SPiCa – はつねミクみく – 歌词翻译及罗马音译整理

SPiCa – 初音ミク

君と眺めてた (在与你一同眺望过)

きみとながめてた

kun to nagame teta

星を集めた窗に (纳入群星的窗上)

ほしをあつめたまどに

hoshi wo atsume ta mado ni

映してた (映射而出)

うつしてた

utsushi teta

また 指折り数えた (再度 屈指细数)

また ゆびおりかぞえた

mata yubiori kazoe ta

瞬间を重ねた夜に (向反复迎接相同瞬间(时光)的夜晚)

ときをかさねたよるに

shunkan wo omone ta yoru ni

问いかけた (发出疑问)

といかけた

toi kaketa

时を止めた (让时间停了下来)

ときをとめた

toki wo tome ta

すきだよと言えば はぐらかした (若我说“喜欢你” 你就会回避话题)

すきだよといえば はぐらかした

sukidayoto ie ba hagurakashita

気がつかないフリは (别再继续假装)

きがつかないフリふりは

kiga tsukanai furi ha

もうやめて>< (没有察觉的模样了><)

もうやめて><

mouyamete ><

邻にいるとき (待在你身边的时候)

となりにいるとき

tonari niirutoki

私の轨道はいつも (我的轨道总是像)

わたしのきどうはいつも

watashi no kidou haitsumo

周极星 (拱极星)

しゅうきょくせい

shuukyoku hoshi

トレモロみたいに (这有如颤音般)

トレモロとれもろみたいに

toremoro mitaini

波打つ思考の角度 (起伏不定的思考角度)

なみうつしこうのかくど

namiutsu shikou no kakudo

つかめない 君を追えば (若是追寻你 便无法捉摸)

つかめない きみをおえば

tsukamenai kun wo oe ba

なにかを失ってしまいそうな (仿佛将会失去什么似地)

なにかをうしなってしまいそうな

nanikawo utsu teshimaisouna

想い浮かべ 船を出す (心中浮现这种感觉 而乘船出航)

おもいうかべ ふねをだす

omoi uka be fune wo dasu

抱きしめて 出会わなければ 个々 (请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体)

だきしめて であわなければ 個々ここ

daki shimete deawa nakereba koko

受け止めて デネボラを 飞び越え行くわ (请接住我 我要飞越Denebola(狮尾星)了哟)

うけとめて デネボラでねぼらを とびこえゆくわ

uke tome te denebora wo tobi koe iku wa

ワガママな歳差 星のようだね (任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢)

ワガママわがままなさいさ きみのようだね

wagamama na saisa hoshi noyoudane

追いかけて うかぶパノラマ (追寻着你 而浮现出星空全景图)

おいかけて うかぶパノラマぱのらま

oi kakete ukabu panorama

五线の上で 流れ星 (五线谱上方 流星消逝而过)

ごせんのうえで ながれぼし

gosen no uede nagareboshi

いま歌うから 照らしてよね スピカ (我现在要放声高歌 请照耀我哟 Spica(麦穗星))

いまうたうから てらしてよね スピカすぴか

ima utau kara tera shiteyone supika

笑っていたいよ ひとりはイヤだよ (我想要常保笑容 我讨厌孤单一人)

わらっていたいよ ひとりはイヤいやだよ

waratsu teitaiyo hitoriha iya dayo

答えが闻きたい 怖くて闻けない (想知道你的回答 却因害怕不敢多问)

こたえがききたい こわくてきけない

kotae ga kiki tai kowaku te kike nai

夜を いくつも 过ごして (渡过无数的夜晚)

よるを いくつも すごして

yoru wo ikutsumo sugo shite

未来へ 繋ぐの (会连接至未来吗?)

みらいへ つなぐの

mirai he tsunagu no

またたく星をよけ 探してた (避开闪烁发亮的星群 不停寻找你)

またたくほしをよけ さがしてた

matataku hoshi woyoke sagashi teta

神话は 谁の味方なの (神话是 站在谁那边的呢?)

しんわは だれのみかたなの

shinwa ha dare no mikata nano

ため息で 落ち込んでいた 午后 (在吐露叹息而 意志消沉的午后)

ためいきで おちこんでいた ごご

tame iki de ochikon deita gogo

想うだけ 君の名を一人つぶやくわ (光是思念你 我便独自轻喃你的名字)

おもうだけ きみのなをひとりつぶやくわ

omou dake kun no mei wo hitori tsubuyakuwa

あさはかな爱じゃ 届かないよね (如此肤浅的爱意 是传递不了的吧)

あさはかなあいじゃ とどかないよね

asahakana ai ja todoka naiyone

会いたくて ピアノ奏でた 音 (好想见你 钢琴所奏出的 音色)

あいたくて ピアノぴあのかなでた おと

ai takute piano kanade ta oto

苦しくて 溢れ出す (带着苦涩的情感 盈溢而出)

くるしくて あふれだす

kurushi kute afure dasu

余韵袅々 君に届け (余音袅袅地 传递给你)

余韻嫋々よいんじょうじょう きみにとどけ

yoinjoujou kun ni todoke

抱きしめて 出会わなければ 个々 (请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体)

だきしめて であわなければ 個々ここ

daki shimete deawa nakereba koko

受け止めて デネボラを 飞び越え行くわ (请接住我 我要飞越Denebola(狮尾星)了哟)

うけとめて デネボラでねぼらを とびこえゆくわ

uke tome te denebora wo tobi koe iku wa

ワガママな歳差 星のようだね (任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢)

ワガママわがままなさいさ きみのようだね

wagamama na saisa hoshi noyoudane

追いかけて うかぶパノラマ (追寻着你 而浮现出星空全景图)

おいかけて うかぶパノラマぱのらま

oi kakete ukabu panorama

五线の上で 流れ星 (五线谱上方 流星消逝而过)

ごせんのうえで ながれぼし

gosen no uede nagareboshi

いま歌うから 照らしてよね スピカ (我现在要放声高歌 请照耀我哟 Spica(麦穗星))

いまうたうから てらしてよね スピカすぴか

ima utau kara tera shiteyone supika

 桂ICP备15001694号-2