神教⇒Exclamation! – S!N – 歌词翻译及罗马音译整理

  • S!N

君が今望んでいる愿い事を (你此刻拥有的任何心愿)

きみがいまのぞんでいるねがいごとを

kun ga ima nozon deiru negaigoto wo

何でも叶えてやる この壷さえ买えばね (都能实现哦 只要将这个壶买下的话)

なんでもかなえてやる このつぼさえかえばね

nande mo kanae teyaru kono tsubo sae kae bane

ちょっと犠牲伴うけど仕方ないでしょ? (虽然会伴随些许牺牲但亦是毫无办法的对吧?)

ちょっとぎせいともなうけどしかたないでしょ?

chotto gisei tomonau kedo shikata naidesho ?

个数に限りあります 早い者胜ち (数量有限 先者为胜)

こすうにかぎりあります はやいものがち

kosuu ni kagiri arimasu hayai mono kachi

嘘かな でも本当かな 心の隙间を狙い撃ち (骗人的吧 但却是真的吧 瞄准心之间隙向其射击)

うそかな でもほんとうかな こころのすきまをねらいうち

uso kana demo hontou kana kokoro no sukima wo neraiuchi

“あなたこそ唯一の神様”と 言え 言え 言え (“你就是唯一的神明啊”这般 说着 说着 说着)

「あなたこそゆいいつのかみさま」と いえ いえ いえ

「 anatakoso yuiitsu no kamisama 」 to ie ie ie

そして真実のダンス 仆と踊って (那么请与我 共舞起真实之舞吧)

そしてしんじつのダンスだんす ぼくとおどって

soshite shinjitsu no dansu boku to odotsu te

どうしようもない君と心中して (并与无药可救的你一同自尽吧)

どうしようもないきみとしんじゅうして

doushiyoumonai kun to shinjuu shite

心臓溶かすほど回って (直至心脏溶解那般旋转着)

しんぞうとかすほどまわって

shinzou toka suhodo mawatsu te

入信してよ 安心して 信仰心 (入教了哦 那就安心了 信仰心)

にゅうしんしてよ あんしんして しんこうしん

nyuushin shiteyo anshinshi te shinkoushin

仆が今望んでいる 愿い事を (将我此刻所拥有的 任何心愿)

ぼくがいまのぞんでいる ねがいごとを

boku ga ima nozon deiru negaigoto wo

何でも叶えてくれ 御代はツケで夜露死苦。 (都变成现实吧 带了货款哦请多指教。)

なんでもかなえてくれ おだいはツケつけでよろしく。

nande mo kanae tekure miyo ha tsuke de yotsuyu shi ku。

怪しいな 胡散臭いな 疑惑の种が育っていく (好可疑啊 好蹊跷啊 疑惑之种正生根发芽著)

あやしいな うさんくさいな ぎわくのたねがそだっていく

ayashi ina usankusai na giwaku no tane ga sodatsu teiku

慢心は 大きな怪我の元 (傲慢便是 这弥天大过之根源)

まんしんは おおきなけがのもと

manshin ha ooki na kega no moto

そして神圣なダンス 一人踊ったら (若是像这般 独舞起神圣之舞的话)

そしてしんせいなダンスだんす ひとりおどったら

soshite shinsei na dansu hitori odotsu tara

心头火も また凉しくて (就连心头之火亦会再次平息下来)

しんとうひも またすずしくて

shintou hi mo mata suzushi kute

心臓溶かしたら死んじゃうから (心脏若是溶解了就会死亡啊)

しんぞうとかしたらしんじゃうから

shinzou toka shitara shinji yaukara

身心ともに过信してる (连身带心一同过度信仰著)

しんしんともにかしんしてる

mi kokoro tomoni kashin shiteru

呜呼 あなたが全てだよ (呜呼 你是我的所有物啊)

ああ あなたがすべてだよ

aa anataga subete dayo

そう 爱してるよ (没错 我爱你啊)

そう あいしてるよ

sou itoshi teruyo

决して 嘘など 无いから 信じて… (绝对 没有 说谎啊 请相信我…)

けっして うそなど ないから しんじて…

kesshite uso nado nai kara shinji te …

分身 慢心 浑身 関心 迷信 方针 伝心 前进 (分身 傲慢 浑身 关心 迷信 方针 传心 前进)

ぶんしん まんしん こんしん かんしん めいしん ほうしん でんしん ぜんしん

bunshin manshin konshin kanshin meishin houshin den kokoro zenshin

送信 救心 投身 重心 意味深 御乱心 (送信 救心 投身 重心 意味深 欲疯狂)

そうしん きゅうしん とうしん じゅうしん いみしん ごらんしん

soushin kyuu kokoro toushin juushin imishin o ranshin

そして神圣なダンス 一人踊ったら (若是像这般 独舞起神圣之舞的话)

そしてしんせいなダンスだんす ひとりおどったら

soshite shinsei na dansu hitori odotsu tara

心头火は やはり热くて (心头之火果然还是灼烧不息)

しんとうひは やはりあつくて

shintou hi ha yahari atsuku te

心臓溶かしたら死んじゃうでしょ (心脏若是溶解了就会死亡对吧)

しんぞうとかしたらしんじゃうでしょ

shinzou toka shitara shinji yaudesho

心身ともに过信してる (连身带心一同过度信仰著)

しんしんともにかしんしてる

shinshin tomoni kashin shiteru

真実のダンス 仆と踊って (请与我共舞起 真实之舞吧)

しんじつのダンスだんす ぼくとおどって

shinjitsu no dansu boku to odotsu te

どうしようもない君と心中して (并与无药可救的你一同自尽吧)

どうしようもないきみとしんじゅうして

doushiyoumonai kun to shinjuu shite

信じたら手を叩いて (若是信仰著那就双手合十吧)

しんじたらてをたたいて

shinji tara te wo tatai te

入信したら 安心するよ 身と心 (入教了的话 就能安心了哦 身与心)

にゅうしんしたら あんしんするよ しんとしん

nyuushin shitara anshinsu ruyo mi to kokoro

 桂ICP备15001694号-2