Hello Again ~昔からある场所~ - high_note - 歌词翻译及罗马音译整理

Hello Again ~自往昔就存在的地方~ - high_note

いつも 君と 待ち続けた 季节は (一直与你不断等待的季节)

いつも きみと まちつづけた きせつは

itsumo kun to machi tsuzuke ta kisetsu ha

何も言わず 通り过ぎた (一言不发地流逝了)

なにもいわず とおりすぎた

nanimo iwa zu touri sugi ta

雨はこの街に 降り注ぐ (雨在这街上 倾盆而降)

あめはこのまちに ふりそそぐ

ame hakono machi ni ori sosogu

少しの リグレットと罪を 包み込んで (将少许的悔恨与罪恶包围)

すこしの リグりぐレットれっととつみを つつみこんで

sukoshi no riguretto to tsumi wo tsutsumi kon de

泣かないことを 誓ったまま 时は过ぎ (发誓过不会哭泣 时间就这样逝去)

なかないことを ちかったまま ときはすぎ

naka naikotowo chikatsu tamama toki ha sugi

痛む心に 气が付かずに 仆は一人になった (痛苦的心所不知不觉间 我已沦为一人)

いたむこころに きがつかずに ぼくはひとりになった

itamu kokoro ni kiga tsuka zuni bokuha hitori ninatta

“记忆の中で ずっと二人は 生きて行ける” (“在记忆中 两个人可以永远生活下去”)

「きおくのなかで ずっとふたりは いきてゆける」

「 kioku no naka de zutto futari ha iki te ike ru 」

君の声が 今も胸に响くよ それは爱が彷徨う影 (你的声音 如今依旧回荡心间喔 那是爱的彷徨之影)

きみのこえが いまもむねにひびくよ それはあいがさまようかげ

kun no koe ga ima mo mune ni hibiku yo soreha ai ga houkou u kage

君は少し泣いた? あの时见えなかった (你有轻微啜泣吗? 那时我未能看见)

きみはすこしないた? あのときみえなかった

kun ha sukoshi nai ta ? ano toki mie nakatta

自分の限界が どこまでかを 知るために (自身的界限能达到何处)

じぶんのげんかいが どこまでかを しるために

jibun no genkai ga dokomadekawo shiru tameni

仆は生きてる訳じゃない (我并非为探明此事而活着)

ぼくはいきてるわけじゃない

bokuha iki teru wake janai

だけど 新しい扉を开け 海に出れば (但是 如果打开新的门扉 行至海上)

だけど あたらしいとびらをあけ うみにでれば

dakedo atarashi i tobira wo hirake umi ni dere ba

波の彼方に ちゃんと“果て”を感じられる (在波涛的彼端 可以鲜明地感受到“尽头”)

なみのかなたに ちゃんと「はて」をかんじられる

nami no kanata ni chanto 「 hate 」 wo kanji rareru

仆は この手伸ばして 空に进み 风を受けて (我 伸出这只手 举向天空 承受着风)

ぼくは このてのばして そらにすすみ かぜをうけて

bokuha kono te nobashi te sora ni susumi kaze wo uke te

生きて行こう どこかでまためぐるよ (生活下去吧 还会在某处循环如故)

いきてゆこう どこかでまためぐるよ

iki te iko u dokokadematameguruyo

远い昔からある场所 (自遥远往昔以来就存在的地方)

とおいむかしからあるばしょ

tooi mukashi karaaru basho

夜の间でさえ 季节は变わって行く (即便在夜间 季节也持续改变着)

よるのあいだでさえ きせつはかわってゆく

yoru no kan desae kisetsu ha kawa tte iku

雨は やがて あがっていた (雨 不久后 停了)

あめは やがて あがっていた

ame ha yagate agatteita

“记忆の中で ずっと二人は 生きて行ける” (“在记忆中 两个人可以永远生活下去”)

「きおくのなかで ずっとふたりは いきてゆける」

「 kioku no naka de zutto futari ha iki te ike ru 」

君の声が 今も胸に响くよ それは爱が彷徨う影 (你的声音 如今依旧回荡心间喔 那是爱的彷徨之影)

きみのこえが いまもむねにひびくよ それはあいがさまようかげ

kun no koe ga ima mo mune ni hibiku yo soreha ai ga houkou u kage

君は少し泣いた? あの时见えなかった (你有轻微啜泣吗? 那时我未能看见)

きみはすこしないた? あのときみえなかった

kun ha sukoshi nai ta ? ano toki mie nakatta

Hello again a feeling heart (哈啰,又是一颗多愁善感的心)

Hello again a feeling heart

hello again a feeling heart

Hello again my old dear place (哈啰,又是我亲爱的故地)

Hello again my old dear place

hello again my old dear place

Hello again a feeling heart (哈啰,又是一颗多愁善感的心)

Hello again a feeling heart

hello again a feeling heart

Hello again my old dear place (哈啰,又是我亲爱的故地)

Hello again my old dear place

hello again my old dear place

Hello again a feeling heart (哈啰,又是一颗多愁善感的心)

Hello again a feeling heart

hello again a feeling heart

Hello again my old dear place (哈啰,又是我亲爱的故地)

Hello again my old dear place

hello again my old dear place

Hello Again ~昔からある场所~ - high_note - 歌词翻译及罗马音译整理

Hello Again ~自往昔就存在的地方~ - high_note

いつも 君と 待ち続けた 季节は (一直与你不断等待的季节)

いつも きみと まちつづけた きせつは

itsumo kun to machi tsuzuke ta kisetsu ha

何も言わず 通り过ぎた (一言不发地流逝了)

なにもいわず とおりすぎた

nanimo iwa zu touri sugi ta

雨はこの街に 降り注ぐ (雨在这街上 倾盆而降)

あめはこのまちに ふりそそぐ

ame hakono machi ni ori sosogu

少しの リグレットと罪を 包み込んで (将少许的悔恨与罪恶包围)

すこしの リグりぐレットれっととつみを つつみこんで

sukoshi no riguretto to tsumi wo tsutsumi kon de

泣かないことを 誓ったまま 时は过ぎ (发誓过不会哭泣 时间就这样逝去)

なかないことを ちかったまま ときはすぎ

naka naikotowo chikatsu tamama toki ha sugi

痛む心に 气が付かずに 仆は一人になった (痛苦的心所不知不觉间 我已沦为一人)

いたむこころに きがつかずに ぼくはひとりになった

itamu kokoro ni kiga tsuka zuni bokuha hitori ninatta

“记忆の中で ずっと二人は 生きて行ける” (“在记忆中 两个人可以永远生活下去”)

「きおくのなかで ずっとふたりは いきてゆける」

「 kioku no naka de zutto futari ha iki te ike ru 」

君の声が 今も胸に响くよ それは爱が彷徨う影 (你的声音 如今依旧回荡心间喔 那是爱的彷徨之影)

きみのこえが いまもむねにひびくよ それはあいがさまようかげ

kun no koe ga ima mo mune ni hibiku yo soreha ai ga houkou u kage

君は少し泣いた? あの时见えなかった (你有轻微啜泣吗? 那时我未能看见)

きみはすこしないた? あのときみえなかった

kun ha sukoshi nai ta ? ano toki mie nakatta

自分の限界が どこまでかを 知るために (自身的界限能达到何处)

じぶんのげんかいが どこまでかを しるために

jibun no genkai ga dokomadekawo shiru tameni

仆は生きてる訳じゃない (我并非为探明此事而活着)

ぼくはいきてるわけじゃない

bokuha iki teru wake janai

だけど 新しい扉を开け 海に出れば (但是 如果打开新的门扉 行至海上)

だけど あたらしいとびらをあけ うみにでれば

dakedo atarashi i tobira wo hirake umi ni dere ba

波の彼方に ちゃんと“果て”を感じられる (在波涛的彼端 可以鲜明地感受到“尽头”)

なみのかなたに ちゃんと「はて」をかんじられる

nami no kanata ni chanto 「 hate 」 wo kanji rareru

仆は この手伸ばして 空に进み 风を受けて (我 伸出这只手 举向天空 承受着风)

ぼくは このてのばして そらにすすみ かぜをうけて

bokuha kono te nobashi te sora ni susumi kaze wo uke te

生きて行こう どこかでまためぐるよ (生活下去吧 还会在某处循环如故)

いきてゆこう どこかでまためぐるよ

iki te iko u dokokadematameguruyo

远い昔からある场所 (自遥远往昔以来就存在的地方)

とおいむかしからあるばしょ

tooi mukashi karaaru basho

夜の间でさえ 季节は变わって行く (即便在夜间 季节也持续改变着)

よるのあいだでさえ きせつはかわってゆく

yoru no kan desae kisetsu ha kawa tte iku

雨は やがて あがっていた (雨 不久后 停了)

あめは やがて あがっていた

ame ha yagate agatteita

“记忆の中で ずっと二人は 生きて行ける” (“在记忆中 两个人可以永远生活下去”)

「きおくのなかで ずっとふたりは いきてゆける」

「 kioku no naka de zutto futari ha iki te ike ru 」

君の声が 今も胸に响くよ それは爱が彷徨う影 (你的声音 如今依旧回荡心间喔 那是爱的彷徨之影)

きみのこえが いまもむねにひびくよ それはあいがさまようかげ

kun no koe ga ima mo mune ni hibiku yo soreha ai ga houkou u kage

君は少し泣いた? あの时见えなかった (你有轻微啜泣吗? 那时我未能看见)

きみはすこしないた? あのときみえなかった

kun ha sukoshi nai ta ? ano toki mie nakatta

Hello again a feeling heart (哈啰,又是一颗多愁善感的心)

Hello again a feeling heart

hello again a feeling heart

Hello again my old dear place (哈啰,又是我亲爱的故地)

Hello again my old dear place

hello again my old dear place

Hello again a feeling heart (哈啰,又是一颗多愁善感的心)

Hello again a feeling heart

hello again a feeling heart

Hello again my old dear place (哈啰,又是我亲爱的故地)

Hello again my old dear place

hello again my old dear place

Hello again a feeling heart (哈啰,又是一颗多愁善感的心)

Hello again a feeling heart

hello again a feeling heart

Hello again my old dear place (哈啰,又是我亲爱的故地)

Hello again my old dear place

hello again my old dear place

 桂ICP备15001694号-2