ZETTAI × BREAK!! トゥインクルリズム – トゥインクルとぅいんくるリズムりずむ – 歌词翻译及罗马音译整理

ZETTAI × BREAK!! トゥインクルリズム – トゥインクルリズム

0时(てっぺん)をまわると蠢くギョーカイジン (指针一转向零时就变得蠢蠢欲动的业界人士)

0じ(てっぺん)をまわるとうごめくギョーカイジンぎょーかいじん

0 toki ( teppen) womawaruto ugomeku gyo-kaijin

梦を欲のバーターと思ってる (把梦想视作欲望的附庸)

ゆめをよくのバーターばーたーとおもってる

yume wo yoku no ba-ta- to omotsu teru

もうパンピーなんて呼ばせない! (已经不会在被说是麻瓜了!)

もうパンピーぱんぴーなんてよばせない!

mou panpi- nante yoba senai!

希望を胸に生きる谁かの人生(尺)…フィックスで护ろう! (在心中诞生希望的某人的人生(尺)…就用固定镜头去守护吧)

きぼうをむねにいきるだれかのじんせい(しゃく)…フィックスふぃっくすでまもろう!

kibou wo mune ni iki ru dareka no jinsei ( shaku) …fikkusu de mamoro u!

シータクロイヒーザギンでベールタシースー (包了台车计程 在座银吃着司寿)

シータクロイヒーザギンしーたくろいひーざぎんでベールタシースーべーるたしーすー

shi-takuroihi-zagin de be-rutashi-su-

当たり前に夺っている…みんなの想いをつまんでる (理所当然地夺走…捏起大家的思绪)

あたりまえにうばっている…みんなのおもいをつまんでる

atarimae ni ubatsu teiru …minnano omoi wotsumanderu

ねぇ、见切れてるよ? 悪だくんでいるんでしょ? (呐,看到不该看的啰? 在打什么坏主意吼?)

ねぇ、みきれてるよ? あくだくんでいるんでしょ?

nee、 mikire teruyo ? aku dakundeirundesho ?

その企画ダメ出してお蔵入りにしちゃうよ! (对那个企划说不 把他扔进仓库长灰喔!)

そのきかくダメだめだしておくらいりにしちゃうよ!

sono kikaku dame dashi teo kurairi rinishichauyo!

ZETTAI × BREAK!! するんだ (ZETTAI 要让自己BREAK!!)

ZETTAI × BREAK!! するんだ

zettai × break!! surunda

MAGICでBLACKな夜を巻いていくんだ (用MAGIC急速袭卷BLACK的夜晚)

MAGICでBLACKなよるをまいていくんだ

magic de black na yoru wo mai teikunda

悪行なんてねケツカッチン (恶行什么的 抱歉我要赶场)

あくぎょうなんてねケツカッチンけつかっちん

akugyou nantene ketsukatchin

ZETTAI バミラせたりしない (ZETTAI 不会让自己被标上位置)

ZETTAI バミラばみらせたりしない

zettai bamira setarishinai

运命の立ち位置は自分で板付く (命运的立足点就靠自己登板)

うんめいのたちいちはじぶんでいたつく

unmei no tachi ichi ha jibun de ita tsuku

Let’s Go! 未来のゴールデンタイム (Let’s Go! 未来的黄金时段)

Let’s Go! みらいのゴールデンごーるでんタイムたいむ

let’s go! mirai no go-rudentaimu

ラテ栏を辉かせて (在节目表上闪耀)

ラテらてらんをかがやかせて

rate ran wo kagayaka sete

‘トゥインクルリズム’ (‘Twinkle Rhythm’)

『トゥインクルとぅいんくるリズムりずむ』

『 touinkururizumu 』

ZETTAI × BREAK!! するんだ (ZETTAI 要让自己BREAK!!)

ZETTAI × BREAK!! するんだ

zettai × break!! surunda

MAGICでBLACKな夜を巻いていくんだ (用MAGIC急速袭卷BLACK的夜晚)

MAGICでBLACKなよるをまいていくんだ

magic de black na yoru wo mai teikunda

ピンチの予定をばらしてく (危险的预定就让他见光死)

ピンチぴんちのよていをばらしてく

pinchi no yotei wobarashiteku

ZETTAI バミラせたりしない (ZETTAI 不会让自己被标上位置)

ZETTAI バミラばみらせたりしない

zettai bamira setarishinai

运命の立ち位置は自分で板付く (命运的立足点就靠自己登板)

うんめいのたちいちはじぶんでいたつく

unmei no tachi ichi ha jibun de ita tsuku

ジーマー 未来のプライムタイム (认真地 未来的深夜黄金时段)

ジーじーマーまー みらいのプライムぷらいむタイムたいむ

ji-ma- mirai no puraimutaimu

一绪に创っていこうよ! (一起去开创吧!)

いっしょにつくっていこうよ!

isshoni tsukutsu teikouyo!

‘トゥインクルリズム’ (‘Twinkle Rhythm’)

『トゥインクルとぅいんくるリズムりずむ』

『 touinkururizumu 』

 桂ICP备15001694号-2