パプリカ - けんでぃ - 歌词翻译及罗马音译整理

Paprika(甜椒) - けんでぃ

曲りくねり はしゃいだ道 (曲折蜿蜒 喧闹的小径)

まがりくねり はしゃいだみち

magari kuneri hashaida michi

青叶の森で駆け回る (来回穿梭于新绿的森林)

あおばのもりでかけまわる

aoba no mori de kake mawaru

游びまわり 日差しの街 (四处嬉戏 日照的街上)

あそびまわり ひざしのまち

asobi mawari hizashi no machi

谁かが呼んでいる (有谁正在呼唤)

だれかがよんでいる

dareka ga yon deiru

夏が来る 影が立つ あなたに会いたい (夏天将至 影子立起 我好想见你)

なつがくる かげがたつ あなたにあいたい

natsu ga kuru kage ga tatsu anatani ai tai

见つけたのはいちばん星 (找到了最先亮起的那颗星)

みつけたのはいちばんぼし

mitsu ketanohaichiban hoshi

明日も晴れるかな (明天也会放晴的吧)

あしたもはれるかな

ashita mo hare rukana

パプリカ 花が咲いたら (甜椒 若是开出了花)

パプリカぱぷりか はながさいたら

papurika hana ga sai tara

晴れた空に种を莳こう (就将种子向晴空播撒)

はれたそらにたねをまこう

hare ta sora ni tane wo mako u

ハレルヤ 梦を描いたなら (哈雷路亚 若是描绘出梦想)

ハレルヤはれるや ゆめをえがいたなら

hareruya yume wo egai tanara

心游ばせあなたにとどけ (就让心徜徉传达给你)

こころあそばせあなたにとどけ

kokoro asoba seanatanitodoke

雨に熏り 月は阴り (因雨心郁 月光昏阴)

あめにくゆり つきはかげり

ame ni iburi gatsu ha kageri

木阴で泣いてたのは谁 (是谁曾在树荫处哭泣)

こかげでないてたのはだれ

kokage de nai tetanoha dare

一人一人 慰めるように (像要安慰 每一个人)

ひとりひとり なぐさめるように

hitorihitori nagusame ruyouni

谁かが呼んでいる (有谁正在呼唤)

だれかがよんでいる

dareka ga yon deiru

喜びを数えたら あなたでいっぱい (若是细数喜悦 便满满是你)

よろこびをかぞえたら あなたでいっぱい

yorokobi wo kazoe tara anatadeippai

帰り道を照らしたのは 思い出のかげぼうし (照亮归途的是回忆中的人影)

かえりみちをてらしたのは おもいでのかげぼうし

kaerimichi wo tera shitanoha omoide nokageboushi

パプリカ 花が咲いたら (甜椒 若是开出了花)

パプリカぱぷりか はながさいたら

papurika hana ga sai tara

晴れた空に种を莳こう (就将种子向晴空播撒)

はれたそらにたねをまこう

hare ta sora ni tane wo mako u

ハレルヤ 梦を描いたなら (哈雷路亚 若是描绘出梦想)

ハレルヤはれるや ゆめをえがいたなら

hareruya yume wo egai tanara

心游ばせあなたにとどけ (就让心徜徉传达给你)

こころあそばせあなたにとどけ

kokoro asoba seanatanitodoke

会いに行くよ 并木を抜けて 歌を歌って (我要去见你 穿过树林 唱着歌)

あいにゆくよ なみきをぬけて うたをうたって

ai ni iku yo namiki wo nuke te utawo utatsu te

手にはいっぱいの 花を抱えて らるらりら (手里抱着 满怀鲜花 啦噜啦哩啦)

てにはいっぱいの はなをかかえて らるらりら

teni haippaino hana wo dae te rarurarira

会いに行くよ 并木を抜けて 歌を歌って (我要去见你 穿过树林 唱着歌)

あいにゆくよ なみきをぬけて うたをうたって

ai ni iku yo namiki wo nuke te utawo utatsu te

手にはいっぱいの 花を抱えて らるらりら (手里抱着 满怀鲜花 啦噜啦哩啦)

てにはいっぱいの はなをかかえて らるらりら

teni haippaino hana wo dae te rarurarira

パプリカ 花が咲いたら (甜椒 若是开出了花)

パプリカぱぷりか はながさいたら

papurika hana ga sai tara

晴れた空に种を莳こう (就将种子向晴空播撒)

はれたそらにたねをまこう

hare ta sora ni tane wo mako u

ハレルヤ 梦を描いたなら (哈雷路亚 若是描绘出梦想)

ハレルヤはれるや ゆめをえがいたなら

hareruya yume wo egai tanara

心游ばせあなたにとどけ (就让心徜徉传达给你)

こころあそばせあなたにとどけ

kokoro asoba seanatanitodoke

かかと弾ませこの指とまれ (快踢起脚跟握住这根手指)

かかとはずませこのゆびとまれ

kakato hazuma sekono yubi tomare

パプリカ - けんでぃ - 歌词翻译及罗马音译整理

Paprika(甜椒) - けんでぃ

曲りくねり はしゃいだ道 (曲折蜿蜒 喧闹的小径)

まがりくねり はしゃいだみち

magari kuneri hashaida michi

青叶の森で駆け回る (来回穿梭于新绿的森林)

あおばのもりでかけまわる

aoba no mori de kake mawaru

游びまわり 日差しの街 (四处嬉戏 日照的街上)

あそびまわり ひざしのまち

asobi mawari hizashi no machi

谁かが呼んでいる (有谁正在呼唤)

だれかがよんでいる

dareka ga yon deiru

夏が来る 影が立つ あなたに会いたい (夏天将至 影子立起 我好想见你)

なつがくる かげがたつ あなたにあいたい

natsu ga kuru kage ga tatsu anatani ai tai

见つけたのはいちばん星 (找到了最先亮起的那颗星)

みつけたのはいちばんぼし

mitsu ketanohaichiban hoshi

明日も晴れるかな (明天也会放晴的吧)

あしたもはれるかな

ashita mo hare rukana

パプリカ 花が咲いたら (甜椒 若是开出了花)

パプリカぱぷりか はながさいたら

papurika hana ga sai tara

晴れた空に种を莳こう (就将种子向晴空播撒)

はれたそらにたねをまこう

hare ta sora ni tane wo mako u

ハレルヤ 梦を描いたなら (哈雷路亚 若是描绘出梦想)

ハレルヤはれるや ゆめをえがいたなら

hareruya yume wo egai tanara

心游ばせあなたにとどけ (就让心徜徉传达给你)

こころあそばせあなたにとどけ

kokoro asoba seanatanitodoke

雨に熏り 月は阴り (因雨心郁 月光昏阴)

あめにくゆり つきはかげり

ame ni iburi gatsu ha kageri

木阴で泣いてたのは谁 (是谁曾在树荫处哭泣)

こかげでないてたのはだれ

kokage de nai tetanoha dare

一人一人 慰めるように (像要安慰 每一个人)

ひとりひとり なぐさめるように

hitorihitori nagusame ruyouni

谁かが呼んでいる (有谁正在呼唤)

だれかがよんでいる

dareka ga yon deiru

喜びを数えたら あなたでいっぱい (若是细数喜悦 便满满是你)

よろこびをかぞえたら あなたでいっぱい

yorokobi wo kazoe tara anatadeippai

帰り道を照らしたのは 思い出のかげぼうし (照亮归途的是回忆中的人影)

かえりみちをてらしたのは おもいでのかげぼうし

kaerimichi wo tera shitanoha omoide nokageboushi

パプリカ 花が咲いたら (甜椒 若是开出了花)

パプリカぱぷりか はながさいたら

papurika hana ga sai tara

晴れた空に种を莳こう (就将种子向晴空播撒)

はれたそらにたねをまこう

hare ta sora ni tane wo mako u

ハレルヤ 梦を描いたなら (哈雷路亚 若是描绘出梦想)

ハレルヤはれるや ゆめをえがいたなら

hareruya yume wo egai tanara

心游ばせあなたにとどけ (就让心徜徉传达给你)

こころあそばせあなたにとどけ

kokoro asoba seanatanitodoke

会いに行くよ 并木を抜けて 歌を歌って (我要去见你 穿过树林 唱着歌)

あいにゆくよ なみきをぬけて うたをうたって

ai ni iku yo namiki wo nuke te utawo utatsu te

手にはいっぱいの 花を抱えて らるらりら (手里抱着 满怀鲜花 啦噜啦哩啦)

てにはいっぱいの はなをかかえて らるらりら

teni haippaino hana wo dae te rarurarira

会いに行くよ 并木を抜けて 歌を歌って (我要去见你 穿过树林 唱着歌)

あいにゆくよ なみきをぬけて うたをうたって

ai ni iku yo namiki wo nuke te utawo utatsu te

手にはいっぱいの 花を抱えて らるらりら (手里抱着 满怀鲜花 啦噜啦哩啦)

てにはいっぱいの はなをかかえて らるらりら

teni haippaino hana wo dae te rarurarira

パプリカ 花が咲いたら (甜椒 若是开出了花)

パプリカぱぷりか はながさいたら

papurika hana ga sai tara

晴れた空に种を莳こう (就将种子向晴空播撒)

はれたそらにたねをまこう

hare ta sora ni tane wo mako u

ハレルヤ 梦を描いたなら (哈雷路亚 若是描绘出梦想)

ハレルヤはれるや ゆめをえがいたなら

hareruya yume wo egai tanara

心游ばせあなたにとどけ (就让心徜徉传达给你)

こころあそばせあなたにとどけ

kokoro asoba seanatanitodoke

かかと弾ませこの指とまれ (快踢起脚跟握住这根手指)

かかとはずませこのゆびとまれ

kakato hazuma sekono yubi tomare

 桂ICP备15001694号-2