仆のこと – Mrs. GREEN APPLE – 歌词翻译及罗马音译整理

  • Mrs. GREEN APPLE

仆と君とでは何が违う? (我和你之间有什么不同?)

ぼくときみとではなにがちがう?

boku to kun todeha nani ga chigau ?

おんなじ生き物さ 分かってる (都是同样的生物 这一点还是明白的啦)

おんなじいきものさ わかってる

onnaji ikimono sa waka tteru

でもね、仆は何かに怯えている (但是啊,我常感到莫名的恐惧)

でもね、ぼくはなにかにおびえている

demone、 bokuha nanika ni obie teiru

みんなもそうならいいな (要是大家也跟我一样就好啦)

みんなもそうならいいな

minnamosounaraiina

がむしゃらに生きて谁が笑う? (谁会嘲笑跌跌撞撞拼命活着的人?)

がむしゃらにいきてだれがわらう?

gamusharani iki te darega warau ?

悲しみきるには早すぎる (要悲痛欲绝 现在还过早了吧)

かなしみきるにははやすぎる

kanashimi kiruniha hayasu giru

いつも仆は自分に言い闻かせる (我总是对自己说)

いつもぼくはじぶんにいいきかせる

itsumo bokuha jibun ni ii kika seru

明日もあるしね。 (还有明天嘛。)

あしたもあるしね。

ashita moarushine。

ああ なんて素敌な日だ (啊啊 多么美好的一天啊)

ああ なんてすてきなひだ

aa nante suteki na nichi da

幸せと思える今日も 梦败れ挫ける今日も (不管是能感受到幸福的今天 还是梦想受挫的今天)

しあわせとおもえるきょうも ゆめやぶれくじけるきょうも

shiawase to omoe ru kyou mo yume yabure kujike ru kyou mo

ああ 谛めず足宛(もが)いている (啊啊 不言放弃地挣扎著)

ああ あきらめずあしあて(もが)いている

aa akirame zu ashi ate ( moga) iteiru

狭い広い世界で 奇迹を呗う (在这狭小又宽广的世界里 歌颂著奇迹)

せまいひろいせかいで きせきをうたう

semai hiroi sekai de kiseki wo utau

仆らは知っている 空への飞び方も (我们是知道的 即使是翱翔天空的方法)

ぼくらはしっている そらへのとびかたも

bokura ha shitte iru sora heno tobi hou mo

大人になるにつれ忘れる (一旦成为大人也会忘记)

おとなになるにつれわすれる

otona ninarunitsure wasure ru

限りある永远も 治りきらない伤も (被施加期限的永远也好 无法愈合的伤口也好)

かぎりあるえいえんも なおりきらないきずも

kagiri aru eien mo naori kiranai itamo

全て仆のこと 今日という仆のこと (全部都属于“我” 是被称作“今天”的我)

すべてぼくのこと きょうというぼくのこと

subete boku nokoto kyou toiu boku nokoto

得ては失う日々 意味はある? (有得又有失的一天又一天 究竟有意义吗?)

えてはうしなう日々ひび いみはある?

ete ha ushinau hibi imi haaru ?

伝わることのない想いもある (怀抱着无法传递的思念)

つたわることのないおもいもある

tsutawa rukotononai omoi moaru

だから仆は时々寂しくなる (所以我们偶尔会感到寂寞)

だからぼくは時々ときどきさびしくなる

dakara bokuha tokidoki sabishi kunaru

みんなもそうなら 少しは楽かな (如果大家都是这样的话 多少会轻松一些吧)

みんなもそうなら すこしはらくかな

minnamosounara sukoshi ha raku kana

仆だけじゃないと 思えるかな (我可以认为 “我不是孤身一人”吗)

ぼくだけじゃないと おもえるかな

boku dakejanaito omoe rukana

ああ なんて素敌な日だ (啊啊 多么美好的一天啊)

ああ なんてすてきなひだ

aa nante suteki na nichi da

谁かを好きでいる今日も 頬濡らし眠れる今日も (不管是喜欢著某个人的今天 还是哭着入睡的今天)

だれかをすきでいるきょうも ほほぬらしねむれるきょうも

dareka wo suki deiru kyou mo hoo nura shi nemure ru kyou mo

ああ 叹くにはほど远い (啊啊 还不至于要叹息)

ああ なげくにはほどとおい

aa nageku nihahodo tooi

狭い広い世界で 仆らは呗う (在这狭小又宽广的世界里 我们歌唱着)

せまいひろいせかいで ぼくらはうたう

semai hiroi sekai de bokura ha utau

冬に咲く花に 命が芽吹くよ (冬日里绽放的花朵上 生命正在萌芽)

ふゆにさくはなに いのちがめぶくよ

fuyu ni saku hana ni inochi ga me fuku yo

駆けるは 雪の大地 (奔跑过被雪覆盖的大地)

かけるは ゆきのだいち

kake ruha yuki no daichi

青すぎた春を 忘れずに居たいと (想要记住这 满眼碧色的春天)

あおすぎたはるを わすれずにいたいと

ao sugita haru wo wasure zuni ita ito

语るは 友との地図 駆けるは 人の旅路 (与朋友的交谈是我们的地图 我们将与人们一样奔赴旅途)

かたるは ともとのちず かけるは ひとのたびじ

kataru ha tomo tono chizu kake ruha nin no tabiji

仆らは知っている 奇迹は死んでいる (我们是知道的 奇迹已经死去)

ぼくらはしっている きせきはしんでいる

bokura ha shitte iru kiseki ha shin deiru

努力も孤独も 报われないことがある (努力也好孤独也好 不是都会得到回应的)

どりょくもこどくも むくわれないことがある

doryoku mo kodoku mo mukuwa renaikotogaaru

だけどね それでもね 今日まで歩いてきた (可是啊 即使如此 今天为止走过的每一天)

だけどね それでもね きょうまであるいてきた

dakedone soredemone kyou made arui tekita

日々を人は呼ぶ それがね、轨迹だと (人们将之称为“轨迹”)

日々ひびをひとはよぶ それがね、きせきだと

hibi wo nin ha yobu soregane、 kiseki dato

ああ なんて素敌な日だ (啊啊 多么美好的一天啊)

ああ なんてすてきなひだ

aa nante suteki na nichi da

幸せに悩める今日も ボロボロになれている今日も (不管是能够幸福地烦恼著的今天 还是遍体鳞伤的今天)

しあわせになやめるきょうも ボロボロぼろぼろになれているきょうも

shiawase ni nayame ru kyou mo boroboro ninareteiru kyou mo

ああ 息をして足宛(もが)いている (啊啊 即使如此还是呼吸著、挣扎著)

ああ いきをしてあしあて(もが)いている

aa iki woshite ashi ate ( moga) iteiru

全て仆のこと (全部都属于“我”啊)

すべてぼくのこと

subete boku nokoto

あの日の仆らのこと (属于那一天的我们)

あのひのぼくらのこと

ano nichi no bokura nokoto

仆と君とでは何が违う? (我和你之间有什么不同?)

ぼくときみとではなにがちがう?

boku to kun todeha nani ga chigau ?

それぞれ见てきた景色がある (我们都各自看过不同的景色)

それぞれみてきたけしきがある

sorezore mite kita keshiki gaaru

仆は仆として、いまを生きてゆく (我作为“我”而活着)

ぼくはぼくとして、いまをいきてゆく

bokuha boku toshite、 imawo iki teyuku

とても爱しい事だ (这是多么温暖的事啊)

とてもいとしいことだ

totemo itoshii koto da

 桂ICP备15001694号-2