バラード – ケツメイシけつめいし – 歌词翻译及罗马音译整理

Ballade – ケツメイシ

涙も干かぬ 二人なら (泪都还未干 既然是两个人)

なみだもかわかぬ ふたりなら

namida mo kawaka nu futari nara

いっそ 君を强く抱いて (干脆 把你狠狠地抱在怀里)

いっそ きみをつよくだいて

isso kun wo tsuyoku dai te

夜风に二人 溶け合うまで (直到你我在夜风中融为一体)

よかぜにふたり とけあうまで

yoru kaze ni futari toke au made

黙ったまま 爱を伝えたい (想就这样一直沉默著 将爱传达给你)

だまったまま あいをつたえたい

damatsu tamama ai wo tsutae tai

别れた その夜 また梦に戻ろう (别了 那一夜 再次回到梦中吧)

わかれた そのよる またゆめにもどろう

wakare ta sono yoru mata yume ni modoro u

心ゆくまでも 二人で踊ろう (哪怕心满意足 也要两人一起跳舞)

こころゆくまでも ふたりでおどろう

kokoro yukumademo futari de odoro u

一人きりは寂しすぎて (一个人实在过于寂寞)

ひとりきりはさびしすぎて

hitori kiriha sabishi sugite

どうしようもなく 君が好きで (也不知该怎么办 就是喜欢你)

どうしようもなく きみがすきで

doushiyoumonaku kun ga suki de

部屋に残る 君の香りが (房间还残留着的 你的香味)

へやにのこる きみのかおりが

heya ni nokoru kun no kaori ga

寂しさを増す 君去った后には (在你离开之后 更加凸显寂寞)

さびしさをます きみさったあとには

sabishi sawo masu kun satsu ta nochini ha

だから“次は君の家で” (所以“下次在你家吧”)

だから「つぎはきみのいえで」

dakara 「 tsugi ha kun no ie de 」

なんて言叶 胸の中 秘めて (心中藏着这样一句话)

なんてことば むねのなか ひめて

nante kotoba mune no naka hime te

逢えない夜を数えて (细数着无法相见的夜晚)

あえないよるをかぞえて

ae nai yoru wo kazoe te

切なさのグラスに爱を注いで (向悲伤的酒杯中注入爱)

せつなさのグラスぐらすにあいをそそいで

setsuna sano gurasu ni ai wo sosoi de

こんなにも爱しく想えたのは君だけ (就算如此仍怀恋着的 只有你)

こんなにもいとしくおもえたのはきみだけ

konnanimo itoshi ku omoe tanoha kun dake

仆が“逢いたい”と言ったら (我说“想见面”)

ぼくが「あいたい」といったら

boku ga 「 ai tai 」 to itsutsu tara

もしも 仆がそう言っていいなら (如果 我可以那么说的话)

もしも ぼくがそういっていいなら

moshimo boku gasou itsutsu teiinara

でも 壊れてしまうの恐くて (但是 害怕破坏了)

でも こわれてしまうのこわくて

demo koware teshimauno kowaku te

臆病な仆はそらす目 (胆怯的我的视线)

おくびょうなぼくはそらすめ

okubyou na bokuha sorasu me

离れれば 离れる程に (越是远离不视)

はなれれば はなれるほどに

hanare reba hanare ru hodo ni

気持ちは溢れ 流れるように (这种心情就越是涌现)

きもちはあふれ ながれるように

kimochi ha afure nagare ruyouni

逢えない夜をいくつ越えて (要经过多少无法相见的夜晚)

あえないよるをいくつこえて

ae nai yoru woikutsu koe te

この気持ちは いつ 君に届ける (这种心情 才能传递给你)

このきもちは いつ きみにとどける

kono kimochi ha itsu kun ni todoke ru

ガラス越しに眠れない街并み (隔着玻璃望着无法入眠的街道)

ガラスがらすごしにねむれないまちなみ

garasu koshi ni nemure nai machinami mi

こんな夜は君に逢いたい (在这样的夜晚 我想见你)

こんなよるはきみにあいたい

konna yoru ha kun ni ai tai

また静けさに 寄り添う程に (又伴随着寂静)

またしずけさに よりそうほどに

mata shizukesa ni yori sou hodo ni

追いかける 甘いキスの余韵 (接着 那甜美的吻的余音)

おいかける あまいキスきすのよいん

oi kakeru amai kisu no yoin

记忆を超え 响くあの声 (超越记忆 响起的那个声音)

きおくをこえ ひびくあのこえ

kioku wo koe hibiku ano koe

小さく远く夜空に溶け (又小又远 融化在夜空之中)

ちいさくとおくよぞらにとけ

chiisa ku tooku yozora ni toke

ため息まじりのバラードじゃ踊れない (无法在混杂着叹息的Ballade中舞蹈)

ためいきまじりのバラードばらーどじゃおどれない

tame iki majirino bara-do ja odore nai

君への想い 今届けたい (对你的思念 想现在就传达到你身边)

きみへのおもい いまとどけたい

kun heno omoi ima todoke tai

一人きりより 二人寄り添い (比起一个人 还是更依赖两个人)

ひとりきりより ふたりよりそい

hitori kiriyori futari yori soi

一人きりの日には 电话するよ (独自一人的时候 记得电话哦)

ひとりきりのひには でんわするよ

hitori kirino nichi niha denwa suruyo

寂しいくせに 何食わぬ颜で (尽管寂寞 但仍装作没事的样子)

さびしいくせに なにくわぬかおで

sabishi ikuseni nani kuwa nu kao de

仆を见送る君が爱しくて (为我送行的你 真可爱)

ぼくをみおくるきみがいとしくて

boku wo miokuru kun ga itoshi kute

逢えない夜を数えて (细数着无法相见的夜晚)

あえないよるをかぞえて

ae nai yoru wo kazoe te

切なさのグラスに爱を注いで (向悲伤的酒杯中注入爱)

せつなさのグラスぐらすにあいをそそいで

setsuna sano gurasu ni ai wo sosoi de

こんなにも爱しく想えたのは君だけ (就算如此仍怀恋着的 只有你)

こんなにもいとしくおもえたのはきみだけ

konnanimo itoshi ku omoe tanoha kun dake

君と出逢ってから仆は (和你相遇之后的我)

きみとであってからぼくは

kun to deatsu tekara bokuha

本当の切なさを覚えたよ (才懂得什么是真正的悲伤)

ほんとうのせつなさをおぼえたよ

hontou no setsuna sawo oboe tayo

逢いたくて震える (因为想见你想得发抖)

あいたくてふるえる

ai takute furue ru

肩を今 押さえながら (现在一边按著肩膀 一边想)

かたをいま おさえながら

kata wo ima osa enagara

君の影を抱きしめたなら… (若是抱着你的影子的话…)

きみのかげをだきしめたなら…

kun no kage wo daki shimetanara …

一人酔いしれる (一个人烂醉如泥)

ひとりよいしれる

hitori yoi shireru

鸣らないケイタイのそば (在安静的手机旁边)

ならないケイけいタイたいのそば

nara nai keitai nosoba

逢えない夜を数えて (细数着无法相见的夜晚)

あえないよるをかぞえて

ae nai yoru wo kazoe te

切なさのグラスに爱を注いで (向悲伤的酒杯中注入爱)

せつなさのグラスぐらすにあいをそそいで

setsuna sano gurasu ni ai wo sosoi de

こんなにも爱しく想えたのは君だけ (就算如此仍怀恋着的 只有你)

こんなにもいとしくおもえたのはきみだけ

konnanimo itoshi ku omoe tanoha kun dake

今も心の中で (现在仍在心中这样想着)

いまもこころのなかで

ima mo kokoro no naka de

电话を切ると静寂の雨 (一挂掉电话便袭来寂静的雨)

でんわをきるとせいじゃくのあめ

denwa wo kiru to seijaku no ame

“またね”と何度も响く夜の果て (无数次回响着“回头见~”的夜晚的最后)

「またね」となんどもひびくよるのはて

「 matane 」 to nando mo hibiku yoru no hate

寂しさ隠して 何も言わず (隐藏了寂寞 什么也没说)

さびしさかくして なにもいわず

sabishi sa kakushi te nanimo iwa zu

无邪気な声には心が痛む (你那天真纯洁的声音 令我心痛)

むじゃきなこえにはこころがいたむ

mujaki na koe niha kokoro ga itamu

逢いたくても 逢えなくて (无论多么想见面 都无法实现)

あいたくても あえなくて

ai takutemo ae nakute

この想いは晴れなくて (如此阴沉的想法)

このおもいははれなくて

kono omoi ha hare nakute

あぁ 夜空の向こうの神様 (啊 夜空之神)

あぁ よぞらのむこうのかみさま

aa yozora no mukou no kamisama

时を戻して 本物の爱なら (让时间回到过去吧 如果 是真爱的话)

ときをもどして ほんもののあいなら

toki wo modoshi te honmono no ai nara

 桂ICP备15001694号-2