君のとなり わたしの场所 – なんじょうよしの – 歌词翻译及罗马音译整理

  • 南条爱乃

lala… ()

lala…

lala …

君のとなり わたしの场所 (你的身边 是我的位置)

きみのとなり わたしのばしょ

kun notonari watashino basho

たよりない君だけど そばにいてあげる (虽然你不太可靠 但我会陪在你身边)

たよりないきみだけど そばにいてあげる

tayorinai kun dakedo sobaniiteageru

またそんな颜して どうしたの? 话をきくよ (又露出那样的表情 怎么了呢? 说来听听)

またそんなかおして どうしたの? はなしをきくよ

matasonna kao shite doushitano ? hanashi wokikuyo

元気でないなら おなかいっぱい ごはんを食べよう (要是感到没有精神 那就吃得饱饱的)

げんきでないなら おなかいっぱい ごはんをたべよう

genki denainara onakaippai gohanwo tabe you

あたたかい场所 やわらかなところ (温暖的地方 柔软的位置)

あたたかいばしょ やわらかなところ

atatakai basho yawarakanatokoro

今日はとくべつに お気に入りを 教えてあげるね (今天特别告诉你 我最中意的地方吧)

きょうはとくべつに おきにいりを おしえてあげるね

konnichiha tokubetsuni o kiniiri wo oshie teagerune

君のひざの上は ポカポカして お阳さまみたい (你的膝盖上 暖呼呼的 就像太阳一样)

きみのひざのうえは ポカポカぽかぽかして おひさまみたい

kun nohizano ue ha pokapoka shite o you samamitai

かなしいときはよんで すぐに行くわ 笑颜みせて (悲伤的时候就呼唤我 我会马上过来 让我看看你的笑容)

かなしいときはよんで すぐにいくわ えがおみせて

kanashiitokihayonde suguni iku wa egao misete

たよりない君だから そばにいてあげる (因为是不可靠的你 所以我会陪在你身边)

たよりないきみだから そばにいてあげる

tayorinai kun dakara sobaniiteageru

 桂ICP备15001694号-2