少年よ 嘘をつけ! - わたりろうかはしりたい7 - 歌词翻译及罗马音译整理

少年哟 说谎吧! - 渡り廊下走り队

少年よ ONE! TWO! THREE! 嘘をつけ! (少年啊 ONE! TWO! THREE! 来撒谎吧!)

しょうねんよ ONE! TWO! THREE! うそをつけ!

shounen yo one! two! three! uso wotsuke!

FOUR! FIVE! SIX! 大胆に (FOUR! FIVE! SIX! 大胆地)

FOUR! FIVE! SIX! だいたんに

four! five! six! daitan ni

もっと SEVEN! EIGHT! NINE! TEN!で行け! (更多地 SEVEN! EIGHT! NINE! TEN! 就出发!)

もっと SEVEN! EIGHT! NINE! TEN!でゆけ!

motto seven! eight! nine! ten! de ike!

嘘でもいい さあ 梦を语れ! yeah (谎话也可以 来吧 一起述说梦想! yeah)

うそでもいい さあ ゆめをかたれ! yeah

uso demoii saa yume wo katare! yeah

ラララララ… Oh yeah Say lie lie lie Oh yeah (啦啦啦啦啦… Oh yeah Say lie lie lie Oh yeah)

ラララらららララらら… Oh yeah Say lie lie lie Oh yeah

rarararara … oh yeah say lie lie lie oh yeah

ラララララ… Oh yeah Say lie lie lie lie (啦啦啦啦啦… Oh yeah Say lie lie lie lie)

ラララらららララらら… Oh yeah Say lie lie lie lie

rarararara … oh yeah say lie lie lie lie

仆の家の庭には キリンがいるとか (我家院子里 养著长颈鹿)

ぼくのいえのにわには キリンきりんがいるとか

boku no ie no niwa niha kirin gairutoka

昨日 塾の帰りに UFOを见たんだとか (昨天从补习社回家时 居然看见了UFO)

きのう じゅくのかえりに UFOをみたんだとか

kinou juku no kaeri ni ufo wo mita ndatoka

そんなことを话して 马鹿にされたって (净说这些话 是把别人当笨蛋耍吗)

そんなことをはなして ばかにされたって

sonnakotowo hanashi te baka nisaretatte

そんな嘘のひとつから 未来は始まるんだよ (其实正是从这小小谎言里 打开未来啊)

そんなうそのひとつから みらいははじまるんだよ

sonna uso nohitotsukara mirai ha hajima rundayo

いつの日か キリンが専门の 学者になるかも (某一天 也许会变成长颈鹿的专门学者)

いつのひか キリンきりんがせんもんの がくしゃになるかも

itsuno nichi ka kirin ga senmon no gakusha ninarukamo

宇宙飞行士になるのかも そんなもんだよ (也许会变成宇宙飞行员不就是这么回事吗)

うちゅうひこうしになるのかも そんなもんだよ

uchuuhikoushi ninarunokamo sonnamondayo

少年よ A! B! C! ホラを吹け! (少年啊 A! B! C! 吹吹牛皮!)

しょうねんよ A! B! C! ホラほらをふけ!

shounen yo a! b! c! hora wo fuke!

D! E! F! 马鹿马鹿しい (D! E! F! 傻乎乎)

D! E! F! ばかばかしい

d! e! f! bakabakashii

さらっと G! H! I! JOKEじゃなく (而且啊 G! H! I! 并不是JOKE)

さらっと G! H! I! JOKEじゃなく

saratto g! h! i! joke janaku

本気モード (而是认真态度)

ほんきモードもーど

honki mo-do

ここで J! K! L! どこまでも (就在此 J! K! L! 无论何处)

ここで J! K! L! どこまでも

kokode j! k! l! dokomademo

M! N! O! 可能性 (M! N! O! 充满可能性)

M! N! O! かのうせい

m! n! o! kanousei

自分が思うように 风吕敷を広げろ! (随心所欲 铺开包袱布吧!)

じぶんがおもうように ふろしきをひろげろ!

jibun ga omou youni furoshiki wo hiroge ro!

嘘もホラもそのうち 実现するんだ yeah (谎话也好 牛皮也好 都会实现哦 yeah)

うそもホラほらもそのうち じつげんするんだ yeah

uso mo hora mosonouchi jitsugen surunda yeah

ラララララ… Oh yeah Dreamin' Dreamin' Oh yeah (啦啦啦啦啦… Oh yeah Dreamin' Dreamin' Oh yeah)

ラララらららララらら… Oh yeah Dreamin' Dreamin' Oh yeah

rarararara … oh yeah dreamin' dreamin' oh yeah

ラララララ… Oh yeah Dreamin' Dreamin' yeah (啦啦啦啦啦… Oh yeah Dreamin' Dreamin' yeah)

ラララらららララらら… Oh yeah Dreamin' Dreamin' yeah

rarararara … oh yeah dreamin' dreamin' yeah

仆のひいおじいちゃんは 空を飞べたし (我的曾祖父 会飞上天空哦)

ぼくのひいおじいちゃんは そらをとべたし

boku nohiiojiichanha sora wo tobe tashi

念力くらいお手のもの そんな自慢ばかりしてた (拥有念力的一双手 一直备感自豪)

ねんりきくらいおてのもの そんなじまんばかりしてた

nenriki kuraio teno mono sonna jiman bakarishiteta

友达はあきれてたけど 気になんかしない (即使朋友哑口无言 却毫不在乎)

ともだちはあきれてたけど きになんかしない

tomodachi haakiretetakedo kini nankashinai

言叶にして言ううちに 事実が生まれて来るよ (化为话语的瞬间 真实也随之产生哦)

ことばにしていううちに じじつがうまれてくるよ

kotoba nishite iu uchini jijitsu ga umare te kuru yo

大人になったら わかるだろう (长大的话 就能明白吧)

おとなになったら わかるだろう

otona ninattara wakarudarou

ひょうたんから出たこまのように 大逆転 何か始まる (就如从冰炭中出生的小马驹般大逆转有什么开始了)

ひょうたんからでたこまのように だいぎゃくてん なにかはじまる

hyoutankara deta komanoyouni daigyakuten nanika hajima ru

少年よ ONE! TWO! THREE! 嘘をつけ! (少年啊 ONE! TWO! THREE! 来撒谎吧!)

しょうねんよ ONE! TWO! THREE! うそをつけ!

shounen yo one! two! three! uso wotsuke!

FOUR! FIVE! SIX! 大胆に (FOUR! FIVE! SIX! 大胆地)

FOUR! FIVE! SIX! だいたんに

four! five! six! daitan ni

もっと SEVEN! EIGHT! NINE! TEN!で行け! (更多地 SEVEN! EIGHT! NINE! TEN!就出发!)

もっと SEVEN! EIGHT! NINE! TEN!でゆけ!

motto seven! eight! nine! ten! de ike!

嘘でもいい (谎话也可以)

うそでもいい

uso demoii

さらに ELEVEN! TWELVE! THIRTEEN! 果てしなく (再加上 ELEVEN! TWELVE! THIRTEEN! 永无止境)

さらに ELEVEN! TWELVE! THIRTEEN! はてしなく

sarani eleven! twelve! thirteen! hate shinaku

FOURTEEN! FIFTEEN! SIXTEEN! 永远に (FOURTEEN! FIFTEEN! SIXTEEN! 永远地)

FOURTEEN! FIFTEEN! SIXTEEN! えいえんに

fourteen! fifteen! sixteen! eien ni

言いたいこと言って やりたいことやって (说你想说的话 做你想做的事)

いいたいこといって やりたいことやって

ii taikoto itsutsu te yaritaikotoyatte

そのうちのいくつかは 嘘のまま终わって… (在某个时刻 好几个谎言将就此终结…)

そのうちのいくつかは うそのままおわって…

sonouchinoikutsukaha uso nomama owa tte …

少年よ A! B! C! ホラを吹け! (少年啊 A! B! C! 吹吹牛皮!)

しょうねんよ A! B! C! ホラほらをふけ!

shounen yo a! b! c! hora wo fuke!

D! E! F! 马鹿马鹿しい (D! E! F! 傻乎乎)

D! E! F! ばかばかしい

d! e! f! bakabakashii

さらっと G! H! I! JOKEじゃなく (而且啊 G! H! I! 并不是JOKE)

さらっと G! H! I! JOKEじゃなく

saratto g! h! i! joke janaku

本気モード (而是认真态度)

ほんきモードもーど

honki mo-do

ここで J! K! L! どこまでも (就在此 J! K! L! 无论何处)

ここで J! K! L! どこまでも

kokode j! k! l! dokomademo

M! N! O! 可能性 (M! N! O! 充满可能性)

M! N! O! かのうせい

m! n! o! kanousei

自分が思うように 风吕敷を広げろ! (随心所欲 铺开包袱布吧!)

じぶんがおもうように ふろしきをひろげろ!

jibun ga omou youni furoshiki wo hiroge ro!

嘘もホラもそのうち 実现するんだ yeah (谎话也好 牛皮也好 都会实现哦 yeah)

うそもホラほらもそのうち じつげんするんだ yeah

uso mo hora mosonouchi jitsugen surunda yeah

ラララララ… Oh yeah Dreamin' Dreamin' Oh yeah (啦啦啦啦啦… Oh yeah Dreamin' Dreamin' Oh yeah)

ラララらららララらら… Oh yeah Dreamin' Dreamin' Oh yeah

rarararara … oh yeah dreamin' dreamin' oh yeah

ラララララ… Oh yeah (啦啦啦啦啦… Oh yeah)

ラララらららララらら… Oh yeah

rarararara … oh yeah

yeah ()

yeah

yeah

 桂ICP备15001694号-2