枫 - スピッツすぴっつ - 歌词翻译及罗马音译整理

枫 - スピッツ

忘れはしないよ 时が流れても (不会忘记的喔 就算时光流逝)

わすれはしないよ ときがながれても

wasure hashinaiyo toki ga nagare temo

いたずらなやりとりや (恶作剧的交换)

いたずらなやりとりや

itazuranayaritoriya

心のトゲさえも 君が笑えばもう (连带刺的心都可以 因你的笑)

こころのトゲとげさえも きみがわらえばもう

kokoro no toge saemo kun ga warae bamou

小さく丸くなっていたこと (而变得圆融)

ちいさくまるくなっていたこと

chiisa ku maruku natteitakoto

かわるがわるのぞいた穴から (从轮流窥探的洞中)

かわるがわるのぞいたあなから

kawarugawarunozoita ana kara

何を见てたかなぁ? (看到了什么吗?)

なにをみてたかなぁ?

naniwo mite takanaa ?

一人きりじゃ叶えられない (虽然也有独自一人)

ひとりきりじゃかなえられない

hitori kirija kanae rarenai

梦もあったけれど (无法实现的梦想)

ゆめもあったけれど

yume moattakeredo

さよなら 君の声を 抱いて歩いていく (再见了 带着你的声音走去)

さよなら きみのこえを だいてあるいていく

sayonara kun no koe wo dai te arui teiku

ああ 仆のままで どこまで届くだろう (啊...这样的我 能到达那里呢?)

ああ ぼくのままで どこまでとどくだろう

aa boku nomamade dokomade todoku darou

探していたのさ 君と会う日まで (找寻和你相遇那天)

さがしていたのさ きみとあうひまで

sagashi teitanosa kun to au nichi made

今じゃ懐かしい言叶 (现在真教人怀念的话)

いまじゃなつかしいことば

ima ja natsukashi i kotoba

ガラスの向こうには 水玉の云が (直到在玻璃窗那头的 水珠凝结成的云朵)

ガラスがらすのむこうには みずたまのくもが

garasu no mukou niha mizutama no kumo ga

散らかっていた あの日まで (飞散零落的那一天为止)

ちらかっていた あのひまで

chira katteita ano nichi made

风が吹いて飞ばされそうな (起风时仿佛就会被吹跑)

かぜがふいてとばされそうな

kaze ga fui te toba saresouna

軽いタマシイで (轻盈的灵魂)

かるいタマシイたましいで

karui tamashii de

他人と同じような幸せを (和别人一样的幸福)

ひととおなじようなしあわせを

tanin to onaji youna shiawase wo

信じていたのに (一直相信)

しんじていたのに

shinji teitanoni

これから 伤ついたり 谁か 伤つけても (从今而后 时而受伤 时而伤人)

これから きずついたり だれか きずつけても

korekara kizutsu itari dareka kizutsu ketemo

ああ 仆のままで どこまで届くだろう (这样的我 能到达那里呢?)

ああ ぼくのままで どこまでとどくだろう

aa boku nomamade dokomade todoku darou

瞬きするほど长い季节が来て (一眨眼似的漫长季节翩然到来)

まばたきするほどながいきせつがきて

matataki suruhodo nagai kisetsu ga kite

呼び合う名前がこだまし始める (交相呼唤的名字开始传来了回声)

よびあうなまえがこだましはじめる

yobi au namae gakodamashi hajime ru

闻こえる? (你听见了吗?)

きこえる?

kiko eru ?

さよなら 君の声を 抱いて歩いて行く (再见了 带着你的声音走去)

さよなら きみのこえを だいてあるいてゆく

sayonara kun no koe wo dai te arui te iku

ああ 仆のままで どこまで届くだろう (啊...这样的我 能到达那里呢?)

ああ ぼくのままで どこまでとどくだろう

aa boku nomamade dokomade todoku darou

ああ 君の声を 抱いて歩いて行く (再见了 带着你的声音走去)

ああ きみのこえを だいてあるいてゆく

aa kun no koe wo dai te arui te iku

ああ 仆のままで どこまで届くだろう (啊...这样的我 能到达那里呢?)

ああ ぼくのままで どこまでとどくだろう

aa boku nomamade dokomade todoku darou

ああ 君の声を… (啊...你的声音)

ああ きみのこえを…

aa kun no koe wo …

枫 - スピッツすぴっつ - 歌词翻译及罗马音译整理

枫 - スピッツ

忘れはしないよ 时が流れても (不会忘记的喔 就算时光流逝)

わすれはしないよ ときがながれても

wasure hashinaiyo toki ga nagare temo

いたずらなやりとりや (恶作剧的交换)

いたずらなやりとりや

itazuranayaritoriya

心のトゲさえも 君が笑えばもう (连带刺的心都可以 因你的笑)

こころのトゲとげさえも きみがわらえばもう

kokoro no toge saemo kun ga warae bamou

小さく丸くなっていたこと (而变得圆融)

ちいさくまるくなっていたこと

chiisa ku maruku natteitakoto

かわるがわるのぞいた穴から (从轮流窥探的洞中)

かわるがわるのぞいたあなから

kawarugawarunozoita ana kara

何を见てたかなぁ? (看到了什么吗?)

なにをみてたかなぁ?

naniwo mite takanaa ?

一人きりじゃ叶えられない (虽然也有独自一人)

ひとりきりじゃかなえられない

hitori kirija kanae rarenai

梦もあったけれど (无法实现的梦想)

ゆめもあったけれど

yume moattakeredo

さよなら 君の声を 抱いて歩いていく (再见了 带着你的声音走去)

さよなら きみのこえを だいてあるいていく

sayonara kun no koe wo dai te arui teiku

ああ 仆のままで どこまで届くだろう (啊...这样的我 能到达那里呢?)

ああ ぼくのままで どこまでとどくだろう

aa boku nomamade dokomade todoku darou

探していたのさ 君と会う日まで (找寻和你相遇那天)

さがしていたのさ きみとあうひまで

sagashi teitanosa kun to au nichi made

今じゃ懐かしい言叶 (现在真教人怀念的话)

いまじゃなつかしいことば

ima ja natsukashi i kotoba

ガラスの向こうには 水玉の云が (直到在玻璃窗那头的 水珠凝结成的云朵)

ガラスがらすのむこうには みずたまのくもが

garasu no mukou niha mizutama no kumo ga

散らかっていた あの日まで (飞散零落的那一天为止)

ちらかっていた あのひまで

chira katteita ano nichi made

风が吹いて飞ばされそうな (起风时仿佛就会被吹跑)

かぜがふいてとばされそうな

kaze ga fui te toba saresouna

軽いタマシイで (轻盈的灵魂)

かるいタマシイたましいで

karui tamashii de

他人と同じような幸せを (和别人一样的幸福)

ひととおなじようなしあわせを

tanin to onaji youna shiawase wo

信じていたのに (一直相信)

しんじていたのに

shinji teitanoni

これから 伤ついたり 谁か 伤つけても (从今而后 时而受伤 时而伤人)

これから きずついたり だれか きずつけても

korekara kizutsu itari dareka kizutsu ketemo

ああ 仆のままで どこまで届くだろう (这样的我 能到达那里呢?)

ああ ぼくのままで どこまでとどくだろう

aa boku nomamade dokomade todoku darou

瞬きするほど长い季节が来て (一眨眼似的漫长季节翩然到来)

まばたきするほどながいきせつがきて

matataki suruhodo nagai kisetsu ga kite

呼び合う名前がこだまし始める (交相呼唤的名字开始传来了回声)

よびあうなまえがこだましはじめる

yobi au namae gakodamashi hajime ru

闻こえる? (你听见了吗?)

きこえる?

kiko eru ?

さよなら 君の声を 抱いて歩いて行く (再见了 带着你的声音走去)

さよなら きみのこえを だいてあるいてゆく

sayonara kun no koe wo dai te arui te iku

ああ 仆のままで どこまで届くだろう (啊...这样的我 能到达那里呢?)

ああ ぼくのままで どこまでとどくだろう

aa boku nomamade dokomade todoku darou

ああ 君の声を 抱いて歩いて行く (再见了 带着你的声音走去)

ああ きみのこえを だいてあるいてゆく

aa kun no koe wo dai te arui te iku

ああ 仆のままで どこまで届くだろう (啊...这样的我 能到达那里呢?)

ああ ぼくのままで どこまでとどくだろう

aa boku nomamade dokomade todoku darou

ああ 君の声を… (啊...你的声音)

ああ きみのこえを…

aa kun no koe wo …

 桂ICP备15001694号-2