ベルセルク – ま|まふまふ – 歌词翻译及罗马音译整理

发狂 – まふまふ

つじつま合わせにボクは 呼吸を止めた (在这样的有条有理之中我停止了呼吸)

つじつまあわせにボクぼくは こきゅうをとめた

tsujitsuma awa seni boku ha kokyuu wo tome ta

人生というこの监狱が 捻じ曲がったボクを作っていく (人生说起来就像是这监狱般地 将扭曲的我制造了出来)

じんせいというこのかんごくが ねじまがったボクぼくをつくっていく

jinsei toiukono kangoku ga neji magatsu ta boku wo tsukutsu teiku

アイツに亡き者にされ 诗を书いていた (给那家伙写了亡者之歌)

アイツあいつになきものにされ うたをかいていた

aitsu ni naki mono nisare shi wo kai teita

言叶を夺い取られ 笑えなくなったんだ (将话语给剥夺 变得无法笑了)

ことばをうばいとられ わらえなくなったんだ

kotoba wo ubai tora re warae nakunattanda

ピースの足りないパズルみたい (像是缺失了碎片的拼图般)

ピースぴーすのたりないパズルぱずるみたい

pi-su no tari nai pazuru mitai

思い出せなくなって (变得无法回忆起来)

おもいだせなくなって

omoidase nakunatte

怖いな 君を知らぬ间に (好可怕啊 在不认识你的时候)

こわいな きみをしらぬまに

kowai na kun wo shira nu mani

杀しちゃったよ (将其扼杀了哦)

ころしちゃったよ

koroshi chattayo

いっそ 何もかも 消えてしまえ (干脆 不管是什么 都消失吧)

いっそ なにもかも きえてしまえ

isso nanimo kamo kie teshimae

その指でボクを突いてくれ (用那手指刺向我)

そのゆびでボクぼくをついてくれ

sono yubi de boku wo tsui tekure

こんな世界の色に 染まってしまうと言うなら (那般世界的颜色 若说要将其染上的话)

こんなせかいのいろに そまってしまうというなら

konna sekai no shoku ni soma tteshimauto iu nara

贵方が嫌い? ボクらも嫌いさ (你会讨厌吗? 我们亦很厌恶啊)

あなたがきらい? ボクらぼくらもきらいさ

anata ga kirai ? boku ramo kirai sa

もう放っておいてよ (已经够了别管了)

もうほっておいてよ

mou houtsutsu teoiteyo

さよならしよう グッバイ アンダークラス (道出再见吧 Good-bye underclass)

さよならしよう グッバイぐっばい アンダーあんだークラスくらす

sayonarashiyou gubbai anda-kurasu

“人”という文字が互いを支え合うのなら (若是“人”这个词是互相支持着的话)

「ひと」というもじがたがいをささえあうのなら

「 nin 」 toiu moji ga tagai wo sasae au nonara

自分も信じられない仆は 何に缒りゃいいんだよ (连自己的都无法相信的我 该依靠着什么才好呢)

じぶんもしんじられないぼくは なににすがりゃいいんだよ

jibun mo shinji rarenai bokuha nani ni sugari yaiindayo

何より大事なものが此処にあったような (仿佛此处曾有过比什么都还要重要的事物般)

なによりだいじなものがここにあったような

nani yori daiji namonoga koko niattayouna

ああ きっと知らないほうがいい (啊啊 一定不要知道会比较好啊)

ああ きっとしらないほうがいい

aa kitto shira naihougaii

そんなもんわかってるさ (那样的事我是知道的啊)

そんなもんわかってるさ

sonnamonwakatterusa

救えない (无法拯救)

すくえない

sukue nai

今気づいたよ (现在注意到了哦)

いまきづいたよ

ima kizu itayo

见惚れていたのはスクリーンの中 (看得入迷的是那银幕之中)

みとれていたのはスクリーンすくりーんのなか

mitore teitanoha sukuri-n no naka

明日も见えずに気が振れて ガソリン撒いて (发现到了连明天也无法看见 洒下汽油)

あすもみえずにきがふれて ガソリンがそりんまいて

ashita mo mie zuni kiga fure te gasorin san ite

谁もが首を缔めつけて (每个人都将颈子给勒住)

だれもがくびをしめつけて

daremo ga kubi wo shime tsukete

笑ってるんだろう (接着笑了对吧)

わらってるんだろう

waratsu terundarou

いっそ 何もかも 消えてしまえ (干脆 不管是什么 都消失吧)

いっそ なにもかも きえてしまえ

isso nanimo kamo kie teshimae

全てが狂った世界だ (一切都变得疯狂的世界)

すべてがくるったせかいだ

subete ga kurutsu ta sekai da

こんな排気ガスに涂れるのは厌だよ (被那样的废气染满全身真是讨厌啊)

こんなはいきガスがすにまみれるのはいやだよ

konna haikigasu ni nure runoha en dayo

贵方が嫌い? ボクらも嫌いさ (你会讨厌吗 我们亦很厌恶啊)

あなたがきらい? ボクらぼくらもきらいさ

anata ga kirai ? boku ramo kirai sa

もう放っておいてよ (已经够了别管了)

もうほうっておいてよ

mou houtsutsu teoiteyo

忌々しいこの手锭を 外してしまえたら (将那可恨的手铐解开的话)

忌々いまいましいこのてじょうを はずしてしまえたら

yuyushi ikono tejou wo hazushi teshimaetara

ねぇ、アンダークラス (呐 underclass)

ねぇ、アンダーあんだークラスくらす

nee、 anda-kurasu

 桂ICP备15001694号-2