いのちの记忆 – にかいどうかずみ – 歌词翻译及罗马音译整理

生命的记忆 – 二阶堂和美

あなたに触れた よろこびが (被你轻抚的喜悦)

あなたにふれた よろこびが

anatani fureta   yorokobiga

深く 深く (如此深深地 深深地)

ふかく ふかく

fukaku   fukaku

このからだの 端々に (渗透到身体的)

このからだの 端々はしばしに

konokaradano   hashibashi ni

しみ込んでゆく (每一个角落)

しみこんでゆく

shimi kon deyuku

ずっと 远く (直到遥远的地方)

ずっと とおく

zutto   tooku

なにも わからなくなっても (或许什么都已经遗忘)

なにも わからなくなっても

nanimo   wakaranakunattemo

たとえ このいのちが (就算是生命)

たとえ このいのちが

tatoe   konoinochiga

终わる时が来ても (即将走到尽头)

おわるときがきても

owa ru toki ga kite mo

いまのすべては (如今的一切)

いまのすべては

imanosubeteha

过去のすべて (过去的一切)

かこのすべて

kako nosubete

必ず また会える (必定还会再相会)

かならず またあえる

kanarazu   mata ae ru

懐かしい场所で (就在令人怀念的地方)

なつかしいばしょで

natsukashi i basho de

あなたがくれた ぬくもりが (你给我的温暖)

あなたがくれた ぬくもりが

anatagakureta   nukumoriga

深く 深く (如此深刻地)

ふかく ふかく

fukaku   fukaku

今 遥かな时を越え (超越亘古至今 在遥远的时空)

いま はるかなときをこえ

ima   haruka na toki wo koe

充ち渡ってく (就这样满载而去)

みちわたってく

michi watatsu teku

じっと 心に (压抑在心中)

じっと こころに

jitto   kokoro ni

灯す情热の炎も (那点燃热情的烈焰)

ともすじょうねつのほのおも

tomosu jounetsu no honoo mo

そっと 伤をさする (也悄悄地摩擦著伤口)

そっと きずをさする

sotto   kizu wosasuru

悲しみの渊にも (也照耀着悲伤的深渊)

かなしみのふちにも

kanashimi no fuchi nimo

いまのすべては (如今的一切)

いまのすべては

imanosubeteha

未来の希望 (未来的希望)

みらいのきぼう

mirai no kibou

必ず 忆えてる (必定还记得)

かならず おぼえてる

kanarazu   oboe teru

懐かしい场所で (就在令人怀念的记忆里)

なつかしいばしょで

natsukashi i basho de

いまのすべては (如今的一切)

いまのすべては

imanosubeteha

过去のすべて (过去的一切)

かこのすべて

kako nosubete

必ず また会える (必定还会再相会)

かならず またあえる

kanarazu   mata ae ru

懐かしい场所で (就在令人怀念的地方)

なつかしいばしょで

natsukashi i basho de

いまのすべては (如今的一切)

いまのすべては

imanosubeteha

未来の希望 (未来的希望)

みらいのきぼう

mirai no kibou

必ず 忆えてる (必定还记得)

かならず おぼえてる

kanarazu   oboe teru

いのちの记忆で (就在生命的记忆里)

いのちのきおくで

inochino kioku de

 桂ICP备15001694号-2