Everything (It’s you) – Mr.Children – 歌词翻译及罗马音译整理

Everything (It’s you) – Mr.Children

世间知らずだった少年时代から (莽撞无知的少年时期以来)

せけんしらずだったしょうねんじだいから

seken shirazu datta shounenjidai kara

自分だけを信じてきたけど (一直都只相信自己)

じぶんだけをしんじてきたけど

jibun dakewo shinji tekitakedo

心ある人の支えの中で (有心人的支持)

こころあるひとのささえのなかで

kokoro aru nin no sasae no naka de

何とか生きてる现在(いま)の仆で (让我能够支撑到现在)

なんとかいきてるげんざい(いま)のぼくで

nantoka iki teru genzai ( ima) no boku de

弱音さらしたり グチをこぼしたり (懦弱、抱怨)

よわねさらしたり グチぐちをこぼしたり

yowane sarashitari guchi wokoboshitari

他人(ひと)の伤みを 见て见ないふりをして (对别人的伤痛假装看不见)

たにん(ひと)のいたみを みてみないふりをして

tanin ( hito) no itami wo mite mina ifuriwoshite

幸せすぎて 大切な事が (自己是如此幸福 对一些重要的事情)

しあわせすぎて たいせつなことが

shiawase sugite taisetsu na koto ga

解りづらくなった 今だから (现在变得很难理解)

わかりづらくなった いまだから

wakari zurakunatta ima dakara

歌う言叶さえも见つからぬまま (甚至找不到合适的歌词)

うたうことばさえもみつからぬまま

utau kotoba saemo mitsu karanumama

时间に追われ途方に暮れる (每天为了和时间赛跑而疲于奔命)

じかんにおわれとほうにくれる

jikan ni owa re tohou ni kure ru

爱すべき人よ 君も同じように (珍爱的人呀 你是否也和我一样)

あいすべきひとよ きみもおなじように

aisu beki nin yo kun mo onaji youni

苦しみに似た 想いを抱いてるの (堆积著痛苦的思念?)

くるしみににた おもいをいだいてるの

kurushi mini nita omoi wo dai teruno

STAY ()

STAY

stay

何を犠牲にしても 守るべきものがあるとして (不管付出多少代价 人们都会有值得珍惜的东西)

なにをぎせいにしても まもるべきものがあるとして

naniwo gisei nishitemo mamoru bekimonogaarutoshite

仆にとって今君が それにあたると思うんだよ (而对我来说那就是现在的你)

ぼくにとってこんきみが それにあたるとおもうんだよ

boku nitotte ima kun ga soreniataruto omou ndayo

梦追い人は旅路の果てで (追梦的人 在旅途的尽头)

ゆめおいびとはたびじのはてで

yume oi nin ha tabiji no hate de

一体何を手にするんだろう (究竟能抓住些什么呢?)

いったいなにをてにするんだろう

ittainani wo teni surundarou

嘘や矛盾を両手に抱え (是否会双手握著谎言和矛盾)

うそやむじゅんをりょうてにかかえ

uso ya mujun wo ryoute ni dae

“それも人だよ”と悟れるの? (领悟到人的另一种活法?)

「それもひとだよ」とさとれるの?

「 soremo nin dayo 」 to satore runo ?

爱すべき人よ 君に会いたい (珍爱的人呀 多想和你见面)

あいすべきひとよ きみにあいたい

aisu beki nin yo kun ni ai tai

例えばこれが 恋とは违くても (哪怕彼此之间并不是爱情)

たとえばこれが こいとはちがくても

tatoeba korega koi toha i kutemo

STAY ()

STAY

stay

仆が落ちぶれたら 迷わず古い荷物を舍て (如果我终于落魄 请你扔掉这包袱)

ぼくがおちぶれたら まよわずふるいにもつをすて

boku ga ochi buretara mayowa zu furui nimotsu wo sute

君は新しいドアを 开けて进めばいいんだよ (打开新的大门 继续向前走)

きみはあたらしいドアどあを あけてすすめばいいんだよ

kun ha atarashi i doa wo hirake te susume baiindayo

STAY ()

STAY

stay

何を犠牲にしても 手にしたいものがあるとして (不管付出多少代价 人们都会有想要抓住的东西)

なにをぎせいにしても てにしたいものがあるとして

naniwo gisei nishitemo teni shitaimonogaarutoshite

それを仆と思うのなら もう君の好きなようにして (如果要以我为代价 你可以不用顾忌)

それをぼくとおもうのなら もうきみのすきなようにして

sorewo boku to omou nonara mou kun no suki nayounishite

自分を犠牲にしても いつでも (哪怕牺牲自己 无论何时)

じぶんをぎせいにしても いつでも

jibun wo gisei nishitemo itsudemo

守るべきものは ただ一つ (值得我珍惜的只有一个)

まもるべきものは ただひとつ

mamoru bekimonoha tada hitotsu

君なんだよ (那就是你)

きみなんだよ

kun nandayo

いつでも 君なんだよ (无论何时 都是你)

いつでも きみなんだよ

itsudemo kun nandayo

 桂ICP备15001694号-2