性善说 - amazarashi - 歌词翻译及罗马音译整理

性善说 - amazarashi

ねえママ あなたの言う通り (呐妈妈 就像你说的)

ねえママまま あなたのいうとおり

nee mama anatano iu touri

彼らは裁かれて然るべきだ (制裁他们是理所当然的)

かれらはさばかれてしかるべきだ

karera ha sabaka rete shikaru bekida

夺えるものは全部夺っていった (把能够夺走的东西全部夺走)

うばえるものはぜんぶうばっていった

ubae rumonoha zenbu ubatsu teitta

崩れたビルに 戦车と夕日 (在倾圮的大楼中 战车与夕阳)

くずれたビルびるに せんしゃとゆうひ

kuzure ta biru ni sensha to yuuhi

ねえママ あなたの言う通り (呐妈妈 就像你说的)

ねえママまま あなたのいうとおり

nee mama anatano iu touri

邻人は爱して然るべきだ (爱我们的邻居是理所当然的)

りんじんはあいしてしかるべきだ

rinjin ha itoshi te shikaru bekida

阴口ほど丑いものはないわ (根本没有背地里毁谤人这般丑陋的事)

かげぐちほどみにくいものはないわ

kageguchi hodo minikui monohanaiwa

手を取り合って 微笑み合って (我们握著彼此的手 相互微笑)

てをとりあって ほほえみあって

te wo tori atsu te hohoemi atsu te

こんな时代に 生き延びるだけでも (在这样的时代 即使只是想要幸福地活下去)

こんなじだいに いきのびるだけでも

konna jidai ni iki nobi rudakedemo

容易くはないわ どうか幸せに (也一点都不简单啊)

たやすくはないわ どうかしあわせに

youi kuhanaiwa douka shiawase ni

寝ぼけ眼でテレビをつけて (睡眼惺忪地打开电视)

ねぼけまなこでテレビてれびをつけて

ne boke me de terebi wotsukete

ぼやけた头に无理矢理流れ込んだ (昏昏沉沉的头脑被强制灌入)

ぼやけたあたまにむりやりながれこんだ

boyaketa atama ni muriyari nagare kon da

杀人だ强盗だ人身事故だ (杀人强盗人身事故)

さつじんだごうとうだじんしんじこだ

satsujin da goutou da jinshinjiko da

流行だアイドルだ もう うるせえよ (流行偶像 真是烦死了)

りゅうこうだアイドルあいどるだ もう うるせえよ

ryuukou da aidoru da mou uruseeyo

人心地つける余裕もなく 仆らの日々は流れに摩耗して (连进入正常的情绪的余裕也没有 我们的每一天就在洪流中被磨损)

ひとごこちつけるよゆうもなく ぼくらの日々ひびはながれにまもうして

hitogokoro chi tsukeru yoyuu monaku bokura no hibi ha nagare ni mamou shite

明るいニュースを探している 明るいニュースを探している (寻找著开朗正向的新闻 寻找著开朗正向的新闻)

あかるいニュースにゅーすをさがしている あかるいニュースにゅーすをさがしている

akaru i nyu-su wo sagashi teiru akaru i nyu-su wo sagashi teiru

ねえママ あなたの言う通り (呐妈吗 就像你说的)

ねえママまま あなたのいうとおり

nee mama anatano iu touri

他人は蹴落として然るべきだ (把别人踢下去是理所当然的)

たにんはけおとしてしかるべきだ

tanin ha shuu oto shite shikaru bekida

幸福とは上位入赏の勲章 (幸福就是进入前几名的勋章)

こうふくとはじょういにゅうしょうのくんしょう

koufuku toha jouinyuushou no kunshou

负けないように 逃げないように (为了不要输给别人 为了不要逃避)

まけないように にげないように

make naiyouni nige naiyouni

目を覆い隠しても 悲鸣は闻かされて (就算遮住眼睛也被迫听见悲鸣)

めをおおいかくしても ひめいはきかされて

me wo ooi kakushi temo himei ha kika sarete

耳を塞いでも 目をこじ开けられて (就算摀住耳朵也被翻开眼睛)

みみをふさいでも めをこじあけられて

mimi wo fusai demo me wokoji hirake rarete

真っ白な朝日に急かされて (在纯白的早晨被迫匆匆忙忙)

まっしろなあさひにせかされて

masshiro na asahi ni seka sarete

あの子の家に向かう电车の中 (在前往那孩子家的电车里)

あのこのいえにむかうでんしゃのなか

ano ko no ie ni muka u densha no naka

马鹿な男の下世话な自慢话に (在笨蛋男人低俗的自夸中)

ばかなおとこのげせわなじまんばなしに

baka na otoko no gesewa na jimanbanashi ni

子供を连れ车両を変える母亲を见たよ (看见了带着小孩换车厢的母亲)

こどもをつれしゃりょうをかえるははおやをみたよ

kodomo wo tsure sharyou wo kae ru hahaoya wo mita yo

各々の思想がぶつかり合って (各自的想法互相冲突)

各々おのおののしそうがぶつかりあって

kakukaku no shisou gabutsukari atsu te

満员电车は个人的な纷争地帯 (客满的电车是个人的纷争地带)

まんいんでんしゃはこじんてきなふんそうちたい

man'indensha ha kojintekina funsou chitai

仆は仆を保つので精一杯で (因为要保全自身)

ぼくはぼくをたもつのでせいいっぱいで

bokuha boku wo tamotsu node seiippai de

その実谁かの肩にもたれていたよ (所以其实是尽全力靠着别人的肩呢)

そのじつだれかのかたにもたれていたよ

sono mi dareka no kata nimotareteitayo

ねえママ あなたは言ったじゃないか (呐妈妈 不是就像你说的吗)

ねえママまま あなたはいったじゃないか

nee mama anataha itsutsu tajanaika

嘘をつけばバチがあたると (只要说谎就会遭到天罚)

うそをつけばバチばちがあたると

uso wotsukeba bachi gaataruto

神に祈れば救われると (向神祈祷的话就会得救)

かみにいのればすくわれると

kami ni inore ba sukuwa reruto

苦労はいつか报われると (辛苦总有一天会得到回报)

くろうはいつかむくわれると

kurou haitsuka mukuwa reruto

ねえママ 仆は知ってしまったよ (呐妈妈 我都知道喔)

ねえママまま ぼくはしってしまったよ

nee mama bokuha shitte shimattayo

人间は皆平等だと (每个人都是平等的)

にんげんはみんなびょうどうだと

ningen ha minabyoudou dato

世界はあるがまま美しいと (世界依然美好)

せかいはあるがままうつくしいと

sekai haarugamama utsukushi ito

それ等は全くの诡弁であると (这样的话全都是诡辩)

それらはまったくのきべんであると

sore nado ha mattaku no kiben dearuto

否定されてしまった性善说の (对于早已被否定的性善说的后续)

ひていされてしまったせいぜんせつの

hitei sareteshimatta seizensetsu no

后始末を押し付けられた仆らは (强加解释的我们)

あとしまつをおしつけられたぼくらは

atoshimatsu wo oshitsuke rareta bokura ha

逃げ场もなく小箱に闭じ込められて (被关在小箱子里无处可逃)

にげばもなくこばこにとじこめられて

nige ba monaku shou hako ni tojikome rarete

现実逃避じゃなきゃ もう笑えねえよ (如果不逃避现实的话 已经笑不出来了呢)

げんじつとうひじゃなきゃ もうわらえねえよ

genjitsutouhi janakya mou warae neeyo

“人は本来优しいものですよ” (“人本来就是温柔的喔”)

「ひとはほんらいやさしいものですよ」

「 nin ha honrai yasashii monodesuyo 」

それが嘘だと暴いたのはあんただろ (拆穿那是谎言的不就是你吗)

それがうそだとあばいたのはあんただろ

sorega uso dato abai tanohaantadaro

教育だ宗教だ道徳だ (教育宗教道德)

きょういくだしゅうきょうだどうとくだ

kyouiku da shuukyou da doutoku da

何でもいいから早く次のをくれよ (不管哪个都好快给我下一个)

なんでもいいからはやくつぎのをくれよ

nande moiikara hayaku tsugino wokureyo

次のをくれよ (给我下一个)

つぎのをくれよ

tsugino wokureyo

ねえママ あなたの言う通り (呐妈妈 就像你说的)

ねえママまま あなたのいうとおり

nee mama anatano iu touri

自分を善だと信じて疑わないときは (对于自己是善良的深信不疑的时候)

じぶんをぜんだとしんじてうたがわないときは

jibun wo zen dato shinji te utagawa naitokiha

他方からは悪だと思われてるものよ (对于他者来说就是罪恶喔)

たほうからはあくだとおもわれてるものよ

tahou karaha aku dato omowa reterumonoyo

あなただけが私の善なのよ (只有你才是我的善良喔)

あなただけがわたしのぜんなのよ

anatadakega watashi no zen nanoyo

性善说 - amazarashi - 歌词翻译及罗马音译整理

性善说 - amazarashi

ねえママ あなたの言う通り (呐妈妈 就像你说的)

ねえママまま あなたのいうとおり

nee mama anatano iu touri

彼らは裁かれて然るべきだ (制裁他们是理所当然的)

かれらはさばかれてしかるべきだ

karera ha sabaka rete shikaru bekida

夺えるものは全部夺っていった (把能够夺走的东西全部夺走)

うばえるものはぜんぶうばっていった

ubae rumonoha zenbu ubatsu teitta

崩れたビルに 戦车と夕日 (在倾圮的大楼中 战车与夕阳)

くずれたビルびるに せんしゃとゆうひ

kuzure ta biru ni sensha to yuuhi

ねえママ あなたの言う通り (呐妈妈 就像你说的)

ねえママまま あなたのいうとおり

nee mama anatano iu touri

邻人は爱して然るべきだ (爱我们的邻居是理所当然的)

りんじんはあいしてしかるべきだ

rinjin ha itoshi te shikaru bekida

阴口ほど丑いものはないわ (根本没有背地里毁谤人这般丑陋的事)

かげぐちほどみにくいものはないわ

kageguchi hodo minikui monohanaiwa

手を取り合って 微笑み合って (我们握著彼此的手 相互微笑)

てをとりあって ほほえみあって

te wo tori atsu te hohoemi atsu te

こんな时代に 生き延びるだけでも (在这样的时代 即使只是想要幸福地活下去)

こんなじだいに いきのびるだけでも

konna jidai ni iki nobi rudakedemo

容易くはないわ どうか幸せに (也一点都不简单啊)

たやすくはないわ どうかしあわせに

youi kuhanaiwa douka shiawase ni

寝ぼけ眼でテレビをつけて (睡眼惺忪地打开电视)

ねぼけまなこでテレビてれびをつけて

ne boke me de terebi wotsukete

ぼやけた头に无理矢理流れ込んだ (昏昏沉沉的头脑被强制灌入)

ぼやけたあたまにむりやりながれこんだ

boyaketa atama ni muriyari nagare kon da

杀人だ强盗だ人身事故だ (杀人强盗人身事故)

さつじんだごうとうだじんしんじこだ

satsujin da goutou da jinshinjiko da

流行だアイドルだ もう うるせえよ (流行偶像 真是烦死了)

りゅうこうだアイドルあいどるだ もう うるせえよ

ryuukou da aidoru da mou uruseeyo

人心地つける余裕もなく 仆らの日々は流れに摩耗して (连进入正常的情绪的余裕也没有 我们的每一天就在洪流中被磨损)

ひとごこちつけるよゆうもなく ぼくらの日々ひびはながれにまもうして

hitogokoro chi tsukeru yoyuu monaku bokura no hibi ha nagare ni mamou shite

明るいニュースを探している 明るいニュースを探している (寻找著开朗正向的新闻 寻找著开朗正向的新闻)

あかるいニュースにゅーすをさがしている あかるいニュースにゅーすをさがしている

akaru i nyu-su wo sagashi teiru akaru i nyu-su wo sagashi teiru

ねえママ あなたの言う通り (呐妈吗 就像你说的)

ねえママまま あなたのいうとおり

nee mama anatano iu touri

他人は蹴落として然るべきだ (把别人踢下去是理所当然的)

たにんはけおとしてしかるべきだ

tanin ha shuu oto shite shikaru bekida

幸福とは上位入赏の勲章 (幸福就是进入前几名的勋章)

こうふくとはじょういにゅうしょうのくんしょう

koufuku toha jouinyuushou no kunshou

负けないように 逃げないように (为了不要输给别人 为了不要逃避)

まけないように にげないように

make naiyouni nige naiyouni

目を覆い隠しても 悲鸣は闻かされて (就算遮住眼睛也被迫听见悲鸣)

めをおおいかくしても ひめいはきかされて

me wo ooi kakushi temo himei ha kika sarete

耳を塞いでも 目をこじ开けられて (就算摀住耳朵也被翻开眼睛)

みみをふさいでも めをこじあけられて

mimi wo fusai demo me wokoji hirake rarete

真っ白な朝日に急かされて (在纯白的早晨被迫匆匆忙忙)

まっしろなあさひにせかされて

masshiro na asahi ni seka sarete

あの子の家に向かう电车の中 (在前往那孩子家的电车里)

あのこのいえにむかうでんしゃのなか

ano ko no ie ni muka u densha no naka

马鹿な男の下世话な自慢话に (在笨蛋男人低俗的自夸中)

ばかなおとこのげせわなじまんばなしに

baka na otoko no gesewa na jimanbanashi ni

子供を连れ车両を変える母亲を见たよ (看见了带着小孩换车厢的母亲)

こどもをつれしゃりょうをかえるははおやをみたよ

kodomo wo tsure sharyou wo kae ru hahaoya wo mita yo

各々の思想がぶつかり合って (各自的想法互相冲突)

各々おのおののしそうがぶつかりあって

kakukaku no shisou gabutsukari atsu te

満员电车は个人的な纷争地帯 (客满的电车是个人的纷争地带)

まんいんでんしゃはこじんてきなふんそうちたい

man'indensha ha kojintekina funsou chitai

仆は仆を保つので精一杯で (因为要保全自身)

ぼくはぼくをたもつのでせいいっぱいで

bokuha boku wo tamotsu node seiippai de

その実谁かの肩にもたれていたよ (所以其实是尽全力靠着别人的肩呢)

そのじつだれかのかたにもたれていたよ

sono mi dareka no kata nimotareteitayo

ねえママ あなたは言ったじゃないか (呐妈妈 不是就像你说的吗)

ねえママまま あなたはいったじゃないか

nee mama anataha itsutsu tajanaika

嘘をつけばバチがあたると (只要说谎就会遭到天罚)

うそをつけばバチばちがあたると

uso wotsukeba bachi gaataruto

神に祈れば救われると (向神祈祷的话就会得救)

かみにいのればすくわれると

kami ni inore ba sukuwa reruto

苦労はいつか报われると (辛苦总有一天会得到回报)

くろうはいつかむくわれると

kurou haitsuka mukuwa reruto

ねえママ 仆は知ってしまったよ (呐妈妈 我都知道喔)

ねえママまま ぼくはしってしまったよ

nee mama bokuha shitte shimattayo

人间は皆平等だと (每个人都是平等的)

にんげんはみんなびょうどうだと

ningen ha minabyoudou dato

世界はあるがまま美しいと (世界依然美好)

せかいはあるがままうつくしいと

sekai haarugamama utsukushi ito

それ等は全くの诡弁であると (这样的话全都是诡辩)

それらはまったくのきべんであると

sore nado ha mattaku no kiben dearuto

否定されてしまった性善说の (对于早已被否定的性善说的后续)

ひていされてしまったせいぜんせつの

hitei sareteshimatta seizensetsu no

后始末を押し付けられた仆らは (强加解释的我们)

あとしまつをおしつけられたぼくらは

atoshimatsu wo oshitsuke rareta bokura ha

逃げ场もなく小箱に闭じ込められて (被关在小箱子里无处可逃)

にげばもなくこばこにとじこめられて

nige ba monaku shou hako ni tojikome rarete

现実逃避じゃなきゃ もう笑えねえよ (如果不逃避现实的话 已经笑不出来了呢)

げんじつとうひじゃなきゃ もうわらえねえよ

genjitsutouhi janakya mou warae neeyo

“人は本来优しいものですよ” (“人本来就是温柔的喔”)

「ひとはほんらいやさしいものですよ」

「 nin ha honrai yasashii monodesuyo 」

それが嘘だと暴いたのはあんただろ (拆穿那是谎言的不就是你吗)

それがうそだとあばいたのはあんただろ

sorega uso dato abai tanohaantadaro

教育だ宗教だ道徳だ (教育宗教道德)

きょういくだしゅうきょうだどうとくだ

kyouiku da shuukyou da doutoku da

何でもいいから早く次のをくれよ (不管哪个都好快给我下一个)

なんでもいいからはやくつぎのをくれよ

nande moiikara hayaku tsugino wokureyo

次のをくれよ (给我下一个)

つぎのをくれよ

tsugino wokureyo

ねえママ あなたの言う通り (呐妈妈 就像你说的)

ねえママまま あなたのいうとおり

nee mama anatano iu touri

自分を善だと信じて疑わないときは (对于自己是善良的深信不疑的时候)

じぶんをぜんだとしんじてうたがわないときは

jibun wo zen dato shinji te utagawa naitokiha

他方からは悪だと思われてるものよ (对于他者来说就是罪恶喔)

たほうからはあくだとおもわれてるものよ

tahou karaha aku dato omowa reterumonoyo

あなただけが私の善なのよ (只有你才是我的善良喔)

あなただけがわたしのぜんなのよ

anatadakega watashi no zen nanoyo

 桂ICP备15001694号-2