コロニー – BUMP OF CHICKEN – 歌词翻译及罗马音译整理

コロニー – BUMP OF CHICKEN

どこだろう 今痛んだのは (到底是哪里在隐隐作痛呢)

どこだろう いまいたんだのは

dokodarou ima itan danoha

手を当ててから解らなくなる (然而手一抚摸上去 就更不清楚了)

てをあててからわからなくなる

te wo ate tekara wakara nakunaru

名前のない 涙がこぼれて (淌著无名的泪水)

なまえのない なみだがこぼれて

namae nonai namida gakoborete

体の壁が解らなくなる (身体的界线变得越来越不明白)

からだのかべがわからなくなる

karada no kabe ga wakara nakunaru

世界は蜃気楼 揺らいで消えそう (世界是海市蜃楼 摇摇欲坠)

せかいはしんきろう ゆらいできえそう

sekai ha shinkirou yura ide kie sou

呑み込まれて连れて行かれそう (似乎要把我吞噬并带走)

のみこまれてつれていかれそう

nomi koma rete tsure te ika resou

重なった 优しい温もりに (重合的那温柔的温度)

かさなった やさしいぬくもりに

kasanatsu ta yasashii atatamo rini

しがみついたまま震えた (我紧紧的抓住不放 害怕地颤抖著)

しがみついたままふるえた

shigamitsuitamama furue ta

聴こえた命の音は よく似ているけど违っていて (耳边传来的生命体的声音 与我相似而又不同)

きこえたいのちのおとは よくにているけどちがっていて

kiko eta inochi no oto ha yoku nite irukedo chigatsu teite

雨に変わり何度も肌を叩いた (代替雨声 多次敲打我的皮肤)

あめにかわりなんどもはだをたたいた

ame ni kawari nando mo hada wo tatai ta

闭じた目に 真昼の恒星 キラキラ无数に散らばった (白天的恒星 出现在紧闭的眼睛里 千千万万地闪烁著散落着)

とじために まひるのこうせい キラキラきらきらむすうにちらばった

toji ta meni mahiru no kousei kirakira musuu ni chira batta

その中のひとつとひとつ それだけ (其中的一颗和另一颗 仅此而已)

そのなかのひとつとひとつ それだけ

sono nakano hitotsutohitotsu soredake

见つけた事 失くした事 心が作った街で起こった事 (发现的东西 失去的东西 在内心中创造的城市中发生过的事)

みつけたこと なくしたこと こころがつくったまちでおこったこと

mitsu keta koto naku shita koto kokoro ga tsukutsu ta machi de oko tta koto

こんなに今生きているのに 嘘みたい 掌で教えて (好不容易活到现在 却像谎言一样 用掌心告诉我)

こんなにいまいきているのに うそみたい てのひらでおしえて

konnani konjou kiteirunoni uso mitai tenohira de oshie te

何もない あんなに抱えていた (并不存在 曾经那么拚死紧抱着的)

なにもない あんなにかかえていた

nanimo nai annani dae teita

形を守る言叶の盾 (维持我形状的语言的护盾)

かたちをまもることばのたて

katachi wo mamoru kotoba no tate

残っていない 弱くても持っていた (毫无残留 纵然脆弱也曾经拥有过的)

のこっていない よわくてももっていた

nokotsu teinai yowaku temo motsu teita

道切り开く意思の剣 (开辟道路的意志之剑)

みちきりひらくいしのつるぎ

michi kiri hiraku ishi no tsurugi

世界は蜃気楼 张りぼての城 (世界是海市蜃楼 虚有其表的城堡)

せかいはしんきろう はりぼてのしろ

sekai ha shinkirou hari boteno shiro

消えそうで消えない生き物 (似乎要消失然而却消失不了的生物)

きえそうできえないいきもの

kie soude kie nai ikimono

ありがとう あなたは光 (感谢你 你是光)

ありがとう あなたはひかり

arigatou anataha hikari

それだけが続ける理由 (这是我继续的唯一理由)

それだけがつづけるりゆう

soredakega tsuzuke ru riyuu

聴こえた自分の音は 正体を当然知っていて (耳边传来的自己的声音 我当然知道它的真正身份)

きこえたじぶんのおとは しょうたいをとうぜんしっていて

kiko eta jibun no oto ha shoutai wo touzen shitte ite

响いたら正しい矢になって戻ってきた (一旦响起 便会变成正义的箭矢折返)

ひびいたらただしいやになってもどってきた

hibii tara tadashi i ya ninatte modotsu tekita

卑怯者 镜の奥に 気付く前に目を背けた (胆小鬼躲在镜子深处 在被发现前侧目)

ひきょうもの かがみのおくに きづくまえにめをそむけた

hikyoumono kagami no oku ni kizuku mae ni me wo somuke ta

助けを呼ぶひとつとひとつ 狙い合う (一次又一次地求救 相互敌视)

たすけをよぶひとつとひとつ ねらいあう

tasuke wo yobu hitotsutohitotsu nerai au

生まれた事 知らせた声 どこまでも远く全部を抱きしめた (把诞生的消息传递开来的声音 无论多么遥远它都拥抱一切)

うまれたこと しらせたこえ どこまでもとおくぜんぶをだきしめた

umare ta koto shirase ta koe dokomademo tooku zenbu wo daki shimeta

解らないまま 何もないまま 全てを 全てで抱きしめた (一无所知 一无所有 凭一切将一切拥抱)

わからないまま なにもないまま すべてを すべてでだきしめた

wakara naimama nanimo naimama subete wo subete de daki shimeta

あの时みたいに出来るかな 心が作った街で起こった事 (还能做到从前那样吗 心中创造的城市中发生过的事)

あのときみたいにできるかな こころがつくったまちでおこったこと

ano toki mitaini dekiru kana kokoro ga tsukutsu ta machi de oko tta koto

こんなに今生きている事 触ったら 同じように応えて (那么努力的活到今天 一旦触碰 给我同样的回应吧)

こんなにいまいきていること さわったら おなじようにこたえて

konnani konjou kiteiru koto sawatsu tara onaji youni kotae te

侧にいて 行かないで 微笑んで 颔いて (留在我身边 不要走 对我微笑 对我点头吧)

そばにいて いかないで ほほえんで うなずいて

gawa niite ika naide hohoen de unazui te

侧にいて 行かないで 重なって 音を聴いて (留在我身边 不要走 重叠著 聆听声音吧)

そばにいて いかないで かさなって おとをきいて

gawa niite ika naide kasanatsu te oto wo kii te

侧にいて 行かないで 微笑んで 颔いて (留在我身边 不要走 对我微笑 对我点头吧)

そばにいて いかないで ほほえんで うなずいて

gawa niite ika naide hohoen de unazui te

今会えた 名前のない 涙に触らせて (刚刚遇到的 那无名的眼泪 触碰它吧)

いまあえた なまえのない なみだにさわらせて

ima ae ta namae nonai namida ni fura sete

どこだろう 今痛んだのは (到底是哪里呢 在隐隐作痛)

どこだろう いまいたんだのは

dokodarou ima itan danoha

どこだろう あなたは光 (到底在哪里呢 你是我的光)

どこだろう あなたはひかり

dokodarou anataha hikari

 桂ICP备15001694号-2