和楽・千本樱 – かがみねリンりん・レンれんpower – 歌词翻译及罗马音译整理

  • 镜音リン・レンpower

おそれも知らずにハイカラ革命 (大胆无畏洋化革命)

おそれもしらずにハイカラはいからかくめい

osoremo shirazu ni haikara kakumei

きはめて磊落 反戦国家 (度量宽宏磊落的反战国家)

きはめてらいらく はんせんこっか

kihamete rairaku hansen kokka

日の丸じるしの自在车まろがし (乘上印有日之丸的自在车)

ひのまるじるしのじざいしゃまろがし

hinomaru jirushino jizai kuruma marogashi

物の怪调伏 逢ひし弥ゑむ(あいしびえむ) (降伏妖灵鬼怪 遇见的菩萨与如来面带微笑)

もののけちょうぶく あひしびゑむ(あいしびえむ)

mononoke chou fuku hou hishi ya emu ( aishibiemu)

环状の线走り出でて (奔走于环状铁路间)

かんじょうのせんはしりいでて

kanjou no sen hashiri ide te

南船北马なんのその (南船北马不足为惧)

なんせんほくばなんのその

minami fune kita uma nannosono

ますらを をとめご 花开く 浮世の 随 に (豪杰佳人如花绽放 在尘世间浮浮沉沉)

ますらを をとめご はなひらく うきよの まにま に

masurawo wotomego hana hiraku ukiyo no zui ni

千本樱 小夜ニ入リテ (千本樱 化入黑夜)

せんぼんざくら さよにいリテりて

senbonzakura sayo ni nyuu rite

君ノ声モ届カザリキ (连你的声音都传达不到)

きみのこえもとどカザリキかざりき

kun no koe mo todoke kazariki

此処は宴 刃金の织 (此处为宴 钢铁织出的牢笼)

ここはうたげ はがねのおり

koko ha utage ha kin no shoku

その断头台で见下ろせよ (在那断头台俯瞰一切吧)

そのだんとうだいでみおろせよ

sono dan atama dai de mioro seyo

三千世界 常世之暗 (三千世界 黄泉阴世)

さんぜんせかい とこよのやみ

san sen sekai tokoyo yuki yami

叹キノ呗闻コエザリキ (就连悲叹之歌也听不见)

なげキノきのうたきコエザリキこえざりき

tan kino uta bun koezariki

青蓝 の空 遥けきかな (青蓝天空 遥远彼方)

せいらん のそら はるけきかな

ao ai no sora haruke kikana

その光线铳にて打ち抜いて (就用那光线枪彻底射穿)

そのこうせんじゅうにてうちぬいて

sono kousenjuu nite uchi nui te

烟管の雨降るいなせな将校 (潇洒将校获得如雨般多的烟管)

きせるのあめふるいなせなしょうこう

enkan no amefuru inasena shoukou

行きつ戻りつの花魁 道中 (来来回回穿梭在花魁道中)

ゆきつもどりつのおいらん どうちゅう

iki tsu modori tsuno oiran douchuu

彼方も御许も诸人寄り合へ (无论是你 还是他 众人齐聚一堂)

かなたもおもとももろびとよりあいへ

kanata mo o moto mo sho nin yori ahe

三味线 邦楽 人・含・道・善 (三味线 邦楽 人・含・道・善)

しゃみせん ほうがく ひ・ふ・み・よ

shamisen hougaku nin . gan . michi . zen

禅定の门 潜り抜けて (穿过禅定之门)

ぜんじょうのもん くぐりぬけて

zen tei no mon moguri nuke te

极楽浄土厄はらひ (来到极乐净土 消灾解厄)

ごくらくじょうどやくはらひ

gokuraku joudo yaku harahi

定めて仕舞ひは大団円 拍手の合间に (注定圆满收场 就在拍手瞬间划下句点)

さだめてしまいひはだいだんえん はくしゅのあいまに

sadame te shimahi ha oodan’en hakushu no aima ni

千本樱 小夜ニ入リテ (千本樱 化入黑夜)

せんぼんざくら さよにいリテりて

senbonzakura sayo ni nyuu rite

君ノ声モ届カザリキ (连你的声音也传达不到)

きみのこえもとどカザリキかざりき

kun no koe mo todoke kazariki

此処は宴 刃金の织 (此处为宴 钢铁织出的牢笼)

ここはうたげ はがねのおり

koko ha utage ha kin no shoku

その断头台で见下ろせよ (在那断头台俯瞰一切吧)

そのだんとうだいでみおろせよ

sono dan atama dai de mioro seyo

三千世界 常世之暗 (三千世界 黄泉阴世)

さんぜんせかい とこよこのやみ

san sen sekai tokoyo yuki yami

叹キノ呗闻コエザリキ (就连悲叹之歌也听不见)

なげキノきのうたきコエザリキこえざりき

tan kino uta bun koezariki

曙光の丘 遥けきかな (曙光之丘 遥远彼方)

しょこうのおか はるけきかな

shokou no oka haruke kikana

その闪光弾をば打ち上げよ (将那闪光弹射入天际吧)

そのせんこうだんをばうちあげよ

sono senkou dan woba uchiage yo

环状の线走り出でて (奔走于环状铁路间)

かんじょうのせんはしりいでて

kanjou no sen hashiri ide te

南船北马なんのその (南船北马不足为惧)

なんせんほくばなんのその

minami fune kita uma nannosono

ますらを をとめご 花开く 浮世の 随 に (豪杰佳人如花绽放 在尘世间浮浮沉沉)

ますらを をとめご はなひらく うきよの まにま に

masurawo wotomego hana hiraku ukiyo no zui ni

千本樱 小夜ニ入リテ (千本樱 化入黑夜)

せんぼんざくら さよにいリテりて

senbonzakura sayo ni nyuu rite

君ノ声モ届カザリキ (连你的声音都传达不到)

きみのこえもとどカザリキかざりき

kun no koe mo todoke kazariki

此処は宴 刃金の织 (此处为宴 钢铁织出的牢笼)

ここはうたげ はがねのおり

koko ha utage ha kin no shoku

その断头台より舞ひ降りて (在那断头台翩然落下)

そのだんとうだいよりまひおりて

sono dan atama dai yori mahi ori te

千本樱 小夜ニ入リテ (千本樱 化入黑夜)

せんぼんざくら さよにいリテりて

senbonzakura sayo ni nyuu rite

君が歌ひ われ踊らむ (你唱着歌 我跳着舞)

きみがうたひ われおどらむ

kun ga uta hi ware odora mu

此処は宴 刃金の织 (此处为宴 钢铁织出的牢笼)

ここはうたげ はがねのおり

koko ha utage ha kin no shoku

サア光线铳をば撃ちまくれ (来吧 用光线枪猛烈攻击)

サアさあこうせんじゅうをばうちまくれ

saa kousenjuu woba uchi makure

 桂ICP备15001694号-2