青 – かきチョコちょこ – 歌词翻译及罗马音译整理

青 – 柿チョコ

窗の色が夜の终わりを告げて (窗子的景色告知了我长夜的终结)

まどのいろがよるのおわりをつげて

mado no shoku ga yoru no owari wo tsuge te

冷たい温度を饮み干したんだ (将冰冷的温度一饮而尽)

つめたいおんどをのみほしたんだ

tsumeta i ondo wo nomihoshi tanda

またアンバランスな仆の视界を (又再将我不平衡的视野)

またアンバランスあんばらんすなぼくのしかいを

mata anbaransu na boku no shikai wo

浊して消えてって (弄得污浊而逐渐消失)

にごしてきえてって

nigoshi te kie tette

しらじらしく浮かぶ仆の吐息も (纯白飘浮着的我的呼吸也好)

しらじらしくうかぶぼくのといきも

shirajirashiku uka bu boku no toiki mo

待受の中の笑う君も (在等待之中笑着的你也好)

まちうけのなかのわらうきみも

tai ju no nakano warau kun mo

暗闇が隠した街の人も (隐藏在暗处的路人也好)

くらやみがかくしたまちのひとも

kurayami ga kakushi ta machi no nin mo

虚ろな目をして (都带着空虚的眼神)

うつろなめをして

utsuro na me woshite

绮丽な言叶をこのメールに并べて (摆出漂亮的说话的这封邮件)

きれいなことばをこのメールめーるにならべて

kirei na kotoba wokono me-ru ni nabete

このままどうぞ転がればいい (请依旧这样放着就可以了)

このままどうぞころがればいい

konomamadouzo koroga rebaii

好きかどうかわからないと君が言うのなら (假如你说“是喜欢还是是什么我不清楚”的话)

すきかどうかわからないときみがゆうのなら

suki kadoukawakaranaito kun ga iu nonara

その头を二つ割って覗いてあげましょう (那就让我把你的头切成两份看看里面吧)

そのあたまをふたつわってのぞいてあげましょう

sono atama wo futatsu satsu te nozoi teagemashou

君が好きな色の春はまだ冻ったまま (你所喜欢的春天的景色仍是依旧结冻著)

きみがすきないろのはるはまだこおったまま

kun ga suki na shoku no haru hamada kogotsu tamama

筋违いなその言叶にぶら下がっているんだ (垂吊着这不合常理的说话)

すじちがいなそのことばにぶらさがっているんだ

sujichigai nasono kotoba nibura saga tteirunda

変わった気持ちも马鹿马鹿しい言叶も (变了的心也好荒谬之极的说话也好)

かわったきもちもばかばかしいことばも

kawa tta kimochi mo bakabakashii kotoba mo

今すぐ仆にぶつければいいのに (明明立刻对我发泄出就好了)

いますぐぼくにぶつければいいのに

ima sugu boku nibutsukerebaiinoni

绮丽な言叶をこのメールに并べて (将摆出漂亮的说话的这封邮件)

きれいなことばをこのメールめーるにならべて

kirei na kotoba wokono me-ru ni nabete

闭じたんだ 伝えちゃいけない言叶 (关闭了 不能告诉你的说话)

とじたんだ つたえちゃいけないことば

toji tanda tsutae chaikenai kotoba

この目もこの耳も千切れてしまえばいい (将这双眼睛和这双耳朵也撕成碎片就好了)

このめもこのみみもちぎれてしまえばいい

kono me mokono mimi mo chigire teshimaebaii

このまま独りだけの世界へ (就这样向孤身一人的世界)

このままひとりだけのせかいへ

konomama hitori dakeno sekai he

バイバイ (说再见)

バイバイばいばい

baibai

 桂ICP备15001694号-2