さよならメモリーズ – supercell – 歌词翻译及罗马音译整理

再见了回忆 – supercell

桜が咲くよ (盛开着樱花)

さくらがさくよ

sakura ga saku yo

见惯れたいつもの坂道に (在平日见惯的坡道上)

みなれたいつものさかみちに

minare taitsumono sakamichi ni

ああ 别れを (啊 要离别了)

ああ わかれを

aa wakare wo

泣いて笑ったあの日々 (无论是哭还是笑)

ないてわらったあの日々ひび

nai te waratsu taano hibi

なんだか昨日のことのよう (那些日子却彷如昨天一般)

なんだかきのうのことのよう

nandaka kinou nokotonoyou

この道はそう (这一条路)

このみちはそう

kono michi hasou

未来へ続く道 そんな気がしたの (仿佛是一条引导 通往未来的道路)

みらいへつづくみち そんなきがしたの

mirai he tsuzuku michi sonna kiga shitano

例年より早い开花予想を (比往年提早开花呢)

れいねんよりはやいかいかよそうを

reinen yori hayai kaika yosou wo

キミは嬉しがってた (你似乎因此感到非常开心)

キミきみはうれしがってた

kimi ha ureshi gatteta

私は笑って“そうだね”って言った (我亦笑着回应“对呢”看来就是这样)

わたしはわらって「そうだね」っていった

watashi ha waratsu te 「 soudane 」 tte itsutsu ta

あと少ししたらもう (纵使知道再过不久)

あとすこししたらもう

ato sukoshi shitaramou

ここには戻れないのに (我们已经不能再回到这条路上)

ここにはもどれないのに

kokoniha modore nainoni

言叶じゃうまく言えない想いを (不擅辞令的我)

ことばじゃうまくいえないおもいを

kotoba jaumaku ie nai omoi wo

キミに打ち明けるとしたらなんて (如果能够对着你开口说话的话)

キミきみにうちあけるとしたらなんて

kimi ni uchi ake rutoshitaranante

伝えよう 最初で最后 (一定是首次也是最后一次 说出以下的话)

つたえよう さいしょでさいご

tsutae you saisho de saigo

いつか一绪に帰った道は (与你一起回家而走过的这段路)

いつかいっしょにかえったみちは

itsuka isshoni kaetsu ta michi ha

私にとって特别な思い出 (对我来说都是特别的记忆)

わたしにとってとくべつなおもいで

watashi nitotte tokubetsu na omoide

忘れないよ (请不要忘记)

わすれないよ

wasure naiyo

さよならメモリーズ (再见了回忆)

さよならメモリーズめもりーず

sayonara memori-zu

春が来たら (到春天来临之时)

はるがきたら

haru ga kita ra

それぞれの道を (大家将会各走各路呢)

それぞれのみちを

sorezoreno michi wo

また会える日を愿って (我希望重逢的那一天会到来)

またあえるひをねがって

mata ae ru nichi wo negatsu te

さよなら 小さくつぶやいた (轻轻地叹气并说出 再见)

さよなら ちいさくつぶやいた

sayonara chiisa kutsubuyaita

空はあの日と変わらず (天空并不会改变)

そらはあのひとかわらず

sora haano nichi to kawa razu

青くて だからちょっと泣けた (永远都像当天一样蔚蓝 所以我稍微落下泪来了)

あおくて だからちょっとなけた

aoku te dakarachotto nake ta

わざと远回りしたの (我故意地绕路)

わざととおまわりしたの

wazato toomawari shitano

少しでも长くキミの邻にいたくて (让我可以把你 留在我的身边久一点)

すこしでもながくキミきみのとなりにいたくて

sukoshi demo nagaku kimi no tonari niitakute

私はおどけて“まちがえた!”って言った (我说呀“我走错路了!”)

わたしはおどけて「まちがえた!」っていった

watashi haodokete 「 machigaeta! 」 tte itsutsu ta

キミは笑う その颜が (你对我所回应的笑容)

キミきみはわらう そのかおが

kimi ha warau sono kao ga

まぶしくて目をそらした (是多么的耀眼 我不禁移开视线)

まぶしくてめをそらした

mabushikute me wosorashita

言叶じゃうまく言えない想いを (不擅辞令的我)

ことばじゃうまくいえないおもいを

kotoba jaumaku ie nai omoi wo

胸に抱いてこの道を歩いた (我们在路上行走 就和我梦想中希望的一样)

むねにだいてこのみちをあるいた

mune ni dai tekono michi wo arui ta

覚えてる あの时キミは (我还记得 当时的你)

おぼえてる あのときキミきみは

oboe teru ano toki kimi ha

私の名前を呼んでくれた (呼唤我的名字)

わたしのなまえをよんでくれた

watashi no namae wo yon dekureta

二人 夕暮れの帰り道で (在黄昏时 盼这条只有我们两人的道路上)

ふたり ゆうぐれのかえりみちで

futari yuugure no kaerimichi de

忘れないよ (请不要忘记)

わすれないよ

wasure naiyo

さよならメモリーズ (再见了回忆)

さよならメモリーズめもりーず

sayonara memori-zu

出会えた事 (能够遇上你)

であえたこと

deae ta koto

感谢してる (我很感谢)

かんしゃしてる

kanshashi teru

初めてみた満开の桜 (第一次遇见你的时候 四处都是盛开的樱花)

はじめてみたまんかいのさくら

hajimete mita mankai no sakura

あれからどれくらい変われたのだろう (那究竟是多久之前 现在所有事物都改变了)

あれからどれくらいかわれたのだろう

arekaradorekurai kawa retanodarou

一目见た时に思ったんだ (第一次见到他时)

ひとめみたときにおもったんだ

ichimoku mita tokini omotsu tanda

この人の事 好きになりそうって (我已经知道自己喜欢上他)

このひとのこと すきになりそうって

kono nin no koto suki ninarisoutte

何でかな わからないよ (为什么呢 我自己也不知道)

なんでかな わからないよ

nande kana wakaranaiyo

それからの毎日はとても楽しくって (自从那天开始 每天都是快乐)

それからのまいにちはとてもたのしくって

sorekarano mainichi hatotemo tanoshi kutte

だけど同じくらいに辛かったんだ (同时也是辛酸苦涩的)

だけどおなじくらいにつらかったんだ

dakedo onaji kuraini tsuraka ttanda

ごめんね なんかうまく言えないよ (对不起 我不擅长说话)

ごめんね なんかうまくいえないよ

gomenne nankaumaku ie naiyo

だから私 キミとなんていうか (所以我未能对你说出任何话语)

だからわたし キミきみとなんていうか

dakara watashi kimi tonanteiuka

今のままさよならしたくないの (我实在不想就这样说再见)

いまのままさよならしたくないの

ima nomamasayonarashitakunaino

友达のままじゃもう嫌なの (我不希望只成为永远的朋友)

ともだちのままじゃもういやなの

tomodachi nomamajamou iyana no

言おうと思っていた (我想起我要说什么了)

いおうとおもっていた

io uto omotsu teita

私キミの、キミの事ずっとずっと (我 对你 对你的事一直都 一直都)

わたしキミきみの、キミきみのことずっとずっと

watashi kimi no、 kimi no koto zuttozutto

前から好きでした (在很久之前 就喜欢着你)

まえからすきでした

zenka ra suki deshita

ああ やっと言えた (啊 终于说出口了)

ああ やっといえた

aa yatto ie ta

 桂ICP备15001694号-2