashou

ときめきパフュームに乘せていくの (搭上令人心动的芳香吧)

ときめきパフュームぱふゅーむにのせていくの

tokimeki pafuyu-mu ni nose teikuno

キラキラリ (闪闪发亮地)

キラきらキラリきらり

kirakirari

まるでステキなドールみたいに (宛如精致的洋娃娃一般)

まるでステキすてきなドールどーるみたいに

marude suteki na do-ru mitaini

もっともっと辉ける (更加更加地闪耀)

もっともっとかがやける

mottomotto kagayake ru

だってあなたはプリンセス (因为你就是公主)

だってあなたはプリンセスぷりんせす

datteanataha purinsesu

梦のようなこの世界でずっと二人で (两人一起在这个如梦般的世界)

ゆめのようなこのせかいでずっとふたりで

yume noyounakono sekai dezutto futari de

いつまでもこのままいれたらいいな (若是能一直这样待着就好了呢)

いつまでもこのままいれたらいいな

itsumademokonomamairetaraiina

Sweet my sis ()

Sweet my sis

sweet my sis

フワフワリ (轻柔飘逸地)

フワフワリふわふわり

fuwafuwari

まるでステキなドールみたいに (宛如精致的洋娃娃一般)

まるでステキすてきなドールどーるみたいに

marude suteki na do-ru mitaini

もっともっと辉ける (更加更加地闪耀)

もっともっとかがやける

mottomotto kagayake ru

だってあなたはプリンセス (因为你就是公主)

だってあなたはプリンセスぷりんせす

datteanataha purinsesu

私のプリンセス (就是我的公主)

わたしのプリンセスぷりんせす

watashi no purinsesu

 桂ICP备15001694号-2