The Moon – ふじわらさくら – 歌词翻译及罗马音译整理

The Moon – 藤原さくら

真っ暗な月の 向こう侧を知ってて (就我所知漆黑月亮的另一侧)

まっくらなつきの むこうがわをしってて

makkura na gatsu no mukou gawa wo shitte te

真っ白な夜に怯えてるの (犹如雪白的夜晚令人害怕)

まっしろなよるにおびえてるの

masshiro na yoru ni obie teruno

消える幻には 谁も気にとめない (消失的幻影 所有人也都无从察觉)

きえるまぼろしには だれもきにとめない

kie ru maboroshi niha daremo kini tomenai

间违いを正すために 全て夺うの? (为了修正错误 就要夺走一切吗?)

まちがいをただすために すべてうばうの?

machigai wo tadasu tameni subete ubau no ?

あぁ、分かり合うことなど (啊 互相理解了)

あぁ、わかりあうことなど

aa、 waka ri au kotonado

できないならって谛めて (如果做不到 你可以放弃)

できないならってあきらめて

dekinainaratte akirame te

息もせず 进むの 谁のため? (无法呼吸 前进 为了谁?)

いきもせず すすむの だれのため?

iki mosezu susumu no dare notame ?

爱を知っているだけなの あなたもそうでしょ? (我只知道爱恋 你也是那样的吗?)

あいをしっているだけなの あなたもそうでしょ?

ai wo shitte irudakenano anatamosoudesho ?

 桂ICP备15001694号-2