2588日 - SKE48 - 歌词翻译及罗马音译整理

2588日 - SKE48

花がひっそり枯れるのは (花朵悄然凋谢)

はながひっそりかれるのは

hana gahissori kare runoha

悲しいことじゃないんだよ (并不是一件悲伤的事)

かなしいことじゃないんだよ

kanashi ikotojanaindayo

一生悬命 咲き続け (拼尽全力 持续绽放)

いっしょうけんめい さきつづけ

isshoukenmei   saki tsuzuke

その役割を 今 终えたんだ (这份使命 现在 已经完成)

そのやくわりを いま おえたんだ

sono yakuwari wo   ima   oe tanda

次の季节は (代わりに) どこかで咲くよ (谁かが) (下一次花季 (相应的) 会在某处绽放 (某个人))

つぎのきせつは (かわりに) どこかでさくよ (だれかが)

tsugino kisetsu ha ( kawari ni) dokokade saku yo ( dareka ga)

永远よりも美しいもの (比永远还要美丽的事物)

えいえんよりもうつくしいもの

eien yorimo utsukushi imono

生まれ変わる勇気 (是让自己重生的勇气)

うまれかわるゆうき

umare kawa ru yuuki

いつだってここにいる (无论何时我都会在这里)

いつだってここにいる

itsudattekokoniiru

もし寂しくなったら (如果你觉得寂寞)

もしさびしくなったら

moshi sabishi kunattara

何もない大地に话しかけて (就与空无一物的大地对话吧)

なにもないだいちにはなしかけて

nanimo nai daichi ni hanashi kakete

土の中 仆はいる (我就在大地里)

つちのなか ぼくはいる

tsuchi no naka   bokuha iru

青空と君のこと (怀念著蓝天与你)

あおぞらときみのこと

aozora to kun nokoto

思いながら新しい梦の (为新的梦想)

おもいながらあたらしいゆめの

omoi nagara atarashi i yume no

准备をしてる (做着准备)

じゅんびをしてる

junbi woshiteru

种の顷から思ってた (当我还是种子时就想)

たねのころからおもってた

tane no goro kara omotsu teta

枯れるその日を恐れない (凋谢的那天并不可怕)

かれるそのひをおそれない

kare rusono nichi wo osore nai

儚くたって 思い出せる (就算是虚幻 依旧能忆起)

はかなくたって おもいだせる

bou kutatte   omoidase ru

この青春に胸を张ろう (为这段青春挺起胸膛吧)

このせいしゅんにむねをはろう

kono seishun ni mune wo haro u

时は流れて (静かに) 夕阳は沈む (この胸) (时光流逝 (安静地) 夕阳西下 (在我心中))

ときはながれて (しずかに) ゆうひはしずむ (このむね)

toki ha nagare te ( shizuka ni) yuuhi ha shizumu ( kono mune)

星が消えたら 阳はまた升る (星光暗淡时 太阳又将升起)

ほしがきえたら ひはまたのぼる

hoshi ga kie tara   you hamata noboru

全ては変わる景色 (所有景色会为之一新)

すべてはかわるけしき

subete ha kawa ru keshiki

いつだってここにいる (无论何时我都会在这里)

いつだってここにいる

itsudattekokoniiru

不安なんかないんだ (丝毫不会感到不安)

ふあんなんかないんだ

fuan nankanainda

运命の 続きを楽しもう (享受这一连串的命运吧)

うんめいの つづきをたのしもう

unmei no   tsuzuki wo tanoshi mou

この场所を忘れない (不会忘记这个地方)

このばしょをわすれない

kono basho wo wasure nai

辉いた太阳を... (还有那耀眼的太阳)

かがやいたたいようを...

kagayai ta taiyou wo...

いつの日にか また会えるように (为了将来某天 再次相遇)

いつのひにか またあえるように

itsuno nichi nika   mata ae ruyouni

准备をしてる (而做好准备)

じゅんびをしてる

junbi woshiteru

やがて风は吹いて (快要起风了)

やがてかぜはふいて

yagate kaze ha fui te

仆の花びらは散るよ (我的花瓣也要凋零了呢)

ぼくのはなびらはちるよ

boku no hanabira ha chiru yo

宙に 舞って (在空中 飞舞著)

ちゅうに まって

chuu ni   matsu te

ありがとうと (说着谢谢)

ありがとうと

arigatouto

そっと手を振る (轻轻地挥着手)

そっとてをふる

sotto te wo furu

いつだってここにいる (无论何时我都会在这里)

いつだってここにいる

itsudattekokoniiru

もし寂しくなったら (如果你觉得寂寞)

もしさびしくなったら

moshi sabishi kunattara

何もない大地に话しかけて (就与空无一物的大地对话吧)

なにもないだいちにはなしかけて

nanimo nai daichi ni hanashi kakete

土の中 仆はいる (我就在大地里)

つちのなか ぼくはいる

tsuchi no naka   bokuha iru

青空と君のこと (怀念著蓝天与你)

あおぞらときみのこと

aozora to kun nokoto

思いながら新しい梦の (为新的梦想)

おもいながらあたらしいゆめの

omoi nagara atarashi i yume no

准备をしてる (做着准备)

じゅんびをしてる

junbi woshiteru

 桂ICP备15001694号-2