透明アンサー – IA – 歌词翻译及罗马音译整理

透明Answer – IA

目まぐるしくもない (连眼花撩乱都没有的)

めまぐるしくもない

me magurushikumonai

そんな毎日を (这样的每一天)

そんなまいにちを

sonna mainichi wo

漂う様に何度も席に座って (无论几次都像漂浮般地坐在位子上)

ただようようになんどもせきにすわって

tadayou youni nando mo seki ni suwatsu te

“さぁ、どうかな?君は。” (“那么、你觉得怎么样呢?”)

「さぁ、どうかな?きみは。」

「 saa、 doukana ? kun ha。 」

また试す様に (又像在尝试一般)

またためすように

mata tamesu youni

数字の无い教科书が何かを言った (对着没有数字的教科书说了些什么)

すうじのないきょうかしょがなにかをいった

suuji no nai kyoukasho ga nanika wo itsutsu ta

出来栄えならそれは (要说结果的话)

できばえならそれは

dekibae narasoreha

まぁ、良いほうだろう。 (嘛、算不错吧)

まぁ、いいほうだろう。

maa、 yoi houdarou。

三桁満点の再生纸を贳って (拿到了三位数满分的再生纸)

さんけたまんてんのさいせいしをもらって

sanketa manten no saiseishi wo moratsu te

邻の席では (隔壁的座位)

となりのせきでは

tonari no seki deha

照れ笑いながら (一边害羞的笑着)

てれわらいながら

tere warai nagara

桁の低い点数の君が席についた (低分的你坐了下来)

けたのひくいてんすうのきみがせきについた

keta no hikui tensuu no kun ga seki nitsuita

窗の外、求め无いのは (对窗户之外毫无追求)

まどのそと、もとめないのは

mado no soto、 motome nai noha

答がすぐ浮かんでしまうから (因为答案立刻就会浮现出来)

こたえがすぐうかんでしまうから

kotae gasugu uka ndeshimaukara

“それじゃほら、つまらないよ”と (“那样的话、会很无聊喔”)

「それじゃほら、つまらないよ」と

「 sorejahora、 tsumaranaiyo 」 to

君はいつも楽しそうだ (你总是一副开心的样子)

きみはいつもたのしそうだ

kun haitsumo tanoshisou da

これ以上消えたい心に触れないで (到此为止别再触碰这颗想要消失的心)

これいじょうきえたいこころにふれないで

kore ijou kie tai kokoro ni furena ide

今日も地球なんてどこにも见えないよ (今天也看不到地球上的任何一处)

きょうもちきゅうなんてどこにもみえないよ

kyou mo chikyuu nantedokonimo mie naiyo

鸣り出したアラームに (对着响起的铃声)

なりだしたアラームあらーむに

nari dashi ta ara-mu ni

一人“冷たい奴だな”と语りかけてる (一个人“真是冷漠的家伙啊”的说着)

ひとり「つめたいやつだな」とかたりかけてる

hitori 「 tsumeta i yatsu dana 」 to katari kaketeru

今更不思议そうに答を合わせても (虽然是到如今才不可思议似地核对了解答)

いまさらふしぎそうにこたえをあわせても

imasara fushigi souni kotae wo awa setemo

何でか全て解りきってしまうから (但感觉这样似乎就能明白一切)

なんでかすべてわかりきってしまうから

nande ka subete wakari kitteshimaukara

“このまま死んだって (“就这么死掉的话)

「このまましんだって

「 konomama shin datte

谁かが代わりになるから”と (也会有谁来代替我的吧”)

だれかがかわりになるから」と

dareka ga kawari ninarukara 」 to

呟くことも马鹿らしいよ (这样的自言自语也像个笨蛋一样啊)

つぶやくこともばからしいよ

tsubuyaku kotomo baka rashiiyo

漂う様な日々は缲り返すけど (虽然漂浮般的日子仍不停重复著)

ただようような日々ひびはくりかえすけど

tadayou youna hibi ha kurikaesu kedo

君が休むなんて违和感があって (你请假却带来了违和感)

きみがやすむなんていわかんがあって

kun ga yasumu nante iwakan gaatte

まぁ、どうあれ明日返るテストも (嘛、明天发还的考卷也是)

まぁ、どうあれあしたかえるテストてすとも

maa、 douare ashita kaeru tesuto mo

代わり映えしない结果なんだろうな (只能代替无法映出的结果吧)

かわりばえしないけっかなんだろうな

kawari hae shinai kekka nandarouna

目まぐるしくもないそんな毎日は (连眼花撩乱都没有的每一天)

めまぐるしくもないそんなまいにちは

me magurushikumonaisonna mainichi ha

何処かがもう (已经有某处)

どこかがもう

doko kagamou

狂ってしまったかもしれない (开始混乱起来了也说不定)

くるってしまったかもしれない

kurutsu teshimattakamoshirenai

君の髪の色 (你发丝的颜色)

きみのかみのいろ

kun no kami no shoku

君の笑颜を (你的笑脸)

きみのえがおを

kun no egao wo

谁かがもう覚えていないかもしれない (或许已经没有人记得了也说不定)

だれかがもうおぼえていないかもしれない

dareka gamou oboe teinaikamoshirenai

“窗の中空いた席は (“窗户边空荡荡的座位啊)

「まどのなかあいたせきは

「 mado no chuukuu ita seki ha

そこからどう映っていますか”と (从那里映照出的风景是怎么样的呢”)

そこからどううつっていますか」と

sokokaradou utsutsu teimasuka 」 to

君の事知ったように (就像对你的认识般)

きみのことしったように

kun no koto shitsu tayouni

何一つ解っていなくて (一点都不了解)

なにひとつわかっていなくて

nani hitotsu kaitsu teinakute

少しでもそれを解っていられたなら (即使只有一点,要是能稍微明白一些的话)

すこしでもそれをわかっていられたなら

sukoshi demosorewo kaitsu teiraretanara

ずっと続いていてくれた様な日々は (一直持续著似的日子)

ずっとつづいていてくれたような日々ひびは

zutto tsuzui teitekureta youna hibi ha

鸣り出したアラームを止める度に无い物だと、 (当想要止住响起的铃声却发现它是不存在时)

なりだしたアラームあらーむをとめるたびにないものだと、

nari dashi ta ara-mu wo yameru do ni nai mono dato、

気付かされてる (才终于意识到)

きづかされてる

kizuka sareteru

教室で消えたい心を伤つけて (在教室中伤害那颗想要消失的心)

きょうしつできえたいこころをきずつけて

kyoushitsu de kie tai kokoro wo kizutsu kete

何度も隠し通して笑っていた (无数次的隐藏起来展露笑颜)

なんどもかくしとおしてわらっていた

nando mo kakushi toushi te waratsu teita

ここから飞び降りていなくなった君の笑颜を (从这里一跃而下消失无踪的你的笑容)

ここからとびおりていなくなったきみのえがおを

kokokara tobiori teinakunatta kun no egao wo

仆は明日も忘れないよ (我明天也不会忘记的喔)

ぼくはあしたもわすれないよ

bokuha ashita mo wasure naiyo

 桂ICP备15001694号-2