优 - NoR - 歌词翻译及罗马音译整理

优 - NoR

さわぐ心おさえて 二人朝をむかえる (我和你怀着紧张的心情迎接清晨)

さわぐこころおさえて ふたりあさをむかえる

sawagu kokoro osaete   futari asa womukaeru

冷たい部屋 ふるえてる背中 (寒冷的房间里瑟瑟发抖的肩膀)

つめたいへや ふるえてるせなか

tsumeta i heya   furueteru senaka

小さく见えた (看上去是那么的弱小)

ちいさくみえた

chiisa ku mie ta

ずっと想い描いていた (一直幻想着)

ずっとおもいえがいていた

zutto omoi egai teita

坂をのぼりはじめて …进めない… (第一次沿着坡道向上登去 却无法前进)

さかをのぼりはじめて …すすめない…

saka wonoborihajimete   …susume nai …

ため息をはいて (只好叹气)

ためいきをはいて

tame iki wohaite

幸せ逃げていくと 笑ってみた (即使幸福逃走 也要保持微笑)

しあわせにげていくと わらってみた

shiawase nige teikuto   waratsu temita

いつか 飞び立てる日が来るまで (总有一天分飞的日子来临之前)

いつか とびたてるひがくるまで

itsuka   tobi tate ru nichi ga kuru made

君はそう そのままでいいよ (你就一直 一直这样就好)

きみはそう そのままでいいよ

kun hasou   sonomamadeiiyo

そばで笑って あたしの涙あげたい (而我在你身旁微笑)

そばでわらって あたしのなみだあげたい

sobade waratsu te   atashino namida agetai

君が泣けるように 笑えるように (请带收好我的眼泪 无论你是悲伤还是欢喜)

きみがなけるように わらえるように

kun ga nake ruyouni   warae ruyouni

见えない淡い梦(え)の夜 戻れないとくり返し (那个做着恍惚的梦的夜晚 再也不会回来)

みえないあわいゆめ(え)のよる もどれないとくりかえし

mie nai awai yume ( e) no yoru   modore naitokuri kaeshi

いつの间にか二人梦中で (不知不觉 我和你在梦里)

いつのまにかふたりむちゅうで

itsuno mani ka futari muchuu de

どこまで続くか わからない海 泳ぐ (不知向何方绵延的海中游泳)

どこまでつづくか わからないうみ およぐ

dokomade tsuzuku ka   wakaranai umi   oyogu

もう どこにも行きたくないよ (我已经哪儿也不想去了)

もう どこにもいきたくないよ

mou   dokonimo iki takunaiyo

ずっと君を抱いていたい (只愿永远和你相拥 即使不能言语)

ずっときみをだいていたい

zutto kun wo dai teitai

言叶失くしても体中で感じて (也要感受你的体温)

ことばなくしてもからだじゅうでかんじて

kotoba naku shitemo karadajuu de kanji te

ココロで泣いて笑って (用心灵去哭泣 去微笑)

ココロこころでないてわらって

kokoro de nai te waratsu te

いつか 飞び立てる日が来るまで (总有一天分飞的日子来临之前)

いつか とびたてるひがくるまで

itsuka   tobi tate ru nichi ga kuru made

君はそう そのままでいいよ (你就一直 一直这样就好)

きみはそう そのままでいいよ

kun hasou   sonomamadeiiyo

そばで笑って あたしの涙あげたい (而我在你身旁微笑)

そばでわらって あたしのなみだあげたい

sobade waratsu te   atashino namida agetai

君が泣けるように (请带收好我的眼泪)

きみがなけるように

kun ga nake ruyouni

君の声が 响くように (你的声音一直在我脑海回响)

きみのこえが ひびくように

kun no koe ga   hibiku youni

优 - NoR - 歌词翻译及罗马音译整理

优 - NoR

さわぐ心おさえて 二人朝をむかえる (我和你怀着紧张的心情迎接清晨)

さわぐこころおさえて ふたりあさをむかえる

sawagu kokoro osaete   futari asa womukaeru

冷たい部屋 ふるえてる背中 (寒冷的房间里瑟瑟发抖的肩膀)

つめたいへや ふるえてるせなか

tsumeta i heya   furueteru senaka

小さく见えた (看上去是那么的弱小)

ちいさくみえた

chiisa ku mie ta

ずっと想い描いていた (一直幻想着)

ずっとおもいえがいていた

zutto omoi egai teita

坂をのぼりはじめて …进めない… (第一次沿着坡道向上登去 却无法前进)

さかをのぼりはじめて …すすめない…

saka wonoborihajimete   …susume nai …

ため息をはいて (只好叹气)

ためいきをはいて

tame iki wohaite

幸せ逃げていくと 笑ってみた (即使幸福逃走 也要保持微笑)

しあわせにげていくと わらってみた

shiawase nige teikuto   waratsu temita

いつか 飞び立てる日が来るまで (总有一天分飞的日子来临之前)

いつか とびたてるひがくるまで

itsuka   tobi tate ru nichi ga kuru made

君はそう そのままでいいよ (你就一直 一直这样就好)

きみはそう そのままでいいよ

kun hasou   sonomamadeiiyo

そばで笑って あたしの涙あげたい (而我在你身旁微笑)

そばでわらって あたしのなみだあげたい

sobade waratsu te   atashino namida agetai

君が泣けるように 笑えるように (请带收好我的眼泪 无论你是悲伤还是欢喜)

きみがなけるように わらえるように

kun ga nake ruyouni   warae ruyouni

见えない淡い梦(え)の夜 戻れないとくり返し (那个做着恍惚的梦的夜晚 再也不会回来)

みえないあわいゆめ(え)のよる もどれないとくりかえし

mie nai awai yume ( e) no yoru   modore naitokuri kaeshi

いつの间にか二人梦中で (不知不觉 我和你在梦里)

いつのまにかふたりむちゅうで

itsuno mani ka futari muchuu de

どこまで続くか わからない海 泳ぐ (不知向何方绵延的海中游泳)

どこまでつづくか わからないうみ およぐ

dokomade tsuzuku ka   wakaranai umi   oyogu

もう どこにも行きたくないよ (我已经哪儿也不想去了)

もう どこにもいきたくないよ

mou   dokonimo iki takunaiyo

ずっと君を抱いていたい (只愿永远和你相拥 即使不能言语)

ずっときみをだいていたい

zutto kun wo dai teitai

言叶失くしても体中で感じて (也要感受你的体温)

ことばなくしてもからだじゅうでかんじて

kotoba naku shitemo karadajuu de kanji te

ココロで泣いて笑って (用心灵去哭泣 去微笑)

ココロこころでないてわらって

kokoro de nai te waratsu te

いつか 飞び立てる日が来るまで (总有一天分飞的日子来临之前)

いつか とびたてるひがくるまで

itsuka   tobi tate ru nichi ga kuru made

君はそう そのままでいいよ (你就一直 一直这样就好)

きみはそう そのままでいいよ

kun hasou   sonomamadeiiyo

そばで笑って あたしの涙あげたい (而我在你身旁微笑)

そばでわらって あたしのなみだあげたい

sobade waratsu te   atashino namida agetai

君が泣けるように (请带收好我的眼泪)

きみがなけるように

kun ga nake ruyouni

君の声が 响くように (你的声音一直在我脑海回响)

きみのこえが ひびくように

kun no koe ga   hibiku youni

 桂ICP备15001694号-2