片翼の鸟 – しかたあきこ – 歌词翻译及罗马音译整理

  • 志方あきこ

Il giudizio finale sta per essere emesso (最后的审判即将下达)

Il giudizio finale sta per essere emesso

il giudizio finale sta per essere emesso

Nessuno puo emendarsi dal peccato che scorre nelle vene (任谁也无法逃避血脉相承的罪孽)

Nessuno puo emendarsi dal peccato che scorre nelle vene

nessuno puo emendarsi dal peccato che scorre nelle vene

海鸣りの调べに 黒云は空へ集う (海鸣的旋律 聚于空中的乌云)

うみなりのしらべに くろくもはそらへつどう

umi nari no shirabe ni kuro kumo ha sora he tsudou

岚を呼ぶ风は 高らかに (呼唤暴风雨的狂风 高声的呼啸)

あらしをよぶかぜは たからかに

arashi wo yobu kaze ha taka rakani

谜めく言ノ叶に 魔女达は含み笑う (谜团重重的文字 魔女们意味深长的嗤笑)

なぞめくことのはに まじょたちはふくみわらう

nazo meku gen no ha ni majo tooru ha fukumi warau

歪な夜の宴は 缲り返す (扭曲的夜宴 不断重复)

いびつなよるのうたげは くりかえす

hizuna yoru no utage ha kurikaesu

(Sperare) 奈落へと堕ちた (e peccato?) 金色の蝶は ((这份祈愿) 向着深渊坠落 (是罪孽吗?) 金色的蝴蝶)

(Sperare) ならくへとおちた (e peccato?) きんいろのちょうは

(sperare) naraku heto ochi ta (e peccato?) kin’iro no chou ha

几つの罪に 翅を濡らしてゆくの? (翅膀将要沾染上多少罪孽?)

いくつのつみに はねをぬらしてゆくの?

ikutsu no tsumi ni shi wo nura shiteyukuno ?

なかないで (请别哭泣)

なかないで

nakanaide

囚われた 幻想を壊し (打破那囚禁着你的幻想)

とらわれた げんそうをこわし

torawa reta gensou wo kowashi

一度きりの 终焉をあげよう (给出仅此一次的尾声)

いちどきりの しゅうえんをあげよう

ichido kirino shuuen woageyou

果たせない约束は 胸の奥 焦げ付いて (无法兑现的约定 在胸中焦灼)

はたせないやくそくは むねのおく こげついて

hata senai yakusoku ha mune no oku koge tsui te

赤く赤く 爆ぜてくよ ねぇ (血红的血红的绽开而去 呐)

あかくあかく はぜてくよ ねぇ

akaku akaku haze tekuyo nee

Tu sei senza peccato? Quanto sara pesante il mio castigo? (你没有罪孽吗? 我将受到多少惩罚?)

Tu sei senza peccato? Quanto sara pesante il mio castigo?

tu sei senza peccato? quanto sara pesante il mio castigo?

Ti accorgi delle voci senza voce? (觉察到无声的声音了吗?)

Ti accorgi delle voci senza voce?

ti accorgi delle voci senza voce?

Ti accorgi dei tuoi peccati? (觉察到你的罪了吗?)

Ti accorgi dei tuoi peccati?

ti accorgi dei tuoi peccati?

愈えない疵口は 红の蔷薇のように (无法愈合的伤口 有如蔷薇般鲜红)

いえないきずぐちは くれないのばらのように

ie nai kizu kuchi ha kurenai no bara noyouni

憎しみ宿る心に 花开く (寄宿著憎恶的心中 绽开着花朵)

にくしみやどるこころに はなひらく

nikushimi yadoru kokoro ni hana hiraku

(Serbare il segreto) 翼夺われた (e peccato?) 片羽の鸟は ((这个秘密) 被夺去翅膀的 (是罪孽吗?) 片翼之鸟)

(Serbare il segreto) つばさうばわれた (e peccato?) かたばねのとりは

(serbare il segreto) tsubasa ubawa reta (e peccato?) hen hane no tori ha

最后の瞬间に 谁の名前を呼ぶの? (在最后的瞬间会呼唤谁的名字?)

さいごのときに だれのなまえをよぶの?

saigo no shunkan ni dare no namae wo yobu no ?

にげないで (请别逃开)

にげないで

nigenaide

过ちも 真実も 嘘も (过失也好 真实也好 谎言也罢)

あやまちも しんじつも うそも

ayamachi mo shinjitsu mo uso mo

全て赦す 魔法へと変えよう (全部宽恕 变作魔法吧)

すべてゆるす まほうへとかえよう

subete yurusu mahou heto kae you

遅すぎた答えさえ 爱しくて 哀しくて (就连过于迟晚的回答都 如此可爱 悲伤)

おそすぎたこたえさえ いとしくて かなしくて

ososu gita kotae sae itoshi kute kanashi kute

强く强く 抱きしめれば ほら (用力的用力的抱紧的话 看吧)

つよくつよく だきしめれば ほら

tsuyoku tsuyoku daki shimereba hora

眩い光溢れ 楽园の扉は开かれる (溢出耀眼光芒的乐园之门被敞开)

まばゆいひかりあふれ らくえんのとびらはひらかれる

mabayui hikari afure rakuen no tobira ha hiraka reru

顽なな运命に 奇迹が降り注ぎ (为顽固的命运 照射进奇迹)

かたくななうんめいに きせきがふりそそぎ

katakuna na unmei ni kiseki ga ori sosogi

络み合う世界は 崩れ落ちてゆく (错综缠绕的世界 正逐渐走向崩坏)

からみあうせかいは くずれおちてゆく

karami au sekai ha kuzure ochi teyuku

いわないで 永远の咒缚の言叶を (请别说出 束缚住永远的语言)

いわないで とわのじゅばくのことばを

iwanaide eien no jubaku no kotoba wo

きかないで 本当の愿いを (请别问 真正的愿望)

きかないで ほんとうのねがいを

kikanaide hontou no negai wo

なかないで (请别哭泣)

なかないで

nakanaide

囚われた 幻想を壊し (打破那囚禁着你的幻想)

とらわれた げんそうをこわし

torawa reta gensou wo kowashi

一度きりの 终焉をあげよう (给出仅此一次的尾声)

いちどきりの しゅうえんをあげよう

ichido kirino shuuen woageyou

果たせない约束は 胸の奥焦げ付いて (无法兑现的约定 在胸中焦灼)

はたせないやくそくは むねのおくこげついて

hata senai yakusoku ha mune no oku koge tsui te

赤く赤く 爆ぜてくよ ねぇ (血红的血红的绽开而去 呐)

あかくあかく はぜてくよ ねぇ

akaku akaku haze tekuyo nee

Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l’ amore (如无法觉察出所有的爱将看不见真正的秘密)

Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l’ amore

impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l’ amore

 桂ICP备15001694号-2