Maybe the next waltz - こまつみかご - 歌词翻译及罗马音译整理

Maybe the next waltz - 小松未可子

梦みたいな时间が过ぎたあと (度过了如梦般的时间后)

ゆめみたいなじかんがすぎたあと

yume mitaina jikan ga sugi taato

谁もがもっと见たがるけど (虽然谁都会想再看更久)

だれもがもっとみたがるけど

daremo gamotto mita garukedo

梦のように终わるから美しい (但也正其因如梦般终结 而显得美丽)

ゆめのようにおわるからうつくしい

yume noyouni owa rukara utsukushi i

そうっと心にしまおうか (在心中悄然结束)

そうっとこころにしまおうか

soutto kokoro nishimaouka

憧れと光とリズムに酔いたいと 手を伸ばした夜 (想要沉醉在憧憬、光芒与节拍之中 伸出手的夜晚)

あこがれとひかりとリズムりずむによいたいと てをのばしたよる

akogare to hikato rizumu ni yoi taito te wo nobashi ta yoru

何かがきっと変わる それが何かは 意外なときに知るのだろう (一定会发生什么改变 那是什么 意外却又必然的事吧)

なにかがきっとかわる それがなにかは いがいなときにしるのだろう

nanika gakitto kawa ru sorega nanika ha igai natokini shiru nodarou

まわれ まわれ 世界中の音で (旋转着 旋转着 在世界中央的音乐里)

まわれ まわれ せかいじゅうのおとで

maware maware sekaijuu no oto de

情热の花がひらいて胸が跃る (热情之花绽放 胸口怦然)

じょうねつのはながひらいてむねがおどる

jounetsu no hana gahiraite mune ga odoru

またいつかここで会いましょうとは (不必说“何时还将在此处相遇的吧”)

またいつかここであいましょうとは

mataitsukakokode ai mashoutoha

言わないで偶然の Next waltz (也会有偶然的下一场华尔兹)

いわないでぐうぜんの Next waltz

iwa naide guuzen no next waltz

踊りながらすれ违えばいい (哪怕跳着舞擦肩而过也无妨)

おどりながらすれちがえばいい

odori nagarasure chigae baii

そして重なりあった人生を楽しんで (就这样享受曾经重叠过的人生)

そしてかさなりあったじんせいをたのしんで

soshite kasanari atta jinsei wo tanoshi nde

喜びを身体中で伝えながら 微笑みを投げたら (一边传递著全身的喜悦 朝对方投以微笑)

よろこびをからだじゅうでつたえながら ほほえみをなげたら

yorokobi wo shintaichuu de tsutae nagara hohoemi wo nage tara

もう一度すれ违えばいい (再次擦肩而过也无妨)

もういちどすれちがえばいい

mou ichido sure chigae baii

そして 重なりあった瞬间を楽しく分かちあえたことが (就这样享受着曾经重合过的瞬间)

そして かさなりあったしゅんかんをたのしくわかちあえたことが

soshite kasanari atta shunkan wo tanoshi ku waka chiaetakotoga

新しいステップへつながる だからまわれ まわれ ずっと (分离或是相聚 都将连缀成崭新的一步 因此 旋转着 旋转着 直至永远)

あたらしいステップすてっぷへつながる だからまわれ まわれ ずっと

atarashi i suteppu hetsunagaru dakaramaware maware zutto

羽みたいな淡いドレスまとい (缠绕着羽毛一样轻巧的礼服)

はねみたいなあわいドレスどれすまとい

hane mitaina awai doresu matoi

小鸟のターンで诱われても (哪怕被小鸟似的回旋舞步诱惑)

ことりのターンたーんでさそわれても

kotori no ta-n de sasowa retemo

羽のようにふわりとつかめないのだろう (也会如羽般轻飘飘的 无法捕捉精髓)

はねのようにふわりとつかめないのだろう

hane noyounifuwaritotsukamenainodarou

无粋な笼は舍てようか (该舍弃掉天真的桎梏了吧)

ぶすいなかごはすてようか

busui na kago ha sute youka

軽くゆれて ゆれて 泡沫を描いて (轻巧地摇摆着 摇摆着 描绘出泡沫)

かるくゆれて ゆれて うたかたをえがいて

karuku yurete yurete houmatsu wo egai te

情热の花は一夜だけきっと香る (热情之花仅绽放一夜 芳香四溢)

じょうねつのはなはひとよだけきっとかおる

jounetsu no hana ha ichiya dakekitto kaoru

またいつかここで会いましょうなど (“何时还将在此处相遇的吧” 这样的话)

またいつかここであいましょうなど

mataitsukakokode ai mashounado

言ったとたんに魔法が解けるからと (一旦出口 魔法就将消失)

いったとたんにまほうがとけるからと

itsutsu tatotanni mahou ga toke rukarato

音楽に想いを托して踊るだけ (只能将念想寄托于音乐 继续舞蹈)

おんがくにおもいをたくしておどるだけ

ongaku ni omoi wo takushi te odoru dake

さあいまは手に手をとって (来 现在就手牵手)

さあいまはてにてをとって

saaimaha teni te wototte

今宵重なりあった人生を楽しんで (享受今夜重合的人生)

こよいかさなりあったじんせいをたのしんで

koyoi kasanari atta jinsei wo tanoshi nde

忧いから解き放たれ なにもかもが眩しさに満ちたら (从忧郁中解放出来 一切都炫目满溢)

うれいからときはなたれ なにもかもがまぶしさにみちたら

urei kara toki houtta re nanimokamoga mabushi sani michi tara

さあいまは手に手をとって (来 现在就手牵手)

さあいまはてにてをとって

saaimaha teni te wototte

そして 重なりあった瞬间を楽しく分かちあえたことを (然后享受着重合的瞬间)

そして かさなりあったしゅんかんをたのしくわかちあえたことを

soshite kasanari atta shunkan wo tanoshi ku waka chiaetakotowo

心から感谢して それから…ゆれて ゆれて もっと (从心底里感谢著 分离或是相聚 然后…摇摆着 摇摆着 再来一次)

こころからかんしゃして それから…ゆれて ゆれて もっと

kokoro kara kanshashi te sorekara …yurete yurete motto

やがて灯りが落ちて暗くなって (不久 灯光落下 归于黑暗)

やがてあかりがおちてくらくなって

yagate akari ga ochi te kuraku natte

ざわめきも消えた后の (喧嚷消散过后)

ざわめきもきえたあとの

zawamekimo kie ta nochino

フロアに残る仅かな ときめきの名残 (残留在地板上的 只是心跳余韵)

フロアふろあにのこるわずかな ときめきのなごり

furoa ni nokoru wazuka na tokimekino nagori

いつかまた それは言わずに (无须说“何时再会”)

いつかまた それはいわずに

itsukamata soreha iwa zuni

踊りながらすれ违えばいい (哪怕跳着舞擦肩而过也无妨)

おどりながらすれちがえばいい

odori nagarasure chigae baii

そして重なりあった人生を楽しんで (就这样享受曾经重叠过的人生)

そしてかさなりあったじんせいをたのしんで

soshite kasanari atta jinsei wo tanoshi nde

喜びを身体中で伝えながら 微笑みを投げたら (一边传递著全身的喜悦 朝对方投以微笑)

よろこびをからだじゅうでつたえながら ほほえみをなげたら

yorokobi wo shintaichuu de tsutae nagara hohoemi wo nage tara

もう一度すれ违えばいい (再一次擦肩而过也无妨)

もういちどすれちがえばいい

mou ichido sure chigae baii

そして 重なりあった瞬间を楽しく分かちあえたことが (就这样享受着曾经重合过的瞬间)

そして かさなりあったしゅんかんをたのしくわかちあえたことが

soshite kasanari atta shunkan wo tanoshi ku waka chiaetakotoga

新しいステップへつながる だからまわれ まわれ ずっと (分离或是相聚 连缀成崭新的一步 因此 旋转着 旋转着 直至永远)

あたらしいステップすてっぷへつながる だからまわれ まわれ ずっと

atarashi i suteppu hetsunagaru dakaramaware maware zutto

手に手をとって解き放たれながら (手牵手 解放自我的同时)

てにてをとってときはなたれながら

teni te wototte toki houtta renagara

まわれ まわれ ずっと まわれ まわれ ずっと (旋转着 旋转着 直至永远 旋转着 旋转着 直至永远)

まわれ まわれ ずっと まわれ まわれ ずっと

maware maware zutto maware maware zutto

 桂ICP备15001694号-2