サヨナラの手前 – さわいみそら – 歌词翻译及罗马音译整理

  • 沢井美空

サヨナラの季节に つんと张り诘めた朝の (在相互道别的季节里 朝着学校的路途上)

サヨナラさよならのきせつに つんとはりつめたあさの

sayonara no kisetsu ni tsunto hari tsume ta asa no

空気を吸い込んで歩いた (清晨的空气中充满了紧张与不和谐)

くうきをすいこんであるいた

kuuki wo sui kon de arui ta

もっと哀しくってさ もっと泣くかと思ったよ (曾想过是否会更难过呢 也许会哭得更惨吧)

もっとかなしくってさ もっとなくかとおもったよ

motto kanashi kuttesa motto naku kato omotsu tayo

いつもの、でもどこかやっぱ 违う朝 (却只是个如同以往,但果然还是有哪里不一样的早上)

いつもの、でもどこかやっぱ ちがうあさ

itsumono、 demodokokayappa chigau asa

最后なんて言うから いとおしくて全てが (因为说了“最后”什么的 让我所珍爱的一切)

さいごなんていうから いとおしくてすべてが

saigo nante iu kara itooshikute subete ga

よく见てこなかった 通学路でさえ (甚至是上下课时的路途 都显得模糊而无法看清楚了呀)

よくみてこなかった つうがくろでさえ

yoku mite konakatta tsuugakuro desae

“こんな景色だったっけな” (“一直都是这样的景色嘛”)

「こんなけしきだったっけな」

「 konna keshiki dattakkena 」

笑う声に 少し 実感する (在笑声之中 稍微的 有了些实感)

わらうこえに すこし じっかんする

warau koe ni sukoshi jikkan suru

なくすのは 戻らない今 (我们将失去的是 再也无法返回的"现在")

なくすのは もどらないいま

nakusunoha modora nai ima

仆らはまだわからない 胸を焦がす青春を (我们至今仍然尚未知晓 知晓那在胸口燥动不安的青春)

ぼくらはまだわからない むねをこがすせいしゅんを

bokura hamadawakaranai mune wo koga su seishun wo

映画のような场面なんてなかった (从未拥有那 像是电影一般的情节)

えいがのようなばめんなんてなかった

eiga noyouna bamen nantenakatta

ほんとはね まだ 探していたいよ (但其实呀 还是想要去找寻呀)

ほんとはね まだ さがしていたいよ

hontohane mada sagashi teitaiyo

サヨナラの手前で 仆らは优しくなれる (在互相告别的跟前 我们都变得如此温柔感性)

サヨナラさよならのてまえで ぼくらはやさしくなれる

sayonara no temae de bokura ha yasashi kunareru

些细なことに 目を瞑って (为了那些琐碎的小事 而闭上了双眼)

ささいなことに めをつぶって

sasai nakotoni me wo mei tte

何が嫌だったんだろう (曾经讨厌过些什么对吧)

なにがいやだったんだろう

nani ga iyada ttandarou

谁に怒っていたんだろう (也曾经对谁生气过不是吗)

だれにおこっていたんだろう

dare ni ikatsu teitandarou

日常に理由などないと気付く (注意到了那些理由并不存在于日常之中)

にちじょうにりゆうなどないときづく

nichijou ni riyuu nadonaito kizuku

心に空いた穴に 春风が通り过ぎて (春风悄悄的吹过了 那心中仿佛被掏空了的缺口)

こころにあいたあなに はるかぜがとおりすぎて

kokoro ni ai ta ana ni harukaze ga touri sugi te

いつかの伤口 ひりひり 痛むなぁ (让那曾经的伤口 有如针刺般 隐隐的作痛)

いつかのきずぐち ひりひり いたむなぁ

itsukano kizuguchi hirihiri itamu naa

明后日には 消えるよ (到了后天一定会痊愈吧)

あさってには きえるよ

myougonichi niha kie ruyo

またなんでもないことに必死になる (又会为了没什么大不了的事情拼命努力)

またなんでもないことにひっしになる

matanandemonaikotoni hisshi ninaru

けどね まだ 明日は だめかな (不过呀 我想 明天还是会很难受呀)

けどね まだ あすは だめかな

kedone mada ashita ha damekana

仆らはまだわからない (我们至今仍然尚未知晓)

ぼくらはまだわからない

bokura hamadawakaranai

过ぎた时间(とき)の行く先も (就连那逝去了的时间的行踪也是如此)

すぎたじかん(とき)のいくさきも

sugi ta jikan ( toki) no yukusaki mo

见饱きた颜 おどけて 手を降って (对那早就看惯了的脸孔 开着玩笑 彼此挥着手)

みあきたかお おどけて てをふって

miaki ta kao odokete te wo futsu te

后になって こみ上げてくるんだ (背过身之后 泪水不自禁的涌现上来)

あとになって こみあげてくるんだ

nochini natte komi age tekurunda

今日 手放すものに たぶん (今天我们将割舍的事物之中)

きょう てばなすものに たぶん

kyou tebanasu mononi tabun

特别など ひとつもない (大概没有一样 称的上是特别的)

とくべつなど ひとつもない

tokubetsu nado hitotsumonai

ただ、少しずつ思い出せなくなる破片 (仅仅,只会成为一点一点渐渐想不起来的记忆碎片)

ただ、すこしずつおもいだせなくなるはへん

tada、 sukoshi zutsu omoidase nakunaru hahen

惜しいよなって 思ってたくて… (变得更加珍惜 试图一直惦记着…)

おしいよなって おもってたくて…

oshi iyonatte omotsu tetakute …

仆らはまだわからない 胸を焦がす青春を (我们至今仍然尚未知晓 知晓那在胸口燥动不安的青春)

ぼくらはまだわからない むねをこがすせいしゅんを

bokura hamadawakaranai mune wo koga su seishun wo

でも思うの いつか立ち止まるとき (但是我确信呀 当终有一日我们止步不前时)

でもおもうの いつかたちどまるとき

demo omou no itsuka tachi toma rutoki

振り返れば 见えるよ (回首遥望过去 一定能够看见呦)

ふりかえれば みえるよ

furikaere ba mie ruyo

今 (此时此刻)

いま

ima

 桂ICP备15001694号-2