Anicca – はらだひとみ – 歌词翻译及罗马音译整理

Anicca – 原田ひとみ

恋い焦がれる想いは 痛み 吸い上げ (想念著怀念的恋情 将伤痛吸到内心)

こいこがれるおもいは いたみ すいあげ

koi i koga reru omoi ha itami sui age

私を覆い尽くすの (将我完全淹没)

わたしをおおいつくすの

watashi wo ooi tsukusu no

どれだけの涙を 隠してきたのだろう (究竟有多少眼泪 会默默的藏起)

どれだけのなみだを かくしてきたのだろう

doredakeno namida wo kakushi tekitanodarou

落ちてゆく雫に 映る玉兔 (泪滴滑落 落入水上月影)

おちてゆくしずくに うつるぎょくと

ochi teyuku shizuku ni utsuru tama usagi

花びらもいつかは 散りゆき空に舞う (花儿总有一天也会 散落在风里)

はなびらもいつかは ちりゆきそらにまう

hanabira moitsukaha chiri yuki sora ni mau

过ぎてゆく无常の 意味 教えて (跟随着淡然的脚步的意义 请告诉我)

すぎてゆくむじょうの いみ おしえて

sugi teyuku mujou no imi oshie te

三五夜の宴 终わり 人知れず寂しくて (满月之宴 也已结束 仍就无人知晓内心寂寞)

さんごやのうたげ おわり ひとしれずさびしくて

san go yoru no utage owari hitoshirezu sabishi kute

明かしてはいけない秘密 打ちあけたくなるの (不能说出的秘密 却想要坦白的向你说出)

あかしてはいけないひみつ うちあけたくなるの

aka shitehaikenai himitsu uchi aketakunaruno

触れられるほど近い (触手可及是这样地接近)

ふれられるほどちかい

furera reruhodo chikai

君へと この手を伸ばした (向你 伸出我的手)

きみへと このてをのばした

kun heto kono te wo nobashi ta

悲しき宿命よ (将悲惨命运里)

かなしきさだめよ

kanashi ki shukumei yo

君を护るためなら 壊れてもいい (的你守护着 就算粉身碎骨也没问题)

きみをまもるためなら こわれてもいい

kun wo mamoru tamenara koware temoii

儚い想いなら (就算只是幻想)

はかないおもいなら

hakanai omoi nara

せめて梦を见せてよ (至少也要在梦中见到)

せめてゆめをみせてよ

semete yume wo mise teyo

爱しあう 梦见せて (我们相爱的梦境)

あいしあう ゆめみせて

itoshia u yumemi sete

君のやさしい瞳 见えず焦がれる日は (你那温柔的视线 看不见怀念的那天)

きみのやさしいひとみ みえずこがれるひは

kun noyasashii hitomi mie zu koga reru nichi ha

心は月蚀のよう 欠けてゆくわ (内心像是月蚀般 缺了一块)

こころはげっしょくのよう かけてゆくわ

kokoroha gesshoku noyou kake teyukuwa

甘い甘い痛み 波打つ胎动になり (甜蜜的疼痛 波浪从内心打来)

あまいあまいいたみ なみうつたいどうになり

amai amai itami namiutsu taidou ninari

君を想う気持ち 加速させる (对你的想念之情  越来越深)

きみをおもうきもち かそくさせる

kun wo omou kimochi kasoku saseru

はらはらと落ちる雪が 頬で溶け流れゆく (皑皑飘落的白雪 在脸庞融化流下)

はらはらとおちるゆきが ほおでとけながれゆく

haraharato ochiru yuki ga hoo de toke nagare yuku

美しく消える刹那 それも雅なのか (美景消失的刹那 这也算一种优雅吧)

うつくしくきえるせつな それもみやびなのか

utsukushi ku kie ru setsuna soremo masa nanoka

触れられるほど近く (触手可及是这样地接近)

ふれられるほどちかく

furera reruhodo chikaku

でも决して届かない君 (但绝对无法传达给你)

でもけっしてとどかないきみ

demo kesshite todoka nai kun

悲しき宿命よ (在这悲惨命运里)

かなしきさだめよ

kanashi ki shukumei yo

この体 离れても 心は君と (即使 分隔两地 内心还是在你身旁)

このからだ はなれても こころはきみと

kono karada hanare temo kokoroha kun to

世界が変わり果てても (就算世界就此改变)

せかいがかわりはてても

sekai ga kawari hate temo

鼓动のように疼く痛みさえ爱しい (心跳鼓动着的痛楚 痛苦也是深爱着)

こどうのようにうずくいたみさえいとしい

kodou noyouni uzuku itami sae itoshii

眠らないよう 私に流れてる (在内心里流窜 无法入眠)

ねむらないよう わたしにながれてる

nemura naiyou watashi ni nagare teru

この时间を止めて (愿时间就此停住)

このじかんをとめて

kono jikan wo tome te

My true pain 抱いて (拥抱着真实的伤痛)

My true pain だいて

my true pain dai te

恋い焦がれる想いは (想念著怀念的恋情)

こいこがれるおもいは

koi i koga reru omoi ha

报いの花 咲かせながら (回应着的花儿 绽放着)

むくいのはな さかせながら

mukui no hana saka senagara

ふたりを包むの ()

ふたりをつつむの

futariwo tsutsumu no

君の思い出になれる それだけじゃダメ (成为你心中的回忆 也不光是如此)

きみのおもいでになれる それだけじゃダメだめ

kun no omoide ninareru soredakeja dame

未来さえも変える (与你一同改变未来)

みらいさえもかえる

mirai saemo kae ru

力を どうか下さい (将力量 借予给我吧)

ちからを どうかください

chikara wo douka kudasai

花は散り土になり (花儿散落化做土壤)

はなはちりつちになり

hana ha chiri tsuchi ninari

雪は融け渇いて空へと (白雪融化也渴望回到天空)

ゆきはとけかわいてそらへと

yuki ha toke katsu ite sora heto

悲しき无常か (悲伤的无常)

かなしきむじょうか

kanashi ki mujou ka

でもまた花は咲いて 雪も舞うから (不过花儿会再次绽放 白雪也会再次飞舞)

でもまたはなはさいて ゆきもまうから

demomata hana ha sai te yuki mo mau kara

想いも宿命超え (超越想念的宿命)

おもいもさだめこえ

omoi mo shukumei koe

ふたりを导いてよ (指引着我们)

ふたりをみちびいてよ

futariwo michibii teyo

爱しあえる日々まで (在那满月下)

あいしあえる日々ひびまで

itoshia eru hibi made

天満月に (到那彼此相爱的那天)

あまみつつきに

tenma gatsu ni

 桂ICP备15001694号-2