Colors of the Heart - UVERworld - 歌词翻译及罗马音译整理

Colors of the Heart - UVERworld

あの日仆の心は 音もなく崩れ去った (我的心在那一天 无声地崩溃了)

あのひぼくのこころは おともなくくずれさった

ano nichi boku no kokoroha oto monaku kuzure satsu ta

壊れて叫んでも 消し去れない记忆と (尽管毁坏呐喊 无法消去的记忆以及)

こわれてさけんでも けしされないきおくと

koware te saken demo keshi sare nai kioku to

暗闇が 瞳の中へと流れ込む (黑暗 仍然流入了瞳孔之中)

くらやみが ひとみのなかへとながれこむ

kurayami ga hitomi no naka heto nagare komu

もう色さえ见えない 明日へと沈む (沉往 连颜色也看不见的明日)

もういろさえみえない あしたへとしずむ

mou shoku sae mie nai ashita heto shizumu

分かり合える日を 止めどなく探した (不停地寻找 能够互相理解的那一天)

わかりあえるひを とめどなくさがした

waka ri ae ru nichi wo tome donaku sagashi ta

失うためだけに 今を生きてく (只为了失去 而在当下活下去)

うしなうためだけに いまをいきてく

ushinau tamedakeni ima wo iki teku

“もう駄目だと” 一人孤独を抱いても (“已经不行了” 就算独自一人拥抱孤独)

「もうだめだと」 ひとりこどくをだいても

「 mou dame dato 」 hitori kodoku wo dai temo

If you turn on the lights… ()

If you turn on the lights…

if you turn on the lights …

光へ 照らしてく (迈向 光明)

ひかりへ てらしてく

hikari he tera shiteku

“愿い続ける想い いつか色づくよ”と (“持续祈求的心意 总有一天会著上色彩”)

「ねがいつづけるおもい いつかいろづくよ」と

「 negai tsuzuke ru omoi itsuka shoku zukuyo 」 to

教えてくれた心に生き続ける人 (继续活在我心中的人 是如此告诉我的)

おしえてくれたこころにいきつづけるひと

oshie tekureta kokoro ni ikitsuzuke ru nin

何もかも 必然の中で生まれる Colors (一切都是在必然中 孕育出的colors)

なにもかも ひつぜんのなかでうまれる Colors

nanimo kamo hitsuzen no naka de umare ru colors

もう一度この手で 明日を描けるから (我会用这双手再一次 描绘明天)

もういちどこのてで あすをえがけるから

mou ichido kono tede ashita wo egake rukara

いつの间にか仆は 失くすことにも惯れ (曾几何时我 开始习惯了失去)

いつのまにかぼくは なくすことにもなれ

itsuno mani ka bokuha naku sukotonimo nare

手に入れた物さえ 指をすり抜けてく (就连得到的东西 也从指缝流走)

てにいれたものさえ ゆびをすりぬけてく

teniire ta mono sae yubi wosuri nuke teku

涙が枯れる前に 闻きたかった言叶は (在泪水干枯之前 我想听的话是)

なみだがかれるまえに ききたかったことばは

namida ga kare ru mae ni kiki takatta kotoba ha

今は谁かを救うために (It's all your fate. You gonna do that.) (现在 为了拯救谁而 (It's all your fate. You gonna do that.))

いまはだれかをすくうために (It's all your fate. You gonna do that.)

ima ha dareka wo sukuu tameni (it's all your fate. you gonna do that.)

“光が强くなれば 暗も深くなる”と (“光愈强 黑暗也会随之深邃”)

「ひかりがつよくなれば やみもふかくなる」と

「 hikari ga tsuyoku nareba yami mo fukaku naru 」 to

気づいたとしても 恐れることはないよ (尽管发现如此 也没什么好怕的)

きづいたとしても おそれることはないよ

kizu itatoshitemo osore rukotohanaiyo

何もかも 心の果てに生まれる Colors (一切都是在心中尽头 孕育出的colors)

なにもかも こころのはてにうまれる Colors

nanimo kamo kokoro no hate ni umare ru colors

もう瞳を开いて 见つめられるから (睁开双眼吧 你能够凝视的)

もうひとみをひらいて みつめられるから

mou hitomi wo hirai te mitsu merarerukara

悲しみの Breath それは探してた色を渗ませるよ 音も立てずに (悲伤的breath会让 一直寻找的色彩 渗透开来 无声无息地)

かなしみの Breath それはさがしてたいろをにじませるよ おともたてずに

kanashimi no breath soreha sagashi teta shoku wo nijima seruyo oto mo tate zuni

“愿い続ける想い いつか色づくよ”と (“持续祈求的心意 总有一天会著上色彩”)

「ねがいつづけるおもい いつかいろづくよ」と

「 negai tsuzuke ru omoi itsuka shoku zukuyo 」 to

教えてくれた心に生き続ける人 (继续活在我心中的人 是如此告诉我的)

おしえてくれたこころにいきつづけるひと

oshie tekureta kokoro ni ikitsuzuke ru nin

何もかも 必然の中で生まれる Colors (一切都是在必然中 孕育出的colors)

なにもかも ひつぜんのなかでうまれる Colors

nanimo kamo hitsuzen no naka de umare ru colors

もう一度照らすよ 光の指先で (用光芒的指尖 再一次照亮)

もういちどてらすよ ひかりのゆびさきで

mou ichido tera suyo hikari no yubisaki de

Just drawing… Colors in light and darkness ()

Just drawing… Colors in light and darkness

just drawing … colors in light and darkness

And take it… Colors in light and darkness ()

And take it… Colors in light and darkness

and take it … colors in light and darkness

今は届かない优しい色も (如今就连传递不到的温柔色彩)

いまはとどかないやさしいいろも

ima ha todoka nai yasashii shoku mo

全てはまたこの手で 描き直せるから (一切都将再一次 用这双手重新描绘)

すべてはまたこのてで えがきなおせるから

subete hamatakono tede egaki naose rukara

Colors of the Heart - UVERworld - 歌词翻译及罗马音译整理

Colors of the Heart - UVERworld

あの日仆の心は 音もなく崩れ去った (我的心在那一天 无声地崩溃了)

あのひぼくのこころは おともなくくずれさった

ano nichi boku no kokoroha oto monaku kuzure satsu ta

壊れて叫んでも 消し去れない记忆と (尽管毁坏呐喊 无法消去的记忆以及)

こわれてさけんでも けしされないきおくと

koware te saken demo keshi sare nai kioku to

暗闇が 瞳の中へと流れ込む (黑暗 仍然流入了瞳孔之中)

くらやみが ひとみのなかへとながれこむ

kurayami ga hitomi no naka heto nagare komu

もう色さえ见えない 明日へと沈む (沉往 连颜色也看不见的明日)

もういろさえみえない あしたへとしずむ

mou shoku sae mie nai ashita heto shizumu

分かり合える日を 止めどなく探した (不停地寻找 能够互相理解的那一天)

わかりあえるひを とめどなくさがした

waka ri ae ru nichi wo tome donaku sagashi ta

失うためだけに 今を生きてく (只为了失去 而在当下活下去)

うしなうためだけに いまをいきてく

ushinau tamedakeni ima wo iki teku

“もう駄目だと” 一人孤独を抱いても (“已经不行了” 就算独自一人拥抱孤独)

「もうだめだと」 ひとりこどくをだいても

「 mou dame dato 」 hitori kodoku wo dai temo

If you turn on the lights… ()

If you turn on the lights…

if you turn on the lights …

光へ 照らしてく (迈向 光明)

ひかりへ てらしてく

hikari he tera shiteku

“愿い続ける想い いつか色づくよ”と (“持续祈求的心意 总有一天会著上色彩”)

「ねがいつづけるおもい いつかいろづくよ」と

「 negai tsuzuke ru omoi itsuka shoku zukuyo 」 to

教えてくれた心に生き続ける人 (继续活在我心中的人 是如此告诉我的)

おしえてくれたこころにいきつづけるひと

oshie tekureta kokoro ni ikitsuzuke ru nin

何もかも 必然の中で生まれる Colors (一切都是在必然中 孕育出的colors)

なにもかも ひつぜんのなかでうまれる Colors

nanimo kamo hitsuzen no naka de umare ru colors

もう一度この手で 明日を描けるから (我会用这双手再一次 描绘明天)

もういちどこのてで あすをえがけるから

mou ichido kono tede ashita wo egake rukara

いつの间にか仆は 失くすことにも惯れ (曾几何时我 开始习惯了失去)

いつのまにかぼくは なくすことにもなれ

itsuno mani ka bokuha naku sukotonimo nare

手に入れた物さえ 指をすり抜けてく (就连得到的东西 也从指缝流走)

てにいれたものさえ ゆびをすりぬけてく

teniire ta mono sae yubi wosuri nuke teku

涙が枯れる前に 闻きたかった言叶は (在泪水干枯之前 我想听的话是)

なみだがかれるまえに ききたかったことばは

namida ga kare ru mae ni kiki takatta kotoba ha

今は谁かを救うために (It's all your fate. You gonna do that.) (现在 为了拯救谁而 (It's all your fate. You gonna do that.))

いまはだれかをすくうために (It's all your fate. You gonna do that.)

ima ha dareka wo sukuu tameni (it's all your fate. you gonna do that.)

“光が强くなれば 暗も深くなる”と (“光愈强 黑暗也会随之深邃”)

「ひかりがつよくなれば やみもふかくなる」と

「 hikari ga tsuyoku nareba yami mo fukaku naru 」 to

気づいたとしても 恐れることはないよ (尽管发现如此 也没什么好怕的)

きづいたとしても おそれることはないよ

kizu itatoshitemo osore rukotohanaiyo

何もかも 心の果てに生まれる Colors (一切都是在心中尽头 孕育出的colors)

なにもかも こころのはてにうまれる Colors

nanimo kamo kokoro no hate ni umare ru colors

もう瞳を开いて 见つめられるから (睁开双眼吧 你能够凝视的)

もうひとみをひらいて みつめられるから

mou hitomi wo hirai te mitsu merarerukara

悲しみの Breath それは探してた色を渗ませるよ 音も立てずに (悲伤的breath会让 一直寻找的色彩 渗透开来 无声无息地)

かなしみの Breath それはさがしてたいろをにじませるよ おともたてずに

kanashimi no breath soreha sagashi teta shoku wo nijima seruyo oto mo tate zuni

“愿い続ける想い いつか色づくよ”と (“持续祈求的心意 总有一天会著上色彩”)

「ねがいつづけるおもい いつかいろづくよ」と

「 negai tsuzuke ru omoi itsuka shoku zukuyo 」 to

教えてくれた心に生き続ける人 (继续活在我心中的人 是如此告诉我的)

おしえてくれたこころにいきつづけるひと

oshie tekureta kokoro ni ikitsuzuke ru nin

何もかも 必然の中で生まれる Colors (一切都是在必然中 孕育出的colors)

なにもかも ひつぜんのなかでうまれる Colors

nanimo kamo hitsuzen no naka de umare ru colors

もう一度照らすよ 光の指先で (用光芒的指尖 再一次照亮)

もういちどてらすよ ひかりのゆびさきで

mou ichido tera suyo hikari no yubisaki de

Just drawing… Colors in light and darkness ()

Just drawing… Colors in light and darkness

just drawing … colors in light and darkness

And take it… Colors in light and darkness ()

And take it… Colors in light and darkness

and take it … colors in light and darkness

今は届かない优しい色も (如今就连传递不到的温柔色彩)

いまはとどかないやさしいいろも

ima ha todoka nai yasashii shoku mo

全てはまたこの手で 描き直せるから (一切都将再一次 用这双手重新描绘)

すべてはまたこのてで えがきなおせるから

subete hamatakono tede egaki naose rukara

 桂ICP备15001694号-2