メリーバッドエンド – はつねミクみく – 歌词翻译及罗马音译整理

Merry Bad End(愉快的悲伤结局) – 初音ミク

嫌いを100と40字 カギ付きの心 言叶のナイフ (将厌恶用100到40字 上锁的心脏与话语中的利刃)

きらいを100と40じ カギかぎつきのこころ ことばのナイフないふ

kirai wo 100 to 40 ji kagi tsuki no kokoro kotoba no naifu

泣き言で着饰って お化妆は大层 绮丽だろうな (用哭泣的言语装饰 妆容一定很漂亮吧)

なきごとできかざって おけしょうはたいそう きれいだろうな

naki gen de chaku kazatsu te o kehaha taisou kirei darouna

あやとりをしましょうか 赤い糸に隠れる ピアノの线 (一起来玩翻花绳吧 隐藏在红绳中的钢琴线)

あやとりをしましょうか あかいいとにかくれる ピアノぴあののせん

ayatoriwoshimashouka akai ito ni kakure ru piano no sen

贵方はもう共犯者 手に取った凶器の言い訳をどうぞ (你已经是共犯者了 请开始解释你手中的凶器)

あなたはもうきょうはんしゃ てにとったきょうきのいいわけをどうぞ

anata hamou kyouhansha teni totsu ta kyouki no iiwake wodouzo

闻イテ 闻イテ アノ子ノ噂 (听我说 听我说 那孩子的传闻)

きイテいて きイテいて アノあのこのうわさ

bun ite bun ite ano ko no uwasa

密(ナイショ) 密(ナイショ) 密告(ひそ) 密告(ひそ) 密告(ひそ) (秘密 秘密 密告 密告 密告)

みつ(ナイショないしょ) みつ(ナイショないしょ) みっこく(ひそ) みっこく(ひそ) みっこく(ひそ)

mitsu ( naisho) mitsu ( naisho) mikkoku ( hiso) mikkoku ( hiso) mikkoku ( hiso)

闻イテ 闻イテ アノ子ノ噂 (听我说 听我说 那孩子的传闻)

きイテいて きイテいて アノあのこのうわさ

bun ite bun ite ano ko no uwasa

人の不幸は蜜の味 (他人的不幸 是蜜糖的味道)

ひとのふこうはみつのあじ

nin no fukou ha mitsu no aji

爱も不确かなユートピア 鬼游びしましょ 宿り木のポエット (爱也是不确定的乌托邦 来玩抓鬼游戏吧 寄宿树上的诗人)

あいもふたしかなユートピアゆーとぴあ おにあそびしましょ やどりぎのポエットぽえっと

ai mo futashika na yu-topia oni asobi shimasho yadori ki no poetto

こんなママゴトに生る 根腐れの笑颜 値打ちなんてない (就这样马马虎虎的活着 从根部开始腐坏的笑容 没有什么逆袭)

こんなママままゴトごとになる ねぐされのえがお ねうちなんてない

konna mamagoto ni umaru ne kusare no egao neuchi nantenai

今日嫌われないため 轮になってあの子を 嫌いになるの (今天也为了不被讨厌 而围成圈一起讨厌那孩子)

きょうきらわれないため わになってあのこを きらいになるの

kyou kirawa renaitame wa ninatteano ko wo kirai ninaruno

排他 排斥 的当て 打ち抜いてしまえば 次は谁の番? (排他 排斥 只要适当的冲出来 下一个人受害者是谁?)

はいた はいせき まとあて うちぬいてしまえば つぎはだれのばん?

haita haiseki teki ate uchi nui teshimaeba tsugi ha dare no ban ?

メリーバッドエンド (笑) (MERRY BAD END (笑))

メリーめりーバッドばっどエンドえんど (わらい)

meri-baddoendo ( warai)

嫌いを100と40字 カギ付きの心 言叶のナイフ (将厌恶用100到40字 上锁的心脏与话语中的利刃)

きらいを100と40じ カギかぎつきのこころ ことばのナイフないふ

kirai wo 100 to 40 ji kagi tsuki no kokoro kotoba no naifu

お茶会のパスワード 同调の返答かお気に入り (茶话会的密码 赞同的回答非常合意)

おちゃかいのパスワードぱすわーど どうちょうのへんとうかおきにいり

o chakai no pasuwa-do douchou no hentou kao kiniiri

背中についたレッテルと 実用的価値の値踏み合い (贴在背后的标签是 实用性价值的互相攀争)

せなかについたレッテルれってると じつようてきかちのねぶみあい

senaka nitsuita retteru to jitsuyouteki kachi no atai fumi ai

あれとこれは及第点 それの立ち入りは禁止する (那个和这个都是及格分 禁止了去那里的进出)

あれとこれはきゅうだいてん それのたちいりはきんしする

aretokoreha kyuudaiten soreno tachiiri ha kinshi suru

とまれ とまれ このゆびとまれ (伫足 伫足 止于此指)

とまれ とまれ このゆびとまれ

tomare tomare konoyubitomare

とまれ とまれ このゆびとまれ (伫足 伫足 止于此指)

とまれ とまれ このゆびとまれ

tomare tomare konoyubitomare

とまれ とまれ なかゆびとまれ (伫足 伫足 止于中指)

とまれ とまれ なかゆびとまれ

tomare tomare nakayubitomare

かわいいあの子は蚊帐の外 (喜人之子已在蚊账外)

かわいいあのこはかやのそと

kawaiiano ko ha kaya no soto

闻イテ 闻イテ アノ子ノ噂 (听我说 听我说 那孩子的传闻)

きイテいて きイテいて アノあのこのうわさ

bun ite bun ite ano ko no uwasa

密(ナイショ) 密(ナイショ) 密告(ひそ) 密告(ひそ) 密告(ひそ) (秘密 秘密 密告 密告 密告)

みつ(ナイショないしょ) みつ(ナイショないしょ) みっこく(ひそ) みっこく(ひそ) みっこく(ひそ)

mitsu ( naisho) mitsu ( naisho) mikkoku ( hiso) mikkoku ( hiso) mikkoku ( hiso)

闻イテ 闻イテ アノ子ノ噂 (听我说 听我说 那孩子的传闻)

きイテいて きイテいて アノあのこのうわさ

bun ite bun ite ano ko no uwasa

次の合図で贵方の番 (下一次的口号 就是轮到你了)

つぎのあいずであなたのばん

tsugino aizu de anata no ban

爱も不确かなユートピア 鬼游びしましょ 宿り木のポエット (爱也是不确定的乌托邦 来玩抓鬼游戏吧 寄宿树上的诗人)

あいもふたしかなユートピアゆーとぴあ おにあそびしましょ やどりぎのポエットぽえっと

ai mo futashika na yu-topia oni asobi shimasho yadori ki no poetto

きっと本当の涙も 笑い方すらも忘れちゃったの (一定连真正的眼泪 与微笑的方法也忘记了)

きっとほんとうのなみだも わらいかたすらもわすれちゃったの

kitto hontou no namida mo waraikata suramo wasure chattano

爱も不确かなユートピア いつまでも続く 宿り木のポエット (爱也是不确定的乌托邦 无论何时都会持续 寄宿与树上的诗人)

あいもふたしかなユートピアゆーとぴあ いつまでもつづく やどりぎのポエットぽえっと

ai mo futashika na yu-topia itsumademo tsuzuku yadori ki no poetto

こんなママゴトに生る 根腐れの笑颜 値打ちなんてない (就这样马马虎虎的活着 从根部开始腐坏的笑容 没有什么逆袭)

こんなママままゴトごとになる ねぐされのえがお ねうちなんてない

konna mamagoto ni umaru ne kusare no egao neuchi nantenai

どうして? どうして? 幸せが 心の隙间を零れ落ちるの (为什么? 为什么? 幸福的感觉掉落在了内心的深处)

どうして? どうして? しあわせが こころのすきまをこぼれおちるの

doushite ? doushite ? shiawase ga kokoro no sukima wo kobore ochiru no

全部全部を壊して 穴だらけの夜に谁もいなくなった (全部全部都破坏掉在布满大洞的夜晚 变得谁都不存在了)

ぜんぶぜんぶをこわして あなだらけのよにだれもいなくなった

zenbu zenbu wo kowashi te ana darakeno yoru ni daremo inakunatta

メリーバッドエンド (MERRY BAD END)

メリーめりーバッドばっどエンドえんど

meri-baddoendo

 桂ICP备15001694号-2