ファイター - BUMP OF CHICKEN - 歌词翻译及罗马音译整理

Fighter - BUMP OF CHICKEN

気付いたらもう岚の中で (不觉间已身处暴风雨中)

きづいたらもうあらしのなかで

kizui taramou arashi no naka de

帰り道がわからなくなっていた (找不到回去的路)

かえりみちがわからなくなっていた

kaerimichi gawakaranakunatteita

记忆の匂いばかり诘めた (只能紧紧抱住怀中)

きおくのにおいばかりつめた

kioku no nioi bakari tsume ta

空っぽの鞄をぎゅっと抱えて (盛满记忆香气的空空的包)

からっぽのかばんをぎゅっとかかえて

karappo no kaban wogyutto dae te

时を夺う雨と风の中で (在那些夺去岁月的狂风暴雨下)

ときをうばうあめとかぜのなかで

toki wo ubau ame to kaze no naka de

见えなくなって闻こえなくなってしまった (早已学会视而不见听而不闻)

みえなくなってきこえなくなってしまった

mie nakunatte kiko enakunatteshimatta

体だけが自动で动いて (只有身体还自行运转着)

からだだけがじどうではたらいて

karada dakega jidou de hatarai te

泣きそうな胸を必死で庇って (拼命护住快要哭泣的胸口)

なきそうなむねをひっしでかばって

naki souna mune wo hisshi de kabatsu te

止まったら消えてしまいそうだから (因为怕一旦停下脚步 自己就将消失)

とまったらきえてしまいそうだから

toma ttara kie teshimaisoudakara

痛みとあわせて心も隠して (伴随着疼痛 将真心也藏起)

いたみとあわせてこころもかくして

itami toawasete kokoro mo kakushi te

振り返ったら吸い込まれそうだから (因为怕一旦回头 就将被过去带走)

ふりかえったらすいこまれそうだから

furikaetsu tara suikoma resoudakara

今を缲り返す 臆病な爪と牙 (我只能重复著当下 挥舞著胆小的利爪与獠牙)

いまをくりかえす おくびょうなつめときば

ima wo kurikaesu okubyou na tsume to kiba

ここにいるためだけに (仅仅为了能存在于这里)

ここにいるためだけに

kokoniirutamedakeni

命の全部が叫んでいる (就已呐喊出生命的一切)

いのちのぜんぶがさけんでいる

inochi no zenbu ga saken deiru

涙で出来た思いが (那些眼泪凝成的回忆)

なみだでできたおもいが

namida de dekita omoi ga

この呼吸を繋ぐ力になる (必将成为延续这份呼吸的力)

このこきゅうをつなぐちからになる

kono kokyuu wo tsunagu chikara ninaru

いくつもなくなったあとに (在无数事物的消失之后)

いくつもなくなったあとに

ikutsumonakunattaatoni

强く残った ひとつ残った (坚强地留在这里 只有它留在了这里)

つよくのこった ひとつのこった

tsuyoku nokotsu ta hitotsu nokotsu ta

その声は流れ星のように (那如流星般的声音)

そのこえはながれぼしのように

sono koe ha nagareboshi noyouni

次々に耳に飞び込んでは光って (不停地闪著光窜入我耳中)

次々つぎつぎにみみにとびこんではひかって

tsugitsugi ni mimi ni tobikon deha hikatsu te

鱼のように集まりだして (像鱼一样聚集著跃起)

さかなのようにあつまりだして

sakana noyouni atsumari dashite

冷たかった胸に阳だまりが出来た (温暖了这早已冷却的心)

つめたかったむねにひだまりができた

tsumeta katta mune ni you damariga dekita

オーロラが広がっているって知った (我知道了极光正在扩大)

オーロラおーろらがひろがっているってしった

o-rora ga hiroga tteirutte shitsu ta

ふと足もとの虫と目が合って笑った (我能笑着与脚边的虫对视)

ふとあしもとのむしとめがあってわらった

futo ashi motono mushi to me ga atsu te waratsu ta

自分のじゃない足音と会った (我终于遇见不属于自己的另一个脚步声)

じぶんのじゃないあしおととあった

jibun nojanai ashioto to atsu ta

全てその声が见せてくれた (是你的声音 让我看见这一切)

すべてそのこえがみせてくれた

subete sono koe ga mise tekureta

普通の触れ方を知らないから (因为不懂得如何触碰而迷惑的我)

ふつうのふれかたをしらないから

futsuu no fure houwo shira naikara

戸惑っていたら触れてくれた手に (被你的手紧握)

とまどっていたらふれてくれたてに

tomadotsu teitara furete kureta teni

どれだけ夜をくぐり抜けても (你掌心那无论穿越多少黑夜)

どれだけよるをくぐりぬけても

doredake yoru wokuguri nuke temo

ずっと冷めないままの热が 脉を打つ (也依然毫不冷却的热度 敲打着我的脉搏)

ずっとさめないままのねつが みゃくをうつ

zutto same naimamano netsu ga myaku wo utsu

君がいるそれだけで (仅仅因为你存在于这里)

きみがいるそれだけで

kun gairusoredakede

命の全部が辉く (就已照耀了生命的一切)

いのちのぜんぶがかがやく

inochi no zenbu ga kagayaku

冻りついた心に (你的悸动有如烛火)

こおりついたこころに

koori tsuita kokoro ni

その鼓动が响き火を灯す (点亮我心中的冰封冷冻)

そのこどうがひびきひをともす

sono kodou ga hibiki hi wo tomosu

わからないままでも侧に (即使从不知晓原因 也想陪伴着你)

わからないままでもそばに

wakaranaimamademo gawa ni

君の侧に 一番近くに (在你的身旁 在离你最近的地方)

きみのそばに いちばんちかくに

kun no gawa ni ichibanchikaku ni

空っぽの鞄は空っぽで (空空的包也无妨)

からっぽのかばんはからっぽで

karappo no kaban ha karappo de

爱しい重さを増やしていく (爱会增加它的重量)

いとしいおもさをふやしていく

itoshii omosa wo fuyashi teiku

重くなる度怖くなった (每重一分 恐惧也多一分)

おもくなるたびこわくなった

omoku naru do kowaku natta

溃さないように抱きしめた (我将它紧紧抱入怀中 只为守护这份重量)

つぶさないようにだきしめた

tsubusa naiyouni daki shimeta

掴むよ 掴んでくれた手を (紧握你的手 那只曾经紧握过我的手)

つかむよ つかんでくれたてを

tsukamu yo tsukan dekureta te wo

暗を切り裂け 臆病な爪と牙 (我将撕裂这份黑暗 挥舞著胆小的利爪与獠牙)

やみをきりさけ おくびょうなつめときば

yami wo kiri sake okubyou na tsume to kiba

ここにいるためだけに (仅仅为了能存在于这里)

ここにいるためだけに

kokoniirutamedakeni

命の全部が叫んでいる (就已呐喊出生命的一切)

いのちのぜんぶがさけんでいる

inochi no zenbu ga saken deiru

ちゃんと守れるように (我重生的这副躯体)

ちゃんとまもれるように

chanto mamore ruyouni

作られた体で生まれたよ (一定是为了能好好保护你)

つくられたからだでうまれたよ

tsukura reta karada de umare tayo

涙超えた言叶が (那些超越眼泪的话语)

なみだこえたことばが

namida koe ta kotoba ga

その鼓动から届き勇気になる (必将成为从你心跳中传来的勇气)

そのこどうからとどきゆうきになる

sono kodou kara todoki yuuki ninaru

君がいるそれだけで (仅仅因为你存在于这里)

きみがいるそれだけで

kun gairusoredakede

ああ まだ温かい (啊啊 竟然还是如此温暖)

ああ まだあたたかい

aa mada on kai

いくつもなくなったあとに (在无数事物的消失之后)

いくつもなくなったあとに

ikutsumonakunattaatoni

强く残った ひとつ残った (坚强地留在这里 只有你留在了这里)

つよくのこった ひとつのこった

tsuyoku nokotsu ta hitotsu nokotsu ta

离れない いつでも侧に (一直在身旁 永远不会分离)

はなれない いつでもそばに

hanare nai itsudemo gawa ni

仆の中に 一番近くに (在我的心上 在离我最近的地方)

ぼくのなかに いちばんちかくに

boku no nakani ichibanchikaku ni

ファイター - BUMP OF CHICKEN - 歌词翻译及罗马音译整理

Fighter - BUMP OF CHICKEN

気付いたらもう岚の中で (不觉间已身处暴风雨中)

きづいたらもうあらしのなかで

kizui taramou arashi no naka de

帰り道がわからなくなっていた (找不到回去的路)

かえりみちがわからなくなっていた

kaerimichi gawakaranakunatteita

记忆の匂いばかり诘めた (只能紧紧抱住怀中)

きおくのにおいばかりつめた

kioku no nioi bakari tsume ta

空っぽの鞄をぎゅっと抱えて (盛满记忆香气的空空的包)

からっぽのかばんをぎゅっとかかえて

karappo no kaban wogyutto dae te

时を夺う雨と风の中で (在那些夺去岁月的狂风暴雨下)

ときをうばうあめとかぜのなかで

toki wo ubau ame to kaze no naka de

见えなくなって闻こえなくなってしまった (早已学会视而不见听而不闻)

みえなくなってきこえなくなってしまった

mie nakunatte kiko enakunatteshimatta

体だけが自动で动いて (只有身体还自行运转着)

からだだけがじどうではたらいて

karada dakega jidou de hatarai te

泣きそうな胸を必死で庇って (拼命护住快要哭泣的胸口)

なきそうなむねをひっしでかばって

naki souna mune wo hisshi de kabatsu te

止まったら消えてしまいそうだから (因为怕一旦停下脚步 自己就将消失)

とまったらきえてしまいそうだから

toma ttara kie teshimaisoudakara

痛みとあわせて心も隠して (伴随着疼痛 将真心也藏起)

いたみとあわせてこころもかくして

itami toawasete kokoro mo kakushi te

振り返ったら吸い込まれそうだから (因为怕一旦回头 就将被过去带走)

ふりかえったらすいこまれそうだから

furikaetsu tara suikoma resoudakara

今を缲り返す 臆病な爪と牙 (我只能重复著当下 挥舞著胆小的利爪与獠牙)

いまをくりかえす おくびょうなつめときば

ima wo kurikaesu okubyou na tsume to kiba

ここにいるためだけに (仅仅为了能存在于这里)

ここにいるためだけに

kokoniirutamedakeni

命の全部が叫んでいる (就已呐喊出生命的一切)

いのちのぜんぶがさけんでいる

inochi no zenbu ga saken deiru

涙で出来た思いが (那些眼泪凝成的回忆)

なみだでできたおもいが

namida de dekita omoi ga

この呼吸を繋ぐ力になる (必将成为延续这份呼吸的力)

このこきゅうをつなぐちからになる

kono kokyuu wo tsunagu chikara ninaru

いくつもなくなったあとに (在无数事物的消失之后)

いくつもなくなったあとに

ikutsumonakunattaatoni

强く残った ひとつ残った (坚强地留在这里 只有它留在了这里)

つよくのこった ひとつのこった

tsuyoku nokotsu ta hitotsu nokotsu ta

その声は流れ星のように (那如流星般的声音)

そのこえはながれぼしのように

sono koe ha nagareboshi noyouni

次々に耳に飞び込んでは光って (不停地闪著光窜入我耳中)

次々つぎつぎにみみにとびこんではひかって

tsugitsugi ni mimi ni tobikon deha hikatsu te

鱼のように集まりだして (像鱼一样聚集著跃起)

さかなのようにあつまりだして

sakana noyouni atsumari dashite

冷たかった胸に阳だまりが出来た (温暖了这早已冷却的心)

つめたかったむねにひだまりができた

tsumeta katta mune ni you damariga dekita

オーロラが広がっているって知った (我知道了极光正在扩大)

オーロラおーろらがひろがっているってしった

o-rora ga hiroga tteirutte shitsu ta

ふと足もとの虫と目が合って笑った (我能笑着与脚边的虫对视)

ふとあしもとのむしとめがあってわらった

futo ashi motono mushi to me ga atsu te waratsu ta

自分のじゃない足音と会った (我终于遇见不属于自己的另一个脚步声)

じぶんのじゃないあしおととあった

jibun nojanai ashioto to atsu ta

全てその声が见せてくれた (是你的声音 让我看见这一切)

すべてそのこえがみせてくれた

subete sono koe ga mise tekureta

普通の触れ方を知らないから (因为不懂得如何触碰而迷惑的我)

ふつうのふれかたをしらないから

futsuu no fure houwo shira naikara

戸惑っていたら触れてくれた手に (被你的手紧握)

とまどっていたらふれてくれたてに

tomadotsu teitara furete kureta teni

どれだけ夜をくぐり抜けても (你掌心那无论穿越多少黑夜)

どれだけよるをくぐりぬけても

doredake yoru wokuguri nuke temo

ずっと冷めないままの热が 脉を打つ (也依然毫不冷却的热度 敲打着我的脉搏)

ずっとさめないままのねつが みゃくをうつ

zutto same naimamano netsu ga myaku wo utsu

君がいるそれだけで (仅仅因为你存在于这里)

きみがいるそれだけで

kun gairusoredakede

命の全部が辉く (就已照耀了生命的一切)

いのちのぜんぶがかがやく

inochi no zenbu ga kagayaku

冻りついた心に (你的悸动有如烛火)

こおりついたこころに

koori tsuita kokoro ni

その鼓动が响き火を灯す (点亮我心中的冰封冷冻)

そのこどうがひびきひをともす

sono kodou ga hibiki hi wo tomosu

わからないままでも侧に (即使从不知晓原因 也想陪伴着你)

わからないままでもそばに

wakaranaimamademo gawa ni

君の侧に 一番近くに (在你的身旁 在离你最近的地方)

きみのそばに いちばんちかくに

kun no gawa ni ichibanchikaku ni

空っぽの鞄は空っぽで (空空的包也无妨)

からっぽのかばんはからっぽで

karappo no kaban ha karappo de

爱しい重さを増やしていく (爱会增加它的重量)

いとしいおもさをふやしていく

itoshii omosa wo fuyashi teiku

重くなる度怖くなった (每重一分 恐惧也多一分)

おもくなるたびこわくなった

omoku naru do kowaku natta

溃さないように抱きしめた (我将它紧紧抱入怀中 只为守护这份重量)

つぶさないようにだきしめた

tsubusa naiyouni daki shimeta

掴むよ 掴んでくれた手を (紧握你的手 那只曾经紧握过我的手)

つかむよ つかんでくれたてを

tsukamu yo tsukan dekureta te wo

暗を切り裂け 臆病な爪と牙 (我将撕裂这份黑暗 挥舞著胆小的利爪与獠牙)

やみをきりさけ おくびょうなつめときば

yami wo kiri sake okubyou na tsume to kiba

ここにいるためだけに (仅仅为了能存在于这里)

ここにいるためだけに

kokoniirutamedakeni

命の全部が叫んでいる (就已呐喊出生命的一切)

いのちのぜんぶがさけんでいる

inochi no zenbu ga saken deiru

ちゃんと守れるように (我重生的这副躯体)

ちゃんとまもれるように

chanto mamore ruyouni

作られた体で生まれたよ (一定是为了能好好保护你)

つくられたからだでうまれたよ

tsukura reta karada de umare tayo

涙超えた言叶が (那些超越眼泪的话语)

なみだこえたことばが

namida koe ta kotoba ga

その鼓动から届き勇気になる (必将成为从你心跳中传来的勇气)

そのこどうからとどきゆうきになる

sono kodou kara todoki yuuki ninaru

君がいるそれだけで (仅仅因为你存在于这里)

きみがいるそれだけで

kun gairusoredakede

ああ まだ温かい (啊啊 竟然还是如此温暖)

ああ まだあたたかい

aa mada on kai

いくつもなくなったあとに (在无数事物的消失之后)

いくつもなくなったあとに

ikutsumonakunattaatoni

强く残った ひとつ残った (坚强地留在这里 只有你留在了这里)

つよくのこった ひとつのこった

tsuyoku nokotsu ta hitotsu nokotsu ta

离れない いつでも侧に (一直在身旁 永远不会分离)

はなれない いつでもそばに

hanare nai itsudemo gawa ni

仆の中に 一番近くに (在我的心上 在离我最近的地方)

ぼくのなかに いちばんちかくに

boku no nakani ichibanchikaku ni

 桂ICP备15001694号-2