パラボラ~ガリレオの梦~ - いとうかしたろう - 歌词翻译及罗马音译整理

抛物线~伽利略的梦~ - 伊东歌词太郎

まだ君の不安が消えないで (如果你的不安还没消失)

まだきみのふあんがきえないで

mada kun no fuan ga kie naide

目を伏せたまま歩きだすなら (低垂着眼睛迈出步伐的话)

めをふせたままあるきだすなら

me wo fuse tamama aruki dasunara

かすかに残るあの星を见つけて (就去找那微弱的残留星星吧)

かすかにのこるあのほしをみつけて

kasukani nokoru ano hoshi wo mitsu kete

まだ悲しみの海の中で (如果你还在悲伤的海洋中)

まだかなしみのうみのなかで

mada kanashimi no umi no naka de

言叶の波におぼれてるなら (淹没在言语的波澜的话)

ことばのなみにおぼれてるなら

kotoba no nami nioboreterunara

そのままでいて まだ终わらないから (就那样也好 因为还未结束)

そのままでいて まだおわらないから

sonomamadeite   mada owa ranaikara

谁も君のこと邪魔しない (谁都不会来打扰你)

だれもきみのことじゃましない

daremo kun nokoto jama shinai

でも谁も君を助けはしない (可是也不会有人来帮助你)

でもだれもきみをたすけはしない

demo daremo kun wo tasuke hashinai

譲れぬものがただそこにあるだけ (能做出让步的东西只单纯的存在在那里)

ゆずれぬものがただそこにあるだけ

yuzure numonogatadasokoniarudake

果たされない约束 (没有兑现的诺言)

はたされないやくそく

hata sarenai yakusoku

冴えない仆の宇宙船も (淡淡的等待着我的宇宙飞船)

さえないぼくのうちゅうせんも

sae nai boku no uchuusen mo

飞びたてる日を待ってる いつまでも (起飞的那一天 无论要等到什么时候)

とびたてるひをまってる いつまでも

tobi tateru nichi wo matsu teru   itsumademo

そうだ仆らに届く光は (是阿,我们触碰到的光芒)

そうだぼくらにとどくひかりは

souda bokura ni todoku hikari ha

死ぬほど冷たい空を越えて (越过死般冰冷的天空)

しぬほどつめたいそらをこえて

shinu hodo tsumeta i sora wo koe te

少し曲がりながら进んだ (稍有曲折但仍在前进著)

すこしまがりながらすすんだ

sukoshi magari nagara susun da

まるで仆たちのように消えそうでも (就像我们一样 哪怕即将消失)

まるでぼくたちのようにきえそうでも

marude boku tachinoyouni kie soudemo

悲しみの意味を知るたびに (每一次知道悲伤的含意)

かなしみのいみをしるたびに

kanashimi no imi wo shiru tabini

希望の喜びがわかるから (就会发现希望的喜悦)

きぼうのよろこびがわかるから

kibou no yorokobi gawakarukara

まるで明日を照らす光と影さ (就像照亮明天的光和影)

まるであすをてらすひかりとかげさ

marude ashita wo tera su hikato kage sa

相変わらずこの场所で (像往常一样 这个地方)

あいかわらずこのばしょで

aikawarazu kono basho de

数えきれないほどの (数也数不完的)

かぞえきれないほどの

kazoe kirenaihodono

ノイズに混じった言叶を探してる (寻找著混杂着杂音的言语)

ノイズのいずにまじったことばをさがしてる

noizu ni maji tta kotoba wo sagashi teru

いま空のかなたで生まれた (与现在天空彼方诞生的)

いまそらのかなたでうまれた

ima sora nokanatade umare ta

新しい星とひきかえに (新的星星互相交换)

あたらしいほしとひきかえに

atarashi i hoshi tohikikaeni

果てなき道の途中で消えた (消逝在无境的道路中)

はてなきみちのとちゅうできえた

hate naki michi no tochuu de kie ta

去りゆく星の光も焼き付けたい (褪去的光辉 也想要将它烙印下)

さりゆくほしのひかりもやきつけたい

sari yuku hoshi no hikari mo yakitsuke tai

谁かが舍てた未来 星になった (某人舍弃的未来变成了星星)

だれかがすてたみらい ほしになった

dareka ga sute ta mirai   hoshi ninatta

夜の暗に消えた无数の星 (无数的星星消失在夜晚的黑暗中)

よるのやみにきえたむすうのほし

yoru no yami ni kie ta musuu no hoshi

谁も信じちゃいない梦だけれど (谁都不相信的梦想)

だれもしんじちゃいないゆめだけれど

daremo shinji chainai yume dakeredo

あぁ まるでガリレオの梦 (啊啊、就像伽利略的梦一样)

あぁ まるでガリレオがりれおのゆめ

aa   marude garireo no yume

そうだ仆らに届く光は (是啊 我们触碰到的光芒)

そうだぼくらにとどくひかりは

souda bokura ni todoku hikari ha

死ぬほど冷たい空を越えて (越过死般冰冷的天空中)

しぬほどつめたいそらをこえて

shinu hodo tsumeta i sora wo koe te

少し曲がりながら进んだ (稍有曲折 但仍在前进)

すこしまがりながらすすんだ

sukoshi magari nagara susun da

まるで仆たちのように飞び続けた (就像我们一样不断飞行)

まるでぼくたちのようにとびつづけた

marude boku tachinoyouni tobi tsuzuke ta

最短距离を进みながら (向前穿过最短的距离)

さいたんきょりをすすみながら

saitankyori wo susumi nagara

永远に君を照らす 星の光 (星光会永远照耀着你)

えいえんにきみをてらす ほしのひかり

eien ni kun wo tera su   hoshi no hikari

パラボラ~ガリレオの梦~ - いとうかしたろう - 歌词翻译及罗马音译整理

抛物线~伽利略的梦~ - 伊东歌词太郎

まだ君の不安が消えないで (如果你的不安还没消失)

まだきみのふあんがきえないで

mada kun no fuan ga kie naide

目を伏せたまま歩きだすなら (低垂着眼睛迈出步伐的话)

めをふせたままあるきだすなら

me wo fuse tamama aruki dasunara

かすかに残るあの星を见つけて (就去找那微弱的残留星星吧)

かすかにのこるあのほしをみつけて

kasukani nokoru ano hoshi wo mitsu kete

まだ悲しみの海の中で (如果你还在悲伤的海洋中)

まだかなしみのうみのなかで

mada kanashimi no umi no naka de

言叶の波におぼれてるなら (淹没在言语的波澜的话)

ことばのなみにおぼれてるなら

kotoba no nami nioboreterunara

そのままでいて まだ终わらないから (就那样也好 因为还未结束)

そのままでいて まだおわらないから

sonomamadeite   mada owa ranaikara

谁も君のこと邪魔しない (谁都不会来打扰你)

だれもきみのことじゃましない

daremo kun nokoto jama shinai

でも谁も君を助けはしない (可是也不会有人来帮助你)

でもだれもきみをたすけはしない

demo daremo kun wo tasuke hashinai

譲れぬものがただそこにあるだけ (能做出让步的东西只单纯的存在在那里)

ゆずれぬものがただそこにあるだけ

yuzure numonogatadasokoniarudake

果たされない约束 (没有兑现的诺言)

はたされないやくそく

hata sarenai yakusoku

冴えない仆の宇宙船も (淡淡的等待着我的宇宙飞船)

さえないぼくのうちゅうせんも

sae nai boku no uchuusen mo

飞びたてる日を待ってる いつまでも (起飞的那一天 无论要等到什么时候)

とびたてるひをまってる いつまでも

tobi tateru nichi wo matsu teru   itsumademo

そうだ仆らに届く光は (是阿,我们触碰到的光芒)

そうだぼくらにとどくひかりは

souda bokura ni todoku hikari ha

死ぬほど冷たい空を越えて (越过死般冰冷的天空)

しぬほどつめたいそらをこえて

shinu hodo tsumeta i sora wo koe te

少し曲がりながら进んだ (稍有曲折但仍在前进著)

すこしまがりながらすすんだ

sukoshi magari nagara susun da

まるで仆たちのように消えそうでも (就像我们一样 哪怕即将消失)

まるでぼくたちのようにきえそうでも

marude boku tachinoyouni kie soudemo

悲しみの意味を知るたびに (每一次知道悲伤的含意)

かなしみのいみをしるたびに

kanashimi no imi wo shiru tabini

希望の喜びがわかるから (就会发现希望的喜悦)

きぼうのよろこびがわかるから

kibou no yorokobi gawakarukara

まるで明日を照らす光と影さ (就像照亮明天的光和影)

まるであすをてらすひかりとかげさ

marude ashita wo tera su hikato kage sa

相変わらずこの场所で (像往常一样 这个地方)

あいかわらずこのばしょで

aikawarazu kono basho de

数えきれないほどの (数也数不完的)

かぞえきれないほどの

kazoe kirenaihodono

ノイズに混じった言叶を探してる (寻找著混杂着杂音的言语)

ノイズのいずにまじったことばをさがしてる

noizu ni maji tta kotoba wo sagashi teru

いま空のかなたで生まれた (与现在天空彼方诞生的)

いまそらのかなたでうまれた

ima sora nokanatade umare ta

新しい星とひきかえに (新的星星互相交换)

あたらしいほしとひきかえに

atarashi i hoshi tohikikaeni

果てなき道の途中で消えた (消逝在无境的道路中)

はてなきみちのとちゅうできえた

hate naki michi no tochuu de kie ta

去りゆく星の光も焼き付けたい (褪去的光辉 也想要将它烙印下)

さりゆくほしのひかりもやきつけたい

sari yuku hoshi no hikari mo yakitsuke tai

谁かが舍てた未来 星になった (某人舍弃的未来变成了星星)

だれかがすてたみらい ほしになった

dareka ga sute ta mirai   hoshi ninatta

夜の暗に消えた无数の星 (无数的星星消失在夜晚的黑暗中)

よるのやみにきえたむすうのほし

yoru no yami ni kie ta musuu no hoshi

谁も信じちゃいない梦だけれど (谁都不相信的梦想)

だれもしんじちゃいないゆめだけれど

daremo shinji chainai yume dakeredo

あぁ まるでガリレオの梦 (啊啊、就像伽利略的梦一样)

あぁ まるでガリレオがりれおのゆめ

aa   marude garireo no yume

そうだ仆らに届く光は (是啊 我们触碰到的光芒)

そうだぼくらにとどくひかりは

souda bokura ni todoku hikari ha

死ぬほど冷たい空を越えて (越过死般冰冷的天空中)

しぬほどつめたいそらをこえて

shinu hodo tsumeta i sora wo koe te

少し曲がりながら进んだ (稍有曲折 但仍在前进)

すこしまがりながらすすんだ

sukoshi magari nagara susun da

まるで仆たちのように飞び続けた (就像我们一样不断飞行)

まるでぼくたちのようにとびつづけた

marude boku tachinoyouni tobi tsuzuke ta

最短距离を进みながら (向前穿过最短的距离)

さいたんきょりをすすみながら

saitankyori wo susumi nagara

永远に君を照らす 星の光 (星光会永远照耀着你)

えいえんにきみをてらす ほしのひかり

eien ni kun wo tera su   hoshi no hikari

 桂ICP备15001694号-2