凤仙花 – ゆいづきゆかり – 歌词翻译及罗马音译整理

凤仙花 – 结月ゆかり

身につけたヘッドフォンの端子はむき出しのまま (戴在头上的耳机接头仍然没有接驳着任何东西)

みにつけたヘッドフォンへっどふぉんのたんしはむきだしのまま

mini tsuketa heddofon no tanshi hamuki dashi nomama

とにかく今はただ 下界を遮断したくて (总之现在 只想与人世隔绝)

とにかくいまはただ げかいをしゃだんしたくて

tonikaku ima hatada gekai wo shadan shitakute

时々风の音 睑を闭じて暗闇 (时而伴随风声 闭上眼睑沉浸于黑暗之中)

時々ときどきかぜのおと まぶたをとじてくらやみ

tokidoki kaze no oto mabuta wo toji te kurayami

谁にも邪魔されない 私だけのエリア (不会被任何人打扰 只属于我的领域)

だれにもじゃまされない わたしだけのエリアえりあ

dare nimo jama sarenai watashi dakeno eria

强がっているわけないじゃないかと (“我并非不能逞强的”)

つよがっているわけないじゃないかと

tsuyoga tteiruwakenaijanaikato

言い闻かせて 言い闻かせて どこまで歩くの? (那样告诉自己 那样告诉自己 要如此走到哪里去呢?)

いいきかせて いいきかせて どこまであるくの?

ii kika sete ii kika sete dokomade aruku no ?

寂しいなんて言叶 口が裂けても言うものか (很寂寞之类的说话 怎可能说得出口啊)

さびしいなんてことば くちがさけてもゆうものか

sabishi inante kotoba kuchi ga sake temo iu monoka

だって だってかわいそうだとか思われたら 耻だわ (因为 因为 被人认为很可怜 很可耻啊)

だって だってかわいそうだとかおもわれたら はじだわ

datte dattekawaisoudatoka omowa retara hada wa

嫌われているんでしょ? いいえ一人が好きなだけ (被讨厌了吧? 不是啊只是因为我喜欢独处)

きらわれているんでしょ? いいえひとりがすきなだけ

kirawa reteirundesho ? iie hitori ga suki nadake

だって だって そうでも演じなければ私 (因为 因为 不那样假装的话)

だって だって そうでもえんじなければわたし

datte datte soudemo enji nakereba watashi

とっくに壊れてしまってるわ ああ (我早就崩溃了 啊)

とっくにこわれてしまってるわ ああ

tokkuni koware teshimatteruwa aa

“私に触れないで”黙り込んだ凤仙花 (“别碰我”沉默的凤仙花)

「わたしにふれないで」だまりこんだほうせんか

「 watashi ni furena ide 」 damari kon da ootori sen hana

壳を破らないと 种も遗せないのにね (明明不打破外壳 就无法留下种子)

からをやぶらないと たねものこせないのにね

kara wo yabura naito tane mo nokose nainonine

みんな楽しそうでも 自分だけは蚊帐の外 (即使大家看起来十分快乐 但我就只得被排除在外)

みんなたのしそうでも じぶんだけはかやのそと

minna tanoshisou demo jibun dakeha kaya no soto

最初からあの场所 いられたら违ってたかな (若然从一开始就能 待在那地方的话那就不同了吧)

さいしょからあのばしょ いられたらちがってたかな

saisho karaano basho iraretara chigatsu tetakana

どこにも入れずうろたえるより (比起无法融入任何场所而慌惶失措)

どこにもはいれずうろたえるより

dokonimo ire zuurotaeruyori

堂々と孤立してた方が格好いいでしょう? (光明正大地一人独处更潇洒吧?)

堂々どうどうとこりつしてたほうがかっこいいでしょう?

doudou to koritsu shiteta houga kakkou iideshou ?

仲间に入れてなんて 口が裂けても言うものか (来当朋友吧之类的说话 怎可能说得出口啊)

なかまにいれてなんて くちがさけてもゆうものか

nakama ni ire tenante kuchi ga sake temo iu monoka

だって だって 私のプライドがそれを许さないの (因为 因为 我的自尊心绝不允许)

だって だって わたしのプライドぷらいどがそれをゆるさないの

datte datte watashi no puraido gasorewo yurusa naino

羡ましいだなんて 思わない 思いたくない (羡慕之类的 我没这样想 亦不愿这样想)

うらやましいだなんて おもわない おもいたくない

urayama shiidanante omowa nai omoi takunai

いっそ いっそ 友达なんかいらないから (干脆 干脆 朋友什么的我都不要了)

いっそ いっそ ともだちなんかいらないから

isso isso tomodachi nankairanaikara

折れることないこころください ああ (请给予我一颗不屈的内心 啊啊)

おれることないこころください ああ

ore rukotonaikokorokudasai aa

トイレにも一人で行けないくせに (明明就连厕所都不敢自己一个去)

トイレといれにもひとりでいけないくせに

toire nimo hitori de ike naikuseni

骂りつつ 骂りつつ 横目で追ってた (不断诅骂 不断诅骂 但侧目的双眼却始终紧随不舍)

ののしりつつ ののしりつつ よこめでおってた

nonoshiri tsutsu nonoshiri tsutsu yokome de otsu teta

寂しいなんて言叶 口が裂けても言うものか (很寂寞之类的说话 怎可能说得出口啊)

さびしいなんてことば くちがさけてもゆうものか

sabishi inante kotoba kuchi ga sake temo iu monoka

だって だって かわいそうだとか思われたら 负けだわ (因为 因为 被人认为很可怜 那就输了啊)

だって だって かわいそうだとかおもわれたら まけだわ

datte datte kawaisoudatoka omowa retara make dawa

嫌われているんでしょ? いいえ一人が好きなだけ (被讨厌了吧? 不是啊只是因为我喜欢独处)

きらわれているんでしょ? いいえひとりがすきなだけ

kirawa reteirundesho ? iie hitori ga suki nadake

だって だって そうでも演じなければ私 (因为 因为 不那样假装的话)

だって だって そうでもえんじなければわたし

datte datte soudemo enji nakereba watashi

とっくに壊れてしまってるわ (我早就崩溃了啊)

とっくにこわれてしまってるわ

tokkuni koware teshimatteruwa

 桂ICP备15001694号-2