青い春 – SUPER BEAVER – 歌词翻译及罗马音译整理

  • SUPER BEAVER

会いたい人がいる 胸の奥をぎゅっと 掴む想いは (有着想见的人 就紧紧抓住内心深处的思念)

あいたいひとがいる むねのおくをぎゅっと つかむおもいは

ai tai nin gairu mune no oku wogyutto tsukamu omoi ha

明日を见つける 始まりは 青い春 (找寻明天 一切开始于青涩的春天)

あしたをみつける はじまりは あおいはる

ashita wo mitsu keru hajimari ha aoi haru

二人だけの秘密 待ち合わせで 颜を见れば照れた恋や (只属于两个人的秘密 在约会中 看到对方的面容就害羞的恋爱啊)

ふたりだけのひみつ まちあわせで かおをみればてれたこいや

futari dakeno himitsu machiawase de kao wo mire ba tere ta koi ya

夕方五时の钟 かき消すように 初めて口にした梦は (如傍晚五点的钟声 那般消逝无踪 第一次说出口的梦想)

ゆうがたごじのかね かきけすように はじめてくちにしたゆめは

yuugata goji no kane kaki kesu youni hajimete kuchi nishita yume ha

正しい间违いその先で 悩みも迷いも引き连れて (先不管它是对是错 引领着的是烦恼还是迷惑)

ただしいまちがいそのさきで なやみもまよいもひきつれて

tadashi i machigai sono saki de nayami mo mayoi mo hiki tsure te

それでも辉きを放ち続けてた 未来へ (向着不断焕发光辉的未来前行)

それでもかがやきをはなちつづけてた みらいへ

soredemo kagayaki wo houtchi tsuzuke teta mirai he

会いたい人がいる 胸の奥をぎゅっと 掴む想いの (有着想见的人 思念紧紧缚住内心深处)

あいたいひとがいる むねのおくをぎゅっと つかむおもいの

ai tai nin gairu mune no oku wogyutto tsukamu omoi no

邻にはいつも あなたがいるんだ 元気でいますか? (那时我的身旁总有你在 你还好吗?)

となりにはいつも あなたがいるんだ げんきでいますか?

tonari nihaitsumo anatagairunda genki deimasuka ?

迷うたびに思い出す 始まりは 青い春 (每当迷惘的时候就想起 一切开始的那个青涩春天)

まようたびにおもいだす はじまりは あおいはる

mayou tabini omoidasu hajimari ha aoi haru

何かを责めなきゃ立ってられず 互いに互いのせいにした (必须受到责备才能站起来 相互归咎于彼此的那天)

なにかをせめなきゃたってられず たがいにたがいのせいにした

nanika wo seme nakya tatsu terarezu tagaini tagai noseinishita

あの日の涙は忘れたくないよな この先も (流下的眼泪 将来我也不想忘记啊)

あのひのなみだはわすれたくないよな このさきも

ano nichi no namida ha wasure takunaiyona kono saki mo

会いたい人がいる 恋して梦を见て 约束をした (有着想见的人 一窥热恋的梦境 订下了约定)

あいたいひとがいる こいしてゆめをみて やくそくをした

ai tai nin gairu koishi te yume wo mite yakusoku woshita

生きていく意味とは 全ての“あなた”にある (生存的意义正是在于 全部的“你”)

いきていくいみとは すべての「あなた」にある

iki teiku imi toha subete no 「 anata 」 niaru

会いたい人がいる 胸の奥をずっと 掴むあなたが (有着想见的人 是一直紧扣我心弦的你)

あいたいひとがいる むねのおくをずっと つかむあなたが

ai tai nin gairu mune no oku wozutto tsukamu anataga

くじけそうならば 今度は仆らが 笑わせたいんだよ (如果感到懊恼的话 这次一定会让我们笑出来哦)

くじけそうならば こんどはぼくらが わらわせたいんだよ

kujikesounaraba kondo ha bokura ga warawa setaindayo

あなたが生きる意味だ と 伝えたら 笑うかな (如果想要传达 你生存的意义 笑一笑就好了吧)

あなたがいきるいみだ と つたえたら わらうかな

anataga iki ru imi da to tsutae tara warau kana

そんな歌が歌いたい 始まりは 青い春 (想就这样唱着这首歌 在万物初始的青涩春天)

そんなうたがうたいたい はじまりは あおいはる

sonna uta ga utai tai hajimari ha aoi haru

 桂ICP备15001694号-2