ハロ/ハワユ - かの - 歌词翻译及罗马音译整理

Hello / How are you? - 鹿乃

ハロ 窗を开けて 小さく呟いた (Hello 打开窗户 轻声低语)

ハロはろ まどをあけて ちいさくつぶやいた

haro mado wo hirake te chiisa ku gen ita

ハワユ 谁もいない 部屋で一人 (How are you? 谁也不在的 房间里独自一人)

ハワユはわゆ だれもいない へやでひとり

hawayu daremo inai heya de hitori

モーニン 朝が来たよ 土砂降りの朝が (Morning 早晨来临了 下着倾盆大雨)

モーニンもーにん あさがきたよ どしゃぶりのあさが

mo-nin asa ga kita yo doshaburi no asa ga

ティクタク 私のネジを 谁か巻いて (Ticktock 谁来转紧 我的发条)

ティクタクてぃくたく わたしのネジねじを だれかまいて

teikutaku watashi no neji wo dareka mai te

ハロ 昔のアニメにそんなのいたっけな (Hello 以前的动画里 好像有这个人物)

ハロはろ むかしのアニメあにめにそんなのいたっけな

haro mukashi no anime nisonnanoitakkena

ハワユ 羡ましいな 皆に爱されて (How are you? 真是羡慕 能被大家喜爱着)

ハワユはわゆ うらやましいな みんなにあいされて

hawayu urayama shiina mina ni aisa rete

スリーピン 马鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ (Sleeping 不要说傻话了 不快点准备不行)

スリーすりーピンぴん ばかなこといってないでしたくをしなくちゃ

suri-pin baka na koto itsutsu tenaide shitaku woshinakucha

クライン 涙の迹を隠す为 (Crying 因为要掩饰泪痕)

クラインくらいん なみだのあとをかくすため

kurain namida no ato wo kakusu tame

もう口癖になった“まぁいっか” (已经变成口头禅的“算了”)

もうくちぐせになった「まぁいっか」

mou kuchiguse ninatta 「 maaikka 」

昨日の言叶がふと头を过る (思绪忽然想起昨天说过的话)

きのうのことばがふとあたまをよぎる

kinou no kotoba gafuto atama wo ka ru

“もう君には全然期待してないから” (“已经完全不对你有所期待了”)

「もうきみにはぜんぜんきたいしてないから」

「 mou kun niha zenzen kitaishi tenaikara 」

そりゃまぁ私だって (就连我)

そりゃまぁわたしだって

soryamaa watashi datte

自分に期待などしてないけれど (也不对自己期待些什么)

じぶんにきたいなどしてないけれど

jibun ni kitai nadoshitenaikeredo

アレは一体どういうつもりですか (说那句话到底是在想什么呢?)

アレあれはいったいどういうつもりですか

are ha ittai douiutsumoridesuka

喉元まで出かかった言叶 (声音已来到喉咙的话语)

のどもとまででかかったことば

nodomoto made deka katta kotoba

口をついて出たのは嘘 (说出来的是谎言)

くちをついてでたのはうそ

kuchi wotsuite deta noha uso

こうして今日も私は贵重な (这样子 今天的我也是)

こうしてきょうもわたしはきちょうな

koushite kyou mo watashi ha kichou na

言叶を浪费して生きてゆく (浪费了重要的言词活了下来)

ことばをろうひしていきてゆく

kotoba wo rouhi shite iki teyuku

何故隠してしまうのですか (为什么要隐藏自我呢?)

なぜかくしてしまうのですか

naze kakushi teshimaunodesuka

笑われるのが怖いのですか (是害怕被嘲笑吗?)

わらわれるのがこわいのですか

warawa rerunoga kowai nodesuka

谁にも会いたくないのですか (不想见到任何人是吗?)

だれにもあいたくないのですか

dare nimo ai takunainodesuka

それ本当ですか (那又是真心的吗?)

それほんとうですか

sore hontou desuka

暧昧という名の海に溺れて (沉溺在名为暧昧的海里)

あいまいというなのうみにおぼれて

aimai toiu mei no umi ni obore te

息も出来ないほど苦しいの (宛如无法呼吸般地痛苦)

いきもできないほどくるしいの

iki mo dekina ihodo kurushi ino

少し声が闻きたくなりました (有点想听听你的声音)

すこしこえがききたくなりました

sukoshi koe ga kiki takunarimashita

本当に弱いな (我真的很懦弱呢)

ほんとうによわいな

hontou ni yowai na

一向に进まない支度の途中 (完全没有进展的准备的中途)

いっこうにすすまないしたくのとちゅう

ikkou ni susuma nai shitaku no tochuu

朦胧とした头で思う (迷糊的思绪里想到了)

もうろうとしたあたまでおもう

mourou toshita atama de omou

“もう理由を付けて休んでしまおうかな” (“编造个理由休息吧?”)

「もうりゆうをつけてやすんでしまおうかな」

「 mou riyuu wo tsuke te yasun deshimaoukana 」

いやいや分かってますって (不、不 我明白的)

いやいやわかってますって

iyaiya waka ttemasutte

何となく言ってみただけだよ (只是随口说说看而已哦)

なんとなくいってみただけだよ

nantonaku itsutsu temitadakedayo

分かってるから怒らないでよ (我自己也知道 所以别生气嘛)

わかってるからおこらないでよ

waka tterukara ikara naideyo

幸せだろうと 不幸せだろうと (幸福 亦或不幸)

しあわせだろうと ふしあわせだろうと

shiawase darouto fushiawase darouto

平等に 残酷に 朝日は升る (平等的 残酷地 旭日依旧东升)

びょうどうに ざんこくに あさひはのぼる

byoudou ni zankoku ni asahi ha noboru

生きていくだけで精一杯の私に (对光是活下去就竭尽全力的我)

いきていくだけでせいいっぱいのわたしに

iki teikudakede seiippai no watashi ni

これ以上何を望むというの (还能更期望些什么呢?)

これいじょうなにをのぞむというの

kore ijou naniwo nozomu toiuno

何故気にしてしまうのですか (为什么会在意起来了呢?)

なぜきにしてしまうのですか

naze kini shiteshimaunodesuka

本当は爱されたいのですか (其实是想被爱着吗?)

ほんとうはあいされたいのですか

hontou ha aisa retainodesuka

その手を离したのは谁ですか (放开手的又是谁呢?)

そのてをはなしたのはだれですか

sono te wo hanashi tanoha dare desuka

気が付いてますか (察觉到了吗?)

きがついてますか

kigatsui temasuka

人生にタイムカードがあるなら (倘若人生要打卡下班的话)

じんせいにタイムたいむカードかーどがあるなら

jinsei ni taimuka-do gaarunara

终わりの时间は何时なんだろう (下班的时间是何时呢?)

おわりのじかんはいつなんだろう

owari no jikan ha nanji nandarou

私が生きた分の给料は (而我活着时的薪水)

わたしがいきたぶんのきゅうりょうは

watashi ga iki ta fun no kyuuryou ha

谁が払うんですか (又是谁会支付?)

だれがはらうんですか

darega harau ndesuka

サンキュー ありがとうって言いたいの (Thank you. 想要说谢谢你)

サンキューさんきゅー ありがとうっていいたいの

sankiyu- arigatoutte ii taino

サンキュー ありがとうって言いたいよ (Thank you. 想要说谢谢你)

サンキューさんきゅー ありがとうっていいたいよ

sankiyu- arigatoutte ii taiyo

サンキュー 一度だけでも良いから (Thank you. 就算一次也好)

サンキューさんきゅー いちどだけでもいいから

sankiyu- ichido dakedemo yoi kara

心の底から大泣きしながら (想要打从心底放声哭泣)

こころのそこからおおなきしながら

kokoro no soko kara oonaki shinagara

ありがとうって言いたいの (一面对你说声谢谢)

ありがとうっていいたいの

arigatoutte ii taino

何故隠してしまうのですか (为什么要隐藏自我呢?)

なぜかくしてしまうのですか

naze kakushi teshimaunodesuka

本当は闻いて欲しいのですか (其实是想要有人问起吗?)

ほんとうはきいてほしいのですか

hontou ha kii te hoshii nodesuka

绝対に笑ったりしないから (绝对不会嘲笑你的)

ぜったいにわらったりしないから

zettai ni waratsu tarishinaikara

话してみませんか (要不要说说看呢?)

はなしてみませんか

hanashi temimasenka

口を开かなければ分からない (不说出口的话就不会明了)

くちをひらかなければわからない

kuchi wo hiraka nakereba waka ranai

思ってるだけでは伝わらない (空想是无法传达的)

おもってるだけではつたわらない

omotsu terudakedeha tsutawa ranai

なんて面倒くさい生き物でしょう (就是这么麻烦呢)

なんてめんどうくさいいきものでしょう

nante mendou kusai ikimono deshou

人间というのは (名为人类的生物)

にんげんというのは

ningen toiunoha

ハロ ハワユ (Hello How are you?)

ハロはろ ハワユはわゆ

haro hawayu

ハロ ハワユ (Hello How are you?)

ハロはろ ハワユはわゆ

haro hawayu

ハロ ハワユ (Hello How are you?)

ハロはろ ハワユはわゆ

haro hawayu

あなたに ハロ ハワユ (对你说 Hello How are you?)

あなたに ハロはろ ハワユはわゆ

anatani haro hawayu

ハロ/ハワユ - かの - 歌词翻译及罗马音译整理

Hello / How are you? - 鹿乃

ハロ 窗を开けて 小さく呟いた (Hello 打开窗户 轻声低语)

ハロはろ まどをあけて ちいさくつぶやいた

haro mado wo hirake te chiisa ku gen ita

ハワユ 谁もいない 部屋で一人 (How are you? 谁也不在的 房间里独自一人)

ハワユはわゆ だれもいない へやでひとり

hawayu daremo inai heya de hitori

モーニン 朝が来たよ 土砂降りの朝が (Morning 早晨来临了 下着倾盆大雨)

モーニンもーにん あさがきたよ どしゃぶりのあさが

mo-nin asa ga kita yo doshaburi no asa ga

ティクタク 私のネジを 谁か巻いて (Ticktock 谁来转紧 我的发条)

ティクタクてぃくたく わたしのネジねじを だれかまいて

teikutaku watashi no neji wo dareka mai te

ハロ 昔のアニメにそんなのいたっけな (Hello 以前的动画里 好像有这个人物)

ハロはろ むかしのアニメあにめにそんなのいたっけな

haro mukashi no anime nisonnanoitakkena

ハワユ 羡ましいな 皆に爱されて (How are you? 真是羡慕 能被大家喜爱着)

ハワユはわゆ うらやましいな みんなにあいされて

hawayu urayama shiina mina ni aisa rete

スリーピン 马鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ (Sleeping 不要说傻话了 不快点准备不行)

スリーすりーピンぴん ばかなこといってないでしたくをしなくちゃ

suri-pin baka na koto itsutsu tenaide shitaku woshinakucha

クライン 涙の迹を隠す为 (Crying 因为要掩饰泪痕)

クラインくらいん なみだのあとをかくすため

kurain namida no ato wo kakusu tame

もう口癖になった“まぁいっか” (已经变成口头禅的“算了”)

もうくちぐせになった「まぁいっか」

mou kuchiguse ninatta 「 maaikka 」

昨日の言叶がふと头を过る (思绪忽然想起昨天说过的话)

きのうのことばがふとあたまをよぎる

kinou no kotoba gafuto atama wo ka ru

“もう君には全然期待してないから” (“已经完全不对你有所期待了”)

「もうきみにはぜんぜんきたいしてないから」

「 mou kun niha zenzen kitaishi tenaikara 」

そりゃまぁ私だって (就连我)

そりゃまぁわたしだって

soryamaa watashi datte

自分に期待などしてないけれど (也不对自己期待些什么)

じぶんにきたいなどしてないけれど

jibun ni kitai nadoshitenaikeredo

アレは一体どういうつもりですか (说那句话到底是在想什么呢?)

アレあれはいったいどういうつもりですか

are ha ittai douiutsumoridesuka

喉元まで出かかった言叶 (声音已来到喉咙的话语)

のどもとまででかかったことば

nodomoto made deka katta kotoba

口をついて出たのは嘘 (说出来的是谎言)

くちをついてでたのはうそ

kuchi wotsuite deta noha uso

こうして今日も私は贵重な (这样子 今天的我也是)

こうしてきょうもわたしはきちょうな

koushite kyou mo watashi ha kichou na

言叶を浪费して生きてゆく (浪费了重要的言词活了下来)

ことばをろうひしていきてゆく

kotoba wo rouhi shite iki teyuku

何故隠してしまうのですか (为什么要隐藏自我呢?)

なぜかくしてしまうのですか

naze kakushi teshimaunodesuka

笑われるのが怖いのですか (是害怕被嘲笑吗?)

わらわれるのがこわいのですか

warawa rerunoga kowai nodesuka

谁にも会いたくないのですか (不想见到任何人是吗?)

だれにもあいたくないのですか

dare nimo ai takunainodesuka

それ本当ですか (那又是真心的吗?)

それほんとうですか

sore hontou desuka

暧昧という名の海に溺れて (沉溺在名为暧昧的海里)

あいまいというなのうみにおぼれて

aimai toiu mei no umi ni obore te

息も出来ないほど苦しいの (宛如无法呼吸般地痛苦)

いきもできないほどくるしいの

iki mo dekina ihodo kurushi ino

少し声が闻きたくなりました (有点想听听你的声音)

すこしこえがききたくなりました

sukoshi koe ga kiki takunarimashita

本当に弱いな (我真的很懦弱呢)

ほんとうによわいな

hontou ni yowai na

一向に进まない支度の途中 (完全没有进展的准备的中途)

いっこうにすすまないしたくのとちゅう

ikkou ni susuma nai shitaku no tochuu

朦胧とした头で思う (迷糊的思绪里想到了)

もうろうとしたあたまでおもう

mourou toshita atama de omou

“もう理由を付けて休んでしまおうかな” (“编造个理由休息吧?”)

「もうりゆうをつけてやすんでしまおうかな」

「 mou riyuu wo tsuke te yasun deshimaoukana 」

いやいや分かってますって (不、不 我明白的)

いやいやわかってますって

iyaiya waka ttemasutte

何となく言ってみただけだよ (只是随口说说看而已哦)

なんとなくいってみただけだよ

nantonaku itsutsu temitadakedayo

分かってるから怒らないでよ (我自己也知道 所以别生气嘛)

わかってるからおこらないでよ

waka tterukara ikara naideyo

幸せだろうと 不幸せだろうと (幸福 亦或不幸)

しあわせだろうと ふしあわせだろうと

shiawase darouto fushiawase darouto

平等に 残酷に 朝日は升る (平等的 残酷地 旭日依旧东升)

びょうどうに ざんこくに あさひはのぼる

byoudou ni zankoku ni asahi ha noboru

生きていくだけで精一杯の私に (对光是活下去就竭尽全力的我)

いきていくだけでせいいっぱいのわたしに

iki teikudakede seiippai no watashi ni

これ以上何を望むというの (还能更期望些什么呢?)

これいじょうなにをのぞむというの

kore ijou naniwo nozomu toiuno

何故気にしてしまうのですか (为什么会在意起来了呢?)

なぜきにしてしまうのですか

naze kini shiteshimaunodesuka

本当は爱されたいのですか (其实是想被爱着吗?)

ほんとうはあいされたいのですか

hontou ha aisa retainodesuka

その手を离したのは谁ですか (放开手的又是谁呢?)

そのてをはなしたのはだれですか

sono te wo hanashi tanoha dare desuka

気が付いてますか (察觉到了吗?)

きがついてますか

kigatsui temasuka

人生にタイムカードがあるなら (倘若人生要打卡下班的话)

じんせいにタイムたいむカードかーどがあるなら

jinsei ni taimuka-do gaarunara

终わりの时间は何时なんだろう (下班的时间是何时呢?)

おわりのじかんはいつなんだろう

owari no jikan ha nanji nandarou

私が生きた分の给料は (而我活着时的薪水)

わたしがいきたぶんのきゅうりょうは

watashi ga iki ta fun no kyuuryou ha

谁が払うんですか (又是谁会支付?)

だれがはらうんですか

darega harau ndesuka

サンキュー ありがとうって言いたいの (Thank you. 想要说谢谢你)

サンキューさんきゅー ありがとうっていいたいの

sankiyu- arigatoutte ii taino

サンキュー ありがとうって言いたいよ (Thank you. 想要说谢谢你)

サンキューさんきゅー ありがとうっていいたいよ

sankiyu- arigatoutte ii taiyo

サンキュー 一度だけでも良いから (Thank you. 就算一次也好)

サンキューさんきゅー いちどだけでもいいから

sankiyu- ichido dakedemo yoi kara

心の底から大泣きしながら (想要打从心底放声哭泣)

こころのそこからおおなきしながら

kokoro no soko kara oonaki shinagara

ありがとうって言いたいの (一面对你说声谢谢)

ありがとうっていいたいの

arigatoutte ii taino

何故隠してしまうのですか (为什么要隐藏自我呢?)

なぜかくしてしまうのですか

naze kakushi teshimaunodesuka

本当は闻いて欲しいのですか (其实是想要有人问起吗?)

ほんとうはきいてほしいのですか

hontou ha kii te hoshii nodesuka

绝対に笑ったりしないから (绝对不会嘲笑你的)

ぜったいにわらったりしないから

zettai ni waratsu tarishinaikara

话してみませんか (要不要说说看呢?)

はなしてみませんか

hanashi temimasenka

口を开かなければ分からない (不说出口的话就不会明了)

くちをひらかなければわからない

kuchi wo hiraka nakereba waka ranai

思ってるだけでは伝わらない (空想是无法传达的)

おもってるだけではつたわらない

omotsu terudakedeha tsutawa ranai

なんて面倒くさい生き物でしょう (就是这么麻烦呢)

なんてめんどうくさいいきものでしょう

nante mendou kusai ikimono deshou

人间というのは (名为人类的生物)

にんげんというのは

ningen toiunoha

ハロ ハワユ (Hello How are you?)

ハロはろ ハワユはわゆ

haro hawayu

ハロ ハワユ (Hello How are you?)

ハロはろ ハワユはわゆ

haro hawayu

ハロ ハワユ (Hello How are you?)

ハロはろ ハワユはわゆ

haro hawayu

あなたに ハロ ハワユ (对你说 Hello How are you?)

あなたに ハロはろ ハワユはわゆ

anatani haro hawayu

 桂ICP备15001694号-2