シンボル – ラックらっくライフらいふ – 歌词翻译及罗马音译整理

シンボル – ラックライフ

信じているモノはあるかい? 影も形もなくて构わない (你是否有着所信之物? 纵使其无形无影也无所谓)

しんじているモノものはあるかい? かげもかたちもなくてかまわない

shinji teiru mono haarukai ? kage mo katachi monakute kamawa nai

思い出してよ仆らの日々を 光を放つ君の胸の中で (快从你那绽放出光芒的胸口中 回想起我们一同度过的日子)

おもいだしてよぼくらの日々ひびを ひかりをはなつきみのむねのなかで

omoidashi teyo bokura no hibi wo hikari wo houttsu kun no mune no naka de

梦、希望、指を咥えて ただ眺めて终わるつもりはなく (口中吸吮着手指、梦想以及希望 我可不打算在一旁坐以待毙)

ゆめ、きぼう、ゆびをくわえて ただながめておわるつもりはなく

yume、 kibou、 yubi wo kuwae te tada nagame te owa rutsumorihanaku

きっといつか叶うはずだって そんな他人事みたいな话かい? (光是说“总有一天会实现的” 你真的能够置身事外吗?)

きっといつかかなうはずだって そんなひとごとみたいなはなしかい?

kittoitsuka kanau hazudatte sonna taningoto mitaina hanashi kai ?

梦中に话していた未来 その未来の上に立って (今天的我就立于此 朝着我梦想跨越的那个方向前进)

むちゅうにはなしていたみらい そのみらいのうえにたって

muchuu ni hanashi teita mirai sono mirai no jouni tatsu te

同じようなその先の未来 飞び越えたいのそれの向こうへ (就如同当年的我 沉醉于高谈那未来中的此处一般)

おなじようなそのさきのみらい とびこえたいのそれのむこうへ

onaji younasono sakino mirai tobi koe tainosoreno mukou he

ありのまま あるがまま 进めこの感情胸に秘めて (保赤子之心 请莫忘初衷 将这份感情怀于胸口并踏出步伐)

ありのまま あるがまま すすめこのかんじょうむねにひめて

arinomama arugamama susume kono kanjou mune ni hime te

梦を梦のままにしないで ほら今叶えなきゃ (梦想不该只是梦想 现在就踏出脚步)

ゆめをゆめのままにしないで ほらいまかなえなきゃ

yume wo yume nomamanishinaide hora ima kanae nakya

伤だらけの 胸震えた 共に行こうぜどこまでも (那伤痕累累的 胸口不断颤抖 让我们一同前往那远方)

きずだらけの むねふるえた ともにゆこうぜどこまでも

kizu darakeno mune furue ta tomoni iko uzedokomademo

奇迹なんていらないから 掴み取れよさあ (不需要依赖所谓的奇迹 去抓住未来吧)

きせきなんていらないから つかみとれよさあ

kiseki nanteiranaikara tsukami tore yosaa

その手で (用这一双手)

そのてで

sono tede

优しい言叶の奥の 小さな棘に怯えているの (对于那深藏于温柔话语中 小小的刺感到害怕的我们)

やさしいことばのおくの ちいさなとげにおびえているの

yasashii kotoba no oku no chiisa na natsume ni obie teiruno

声にならない仆らの声は ねぇどこからどこまでが必要? (发出了不断颤抖的声音 “哪些部分是必要的啊?”)

こえにならないぼくらのこえは ねぇどこからどこまでがひつよう?

koe ninaranai bokura no koe ha needokokaradokomadega hitsuyou ?

あのね、ね、仆らにもあるよ わかっているんでしょ (我跟你说,那个,其实我们也有的喔 你知道的吧)

あのね、ね、ぼくらにもあるよ わかっているんでしょ

anone、 ne、 bokura nimoaruyo wakatteirundesho

だからね、ね、言叶にしないで もうわかっているから (所以说,不要再说了 已经很清楚了)

だからね、ね、ことばにしないで もうわかっているから

dakarane、 ne、 kotoba nishinaide mouwakatteirukara

答えなら胸の中 いつだって変わらない気持ち (那一份答案已存于胸口 这一份感情未曾有所改变)

こたえならむねのなか いつだってかわらないきもち

kotae nara mune no naka itsudatte kawa ranai kimochi

憧れてたあの姿に 近付けてるかな (我是否有和那个背影 更加接近一点了呢)

あこがれてたあのすがたに ちかづけてるかな

akogare tetaano sugata ni chikazuke terukana

伤だらけの 胸震えた 共に行こうぜどこまでも (那伤痕累累的 胸口不断颤抖 让我们一同前往那远方)

きずだらけの むねふるえた ともにゆこうぜどこまでも

kizu darakeno mune furue ta tomoni iko uzedokomademo

奇迹なんていらないから 掴み取れよさあ (不需要依赖所谓的奇迹 去抓住未来吧)

きせきなんていらないから つかみとれよさあ

kiseki nanteiranaikara tsukami tore yosaa

その手で (用这一双手)

そのてで

sono tede

いつまでも仆らこうして 戦えるように (希望未来我们仍能如同此时此刻 一同奋斗)

いつまでもぼくらこうして たたかえるように

itsumademo bokura koushite tatakae ruyouni

贯いたその先の未来で また戦おう (为了这份理想 让我们在那未来之中 再度携手吧)

つらぬいたそのさきのみらいで またたたかおう

tsuranui tasono sakino mirai de mata tatakao u

ありのまま あるがまま 进めこの感情胸に秘めて (保赤子之心 请莫忘初衷 将这份感情怀于胸口并踏出步伐)

ありのまま あるがまま すすめこのかんじょうむねにひめて

arinomama arugamama susume kono kanjou mune ni hime te

梦を梦のままにしないで ほら今叶えなきゃ (梦想不该只是梦想 现在就踏出脚步)

ゆめをゆめのままにしないで ほらいまかなえなきゃ

yume wo yume nomamanishinaide hora ima kanae nakya

伤だらけの 胸震えた 共に行こうぜどこまでも (那伤痕累累的 胸口不断颤抖 让我们一同前往那远方)

きずだらけの むねふるえた ともにゆこうぜどこまでも

kizu darakeno mune furue ta tomoni iko uzedokomademo

奇迹なんていらないから 掴み取れよさあ (不需要依赖所谓的奇迹 去抓住未来吧)

きせきなんていらないから つかみとれよさあ

kiseki nanteiranaikara tsukami tore yosaa

その手で (用这一双手)

そのてで

sono tede

 桂ICP备15001694号-2