世田谷ラブストーリー – こなミルクみるく – 歌词翻译及罗马音译整理

世田谷的爱情故事 – 粉ミルク

旧道沿いの居酒屋を 出てから仆が无口なのは (从老街旁的居酒屋出来后,我一直没有说话是因为)

きゅうどうぞいのいざかやを でてからぼくがむくちなのは

kyuudou soi no izakaya wo dete kara boku ga mukuchi nanoha

今日君を家に诱うその口実を 探しているんだよ (我在找今天邀请你去我家的借口)

きょうきみをいえにさそうそのこうじつを さがしているんだよ

kyou kun wo ie ni sasou sono koujitsu wo sagashi teirundayo

駅まで三分 ちょっと近过ぎたよな (离车站三分钟,有点近过头了)

えきまでさんぶん ちょっとちかすぎたよな

eki made sanpun chotto kin sugi tayona

酔っぱらった仆に 君はまたねと小さく手を振った (你对着喝醉了的我,一边挥着小手一边说再见)

よっぱらったぼくに きみはまたねとちいさくてをふった

yotsu paratta boku ni kun hamataneto chiisa ku te wo futsu ta

今度は君を追いかけて もう今日はここにいなよって (下次我一定会追上你,对你说今天就在这吧)

こんどはきみをおいかけて もうきょうはここにいなよって

kondo ha kun wo oi kakete mou konnichiha kokoniinayotte

ちゃんと言うからまた 游びに来てよ (我会好好说的啦,你要再来玩唷)

ちゃんとゆうからまた あそびにきてよ

chanto iu karamata asobi ni kite yo

もう终电に间に合うように 送るようなヘマはしない (快到末班车的时间了我送你吧,这样的蠢事我不会再做了)

もうしゅうでんにまにあうように おくるようなヘマへまはしない

mou shuuden ni maniau youni okuru youna hema hashinai

もうしないからさ (再也不会做了)

もうしないからさ

moushinaikarasa

改札入って振り返り 気を付けてね とまた君は手を振る (进了剪票口你回过头,说着注意安全哦,然后又挥起手)

かいさつはいってふりかえり きをつけてね とまたきみはてをふる

kaisatsu itsutsu te furikaeri kiwotsuke tene tomata kun ha te wo furu

仆も同じ言叶を言いながら 呼び止めなきゃと 心で缲り返す (我也口中一边说着同样的话,心里却一直在想,不把你叫住不行)

ぼくもおなじことばをいいながら よびとめなきゃと こころでくりかえす

boku mo onaji kotoba wo ii nagara yobi tome nakyato kokoro de kurikaesu

各駅停车は君を连れ去ってゆく (每站都停的列车把你带走了)

かくえきていしゃはきみをつれさってゆく

kakuekiteisha ha kun wo tsure satsu teyuku

仆の関われない 毎日へとガタンゴトン (跟我毫无关系般,每天都轰轰的向前走)

ぼくのかかわれない まいにちへとガタンゴトンがたんごとん

boku no kakawa renai mainichi heto gatangoton

君を缚る为の名前を持たない仆の (为了留住你的无名的我的)

きみをしばるためのなまえをもたないぼくの

kun wo shibaru tameno namae wo mota nai boku no

时间は24时20分まで (时间是到凌晨20分为止)

じかんは24じ20ぶんまで

jikan ha 24 toki 20 fun made

阶段上って见渡せば いつもの见惯れた风景で (爬上楼梯放眼望去的话,是一成不变的看腻了的风景)

かいだんのぼうってみわたせば いつものみなれたふうけいで

kaidan atsu te miwatase ba itsumono minare ta fuukei de

ついさっきまでこの街に 君がいたのか あぁ 君がいたのか (但是到刚才为止的大街上,你曾经存在过,啊 你曾经存在过啊)

ついさっきまでこのまちに きみがいたのか あぁ きみがいたのか

tsuisakkimadekono machi ni kun gaitanoka aa kun gaitanoka

今度は君を追いかけて もう今日はここにいなよって (下次我一定会追上你,对你说今天就在这吧)

こんどはきみをおいかけて もうきょうはここにいなよって

kondo ha kun wo oi kakete mou konnichiha kokoniinayotte

ちゃんと言うからまた 游びに来てよ (我会好好说的啦,你要再来玩唷)

ちゃんとゆうからまた あそびにきてよ

chanto iu karamata asobi ni kite yo

もう终电に间に合うように 送るようなヘマはしない (快到末班车的时间了我送你吧,这样的蠢事我不会再做了)

もうしゅうでんにまにあうように おくるようなヘマへまはしない

mou shuuden ni maniau youni okuru youna hema hashinai

もうしないからさ (再也不会做了)

もうしないからさ

moushinaikarasa

月の明かりに照らされた 黒い髪 横颜 くちびるを (被月光照耀着的你的黑发、侧脸、嘴唇)

つきのあかりにてらされた くろいかみ よこがお くちびるを

gatsu no akari ni tera sareta kuroi kami yokogao kuchibiruwo

思い出して胸が 苦しくなるよ (想起这些胸口变得痛苦起来)

おもいだしてむねが くるしくなるよ

omoidashi te mune ga kurushi kunaruyo

その全部が仆のものなら 悲しい想いなどさせない (如果那些全部属于我话,明明想起来不会让我这么悲伤)

そのぜんぶがぼくのものなら かなしいおもいなどさせない

sono zenbu ga boku nomononara kanashi i omoi nadosasenai

绝対させないのにな (绝对不会这么悲伤)

ぜったいさせないのにな

zettai sasenainonina

もう终电に间に合うように 送るようなヘマはしない (快到末班车的时间了我送你吧,这样的蠢事我不会再做了)

もうしゅうでんにまにあうように おくるようなヘマへまはしない

mou shuuden ni maniau youni okuru youna hema hashinai

もうしないからさ (再也不会做了)

もうしないからさ

moushinaikarasa

 桂ICP备15001694号-2