リフレインボーイ – ALL OFF – 歌词翻译及罗马音译整理

リフレインボーイ – ALL OFF

この世界の片隅で今を生きる仆らは (如今在这世界的一角生活着的我们)

このせかいのかたすみでいまをいきるぼくらは

kono sekai no katasumi de ima wo iki ru bokura ha

涙を越えて 光の射す方へ (跨过眼泪 向着光芒照射的地方)

なみだをこえて ひかりのさすほうへ

namida wo koe te hikari no sasu hou he

仆らの信じてるこの梦や理想は (我们所相信的梦想)

ぼくらのしんじてるこのゆめやりそうは

bokura no shinji terukono yume ya risou ha

目を离した隙に壊れてしまいそうだ (会在不经意间毁坏)

めをはなしたすきにこわれてしまいそうだ

me wo hanashi ta geki ni koware teshimaisouda

何千何亿 鲜明なフラッシュバック (向着数千亿年前倒带)

なんぜんなんおく せんめいなフラッシュバックふらっしゅばっく

nanzen nan’oku senmei na furasshubakku

スローモーション 空の下 (在慢动作的天空下)

スローモーションすろーもーしょん そらのした

suro-mo-shon sora no shita

消し去ってしまいたい程のリアル (让人想要消去的现实)

けしさってしまいたいほどのリアルりある

keshi satsu teshimaitai hodo no riaru

予测不能 一秒先の心 夺われて (无法预测 被夺去了下一秒的心灵)

よそくふのう いちびょうさきのこころ うばわれて

yosokufunou ichibyou sakino kokoro ubawa rete

悪戏に伤つけられたら (被恶作剧弄得伤痕累累)

いたずらにきずつけられたら

itazura ni kizutsu keraretara

何かが、何処から? 溢れて止まらない (有什么,从什么地方? 不断地溢出)

なにかが、どこから? あふれてとまらない

nanika ga、 doko kara ? afure te toma ranai

この世界の片隅で今を生きる仆らは (如今在这世界的一角生活着的我们)

このせかいのかたすみでいまをいきるぼくらは

kono sekai no katasumi de ima wo iki ru bokura ha

涙を越えて 光の射す方へ (跨过眼泪 向着光芒照射的地方)

なみだをこえて ひかりのさすほうへ

namida wo koe te hikari no sasu hou he

0か1か?10か100か?答えを探している (是0还是1? 是10还是100? 摸索著答案)

0か1か?10か100か?こたえをさがしている

0 ka 1 ka ?10 ka 100 ka ? kotae wo sagashi teiru

响き合う 心の音 “イエス” “ノー” (心中响起呼应的声音 “Yes” “No”)

ひびきあう こころのおと “イエスいえす” “ノーのー”

hibiki au kokoro no oto “iesu ” “no- ”

仆らが生きてる空の下には (在我们生活的这片天空之下)

ぼくらがいきてるそらのしたには

bokura ga iki teru sora no shitani ha

几つも分からない事が転がっている (有无数的事物无法理解)

いくつもわからないことがころがっている

ikutsu mo waka ranai koto ga koroga tteiru

叫ぶような心音 瞬くリフレイン (嘶吼的心跳 明灭的叠句)

さけぶようなしんおん またたくリフレインりふれいん

sakebu youna shin’on matataku rifurein

フィードバックする绝望は (不断循环的绝望)

フィードバックふぃーどばっくするぜつぼうは

fi-dobakku suru zetsubou ha

いつか希望と成って 心 鸣らす (终有一日会化作希望 触动心灵)

いつかきぼうとなって こころ ならす

itsuka kibou to natsu te kokoro nara su

この世界で向かい风に抗う仆らは (在这世界逆风而行的我们)

このせかいでむかいかぜにあらがうぼくらは

kono sekai de mukai kaze ni aragau bokura ha

手にした武器で光の中へ (握紧手中的武器投身于光芒中)

てにしたぶきでひかりのなかへ

teni shita buki de hikari no naka he

答えは瞳に见えるものばかりじゃないけど (虽然答案并不一定会是双眼可见的事物)

こたえはめにみえるものばかりじゃないけど

kotae ha hitomi ni mie rumonobakarijanaikedo

何度でも 何度でも “イエス” “ノー” (但无论几次 无论几次 “YES” “NO”)

なんどでも なんどでも “イエスいえす” “ノーのー”

nando demo nando demo “iesu ” “no- ”

息をするように (就如呼吸般轻松)

いきをするように

iki wosuruyouni

ただソコにあるように (仿佛存在般平常)

ただソコそこにあるように

tada soko niaruyouni

强くあれますように (愿能够拥有坚不可摧的坚强)

つよくあれますように

tsuyoku aremasuyouni

确信なき道 君と共に (充满未知数的道路 与你携手前行)

かくしんなきみち きみとともに

kakushin naki michi kun to tomoni

心の真ん中で今を叫ぶ仆らは (在内心深处呐喊出当下的我们)

こころのまんなかでいまをさけぶぼくらは

kokoro no mannaka de ima wo sakebu bokura ha

止まることのない时间(とき)の中で (在不会止步的时间洪流中)

とまることのないじかん(とき)のなかで

toma rukotononai jikan ( toki) no naka de

0か1か? 10か100か? 答えを探している (是0还是1? 是10还是100? 摸索著答案)

0か1か? 10か100か? こたえをさがしている

0 ka 1 ka ? 10 ka 100 ka ? kotae wo sagashi teiru

苍すぎる空の下 (在这片太过湛蓝的苍穹之下)

あおすぎるそらのした

ao sugiru sora no shita

小さな愿いも大きな伤みも明日へと (小小的愿望与深刻的伤痕都会迎来明天)

ちいさなねがいもおおきないたみもあすへと

chiisa na negai mo ooki na itami mo ashita heto

通り过ぎてゆく风と共に (与吹拂而过的风一起)

とおりすぎてゆくかぜとともに

touri sugi teyuku kaze to tomoni

全てが手に出来るものばかりじゃないけど (虽然不一定能得到所有渴望之物)

すべてがてにできるものばかりじゃないけど

subete ga teni dekiru monobakarijanaikedo

何度でも 何度でも (但无论几次 无论几次)

なんどでも なんどでも

nando demo nando demo

响き合う 心の音 “イエス” “ノー” (互相呼应的 互诉的心 “YES” “NO”)

ひびきあう こころのおと “イエスいえす” “ノーのー”

hibiki au kokoro no oto “iesu ” “no- ”

 桂ICP备15001694号-2