Just Be Friends - やなぎなぎ - 歌词翻译及罗马音译整理

Just Be Friends - やなぎなぎ

Just be friends All we gotta do ()

Just be friends All we gotta do

just be friends all we gotta do

Just be friends It's time to say goodbye ()

Just be friends It's time to say goodbye

just be friends it's time to say goodbye

Just be friends All we gotta do ()

Just be friends All we gotta do

just be friends all we gotta do

Just be friends Just be friends Just be friends... ()

Just be friends Just be friends Just be friends...

just be friends just be friends just be friends...

浮かんだんだ 昨日の朝 早くに (回想起来的是 昨天早上 特意早起)

うかんだんだ きのうのあさ はやくに

uka ndanda kinou no asa hayaku ni

割れたグラス かき集めるような (只为收拾那些玻璃杯碎片)

われたグラスぐらす かきあつめるような

ware ta gurasu kaki atsume ruyouna

これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴 (这到底是为什么 自割破的手指滴滴流落)

これはいったいなんだろう きったゆびからしたたるしずく

koreha ittai nandarou kitsu ta yubi karashitataru shizuku

仆らはこんなことしたかったのかな (我们之间的确是发生了什么吗)

ぼくらはこんなことしたかったのかな

bokura hakonnakotoshitakattanokana

分かってたよ 心の奥底では (我明白了 就在心底暗处)

わかってたよ こころのおくそこでは

waka ttetayo kokoro no okusoko deha

最も辛い 选択がベスト (最难过的 那个选择会是最好的)

もっともつらい せんたくがベストべすと

mottomo tsurai sentaku ga besuto

それを拒む自己爱と 结果自家撞着の缲り返し (意图阻挡抉择的自恋 结果造成每回的自相矛盾)

それをこばむじこあいと けっかじかどうちゃくのくりかえし

sorewo kobamu jikoai to kekka jikadouchaku no kurikaeshi

仆はいつになれば言えるのかな (我们到什么时候才能坦承出口)

ぼくはいつになればいえるのかな

bokuha itsuninareba ie runokana

缓やかに朽ちてゆくこの世界で (在这缓缓腐朽堕落的世界)

ゆるやかにくちてゆくこのせかいで

yuruya kani kuchi teyukukono sekai de

足掻く仆の唯一の活路 (挣扎著寻找我唯一的出口)

あがくぼくのゆいいつのかつろ

ashi kaku boku no yuiitsu no katsuro

色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた (将褪色的你的微笑铭刻于心 拔去感觉)

いろあせたきみの ほほえみきざんで せんをぬいた

iroase ta kun no hohoemi kizan de sen wo nui ta

声を枯らして叫んだ 反响 残响 空しく响く (竭尽声音大喊 返响 残响 空虚地回响)

こえをからしてさけんだ はんきょう ざんきょう むなしくひびく

koe wo kara shite saken da hankyou zankyou munashi ku hibiku

外された锁の その先は なにひとつ残ってやしないけど (解除锁链 的那之前 虽然连点什么都没法留下)

はつされたくさりの そのさきは なにひとつのこってやしないけど

hazusa reta kusari no sono saki ha nanihitotsu nokotsu teyashinaikedo

ふたりを重ねてた偶然 暗転 断线 儚く千々に (两人偶然的相遇相叠 转场 断线 不过千万幻觉)

ふたりをかさねてたぐうぜん あんてん だんせん はかなく千々ちぢに

futariwo omone teta guuzen anten dansen bou ku chiji ni

所诠こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う谁かの涙 (反正这种事情啊 多说零碎 只能顺着干枯脸颊流下谁的泪)

しょせんこんなものさ つぶやいた かれたほおにつたうだれかのなみだ

shosen konnamonosa gen ita kare ta hoo ni tsutau dareka no namida

All we gotta do Just be friends ()

All we gotta do Just be friends

all we gotta do just be friends

It's time to say goodbye Just be friends ()

It's time to say goodbye Just be friends

it's time to say goodbye just be friends

All we gotta do Just be friends ()

All we gotta do Just be friends

all we gotta do just be friends

Just be friends Just be friends ()

Just be friends Just be friends

just be friends just be friends

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に (突然发觉的是 昨天宁静的那夜)

きづいたんだ きのうの ないだよるに

kizu itanda kinou no nai da yoru ni

落ちた花弁 拾い上げたとして (就妥善拾起片片枯落花瓣)

おちたかべん ひろいあげたとして

ochi ta kaben hiroi age tatoshite

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死 (已然不再有二度盛放 躺在那掌上的纤弱之死)

またさきもどることはない そうてのひらのうえのちいさなし

mata saki modoru kotohanai sou tenohira no jouno chiisa na shi

仆らの时间は止まったまま (我们的时间就此停止)

ぼくらのじかんはとまったまま

bokura no jikan ha toma ttamama

思い出すよ 初めて会った季节を (记起了 那初次邂逅的季节)

おもいだすよ はじめてあったきせつを

omoidasu yo hajimete atsu ta kisetsu wo

君の优しく微笑む颜を (与你温柔微笑的脸庞)

きみのやさしくほほえむかおを

kun no yasashi ku hohoemu kao wo

今を过去に押しやって 二人伤つく限り伤ついた (如今这局面泯灭了过往 无断伤害两人的伤痛限度)

いまをかこにおしやって ふたりきずつくかぎりきずついた

ima wo kako ni oshi yatte futari kizutsu ku kagiri kizutsu ita

仆らの心は棘だらけだ (我们的心长满了荆棘)

ぼくらのこころはとげだらけだ

bokura no kokoroha natsume darakeda

重苦しく続くこの関系で (仅能延续烦闷的这份关系)

おもくるしくつづくこのかんけいで

omokurushi ku tsuzuku kono kankei de

悲しい程 変わらない心 (尽管逼近悲哀 仍未改变心意)

かなしいほど かわらないこころ

kanashi i hodo kawa ranai kokoro

爱しているのに 离れがたいのに 仆が言わなきゃ (正因为爱着你 正因为难以放手 我不得不开口)

あいしているのに はなれがたいのに ぼくがいわなきゃ

itoshi teirunoni hanare gatainoni boku ga iwa nakya

心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 视界も烟る (心中下起倾盆大雨 呆然 悚然 一并淹没视线)

こころにどしゃぶりのあめが ぼうぜん しょうぜん しかいもけむる

kokoro ni doshaburi no ame ga bouzen shou zen shikai mo keburu

覚悟してた筈の その痛み それでも贯かれるこの体 (理应有觉悟的 那份痛切 依旧贯穿了这个身躯)

かくごしてたはずの そのいたみ それでもつらぬかれるこのからだ

kakugo shiteta hazu no sono itami soredemo tsuranuka rerukono karada

ふたりを繋いでた绊 绽び 解け 日常に消えてく (两人相系相结的羁绊 绽放 散落 自日常消逝而去)

ふたりをつないでたきずな ほころび ほどけ にちじょうにきえてく

futariwo tsunai deta kizuna hokorobi toke nichijou ni kie teku

さよなら爱した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ (再见了曾爱的人 到此为止 别再回头就迈步向前吧)

さよならあいしたひと ここまでだ もうふりむかないであるきだすんだ

sayonara itoshi ta nin kokomadeda mou furimuka naide aruki dasu nda

一度だけ 一度だけ 愿いが叶うのならば (只要再一次 只要再一次 若心愿得以实现)

いちどだけ いちどだけ ねがいがかなうのならば

ichido dake ichido dake negai ga kanau nonaraba

何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ (无论经过几次转生轮回 还想有一日和你见面)

なんどでもうまれかわって あのひのきみにあいにゆくよ

nando demo umare kawa tte ano nichi no kun ni ai ni iku yo

声を枯らして叫んだ 反响 残响 空しく响く (竭尽声音大喊 返响 残响 空虚地回响)

こえをからしてさけんだ はんきょう ざんきょう むなしくひびく

koe wo kara shite saken da hankyou zankyou munashi ku hibiku

外された锁の その先は なにひとつ残ってやしないけど (解除锁链 的那之前 虽然连点什么都没法留下)

はつされたくさりの そのさきは なにひとつのこってやしないけど

hazusa reta kusari no sono saki ha nanihitotsu nokotsu teyashinaikedo

ふたりを繋いでた绊 绽び 解け 日常に消えてく (两人相系相结的羁绊 绽放 散落 自日常消逝而去)

ふたりをつないでたきずな ほころび ほどけ にちじょうにきえてく

futariwo tsunai deta kizuna hokorobi toke nichijou ni kie teku

さよなら爱した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ (再见了曾爱的人 到此为止 别再回头就迈步向前吧)

さよならあいしたひと ここまでだ もうふりむかないであるきだすんだ

sayonara itoshi ta nin kokomadeda mou furimuka naide aruki dasu nda

これでおしまいさ (就在此画下句点吧)

これでおしまいさ

koredeoshimaisa

Just Be Friends - やなぎなぎ - 歌词翻译及罗马音译整理

Just Be Friends - やなぎなぎ

Just be friends All we gotta do ()

Just be friends All we gotta do

just be friends all we gotta do

Just be friends It's time to say goodbye ()

Just be friends It's time to say goodbye

just be friends it's time to say goodbye

Just be friends All we gotta do ()

Just be friends All we gotta do

just be friends all we gotta do

Just be friends Just be friends Just be friends... ()

Just be friends Just be friends Just be friends...

just be friends just be friends just be friends...

浮かんだんだ 昨日の朝 早くに (回想起来的是 昨天早上 特意早起)

うかんだんだ きのうのあさ はやくに

uka ndanda kinou no asa hayaku ni

割れたグラス かき集めるような (只为收拾那些玻璃杯碎片)

われたグラスぐらす かきあつめるような

ware ta gurasu kaki atsume ruyouna

これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴 (这到底是为什么 自割破的手指滴滴流落)

これはいったいなんだろう きったゆびからしたたるしずく

koreha ittai nandarou kitsu ta yubi karashitataru shizuku

仆らはこんなことしたかったのかな (我们之间的确是发生了什么吗)

ぼくらはこんなことしたかったのかな

bokura hakonnakotoshitakattanokana

分かってたよ 心の奥底では (我明白了 就在心底暗处)

わかってたよ こころのおくそこでは

waka ttetayo kokoro no okusoko deha

最も辛い 选択がベスト (最难过的 那个选择会是最好的)

もっともつらい せんたくがベストべすと

mottomo tsurai sentaku ga besuto

それを拒む自己爱と 结果自家撞着の缲り返し (意图阻挡抉择的自恋 结果造成每回的自相矛盾)

それをこばむじこあいと けっかじかどうちゃくのくりかえし

sorewo kobamu jikoai to kekka jikadouchaku no kurikaeshi

仆はいつになれば言えるのかな (我们到什么时候才能坦承出口)

ぼくはいつになればいえるのかな

bokuha itsuninareba ie runokana

缓やかに朽ちてゆくこの世界で (在这缓缓腐朽堕落的世界)

ゆるやかにくちてゆくこのせかいで

yuruya kani kuchi teyukukono sekai de

足掻く仆の唯一の活路 (挣扎著寻找我唯一的出口)

あがくぼくのゆいいつのかつろ

ashi kaku boku no yuiitsu no katsuro

色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた (将褪色的你的微笑铭刻于心 拔去感觉)

いろあせたきみの ほほえみきざんで せんをぬいた

iroase ta kun no hohoemi kizan de sen wo nui ta

声を枯らして叫んだ 反响 残响 空しく响く (竭尽声音大喊 返响 残响 空虚地回响)

こえをからしてさけんだ はんきょう ざんきょう むなしくひびく

koe wo kara shite saken da hankyou zankyou munashi ku hibiku

外された锁の その先は なにひとつ残ってやしないけど (解除锁链 的那之前 虽然连点什么都没法留下)

はつされたくさりの そのさきは なにひとつのこってやしないけど

hazusa reta kusari no sono saki ha nanihitotsu nokotsu teyashinaikedo

ふたりを重ねてた偶然 暗転 断线 儚く千々に (两人偶然的相遇相叠 转场 断线 不过千万幻觉)

ふたりをかさねてたぐうぜん あんてん だんせん はかなく千々ちぢに

futariwo omone teta guuzen anten dansen bou ku chiji ni

所诠こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う谁かの涙 (反正这种事情啊 多说零碎 只能顺着干枯脸颊流下谁的泪)

しょせんこんなものさ つぶやいた かれたほおにつたうだれかのなみだ

shosen konnamonosa gen ita kare ta hoo ni tsutau dareka no namida

All we gotta do Just be friends ()

All we gotta do Just be friends

all we gotta do just be friends

It's time to say goodbye Just be friends ()

It's time to say goodbye Just be friends

it's time to say goodbye just be friends

All we gotta do Just be friends ()

All we gotta do Just be friends

all we gotta do just be friends

Just be friends Just be friends ()

Just be friends Just be friends

just be friends just be friends

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に (突然发觉的是 昨天宁静的那夜)

きづいたんだ きのうの ないだよるに

kizu itanda kinou no nai da yoru ni

落ちた花弁 拾い上げたとして (就妥善拾起片片枯落花瓣)

おちたかべん ひろいあげたとして

ochi ta kaben hiroi age tatoshite

また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死 (已然不再有二度盛放 躺在那掌上的纤弱之死)

またさきもどることはない そうてのひらのうえのちいさなし

mata saki modoru kotohanai sou tenohira no jouno chiisa na shi

仆らの时间は止まったまま (我们的时间就此停止)

ぼくらのじかんはとまったまま

bokura no jikan ha toma ttamama

思い出すよ 初めて会った季节を (记起了 那初次邂逅的季节)

おもいだすよ はじめてあったきせつを

omoidasu yo hajimete atsu ta kisetsu wo

君の优しく微笑む颜を (与你温柔微笑的脸庞)

きみのやさしくほほえむかおを

kun no yasashi ku hohoemu kao wo

今を过去に押しやって 二人伤つく限り伤ついた (如今这局面泯灭了过往 无断伤害两人的伤痛限度)

いまをかこにおしやって ふたりきずつくかぎりきずついた

ima wo kako ni oshi yatte futari kizutsu ku kagiri kizutsu ita

仆らの心は棘だらけだ (我们的心长满了荆棘)

ぼくらのこころはとげだらけだ

bokura no kokoroha natsume darakeda

重苦しく続くこの関系で (仅能延续烦闷的这份关系)

おもくるしくつづくこのかんけいで

omokurushi ku tsuzuku kono kankei de

悲しい程 変わらない心 (尽管逼近悲哀 仍未改变心意)

かなしいほど かわらないこころ

kanashi i hodo kawa ranai kokoro

爱しているのに 离れがたいのに 仆が言わなきゃ (正因为爱着你 正因为难以放手 我不得不开口)

あいしているのに はなれがたいのに ぼくがいわなきゃ

itoshi teirunoni hanare gatainoni boku ga iwa nakya

心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 视界も烟る (心中下起倾盆大雨 呆然 悚然 一并淹没视线)

こころにどしゃぶりのあめが ぼうぜん しょうぜん しかいもけむる

kokoro ni doshaburi no ame ga bouzen shou zen shikai mo keburu

覚悟してた筈の その痛み それでも贯かれるこの体 (理应有觉悟的 那份痛切 依旧贯穿了这个身躯)

かくごしてたはずの そのいたみ それでもつらぬかれるこのからだ

kakugo shiteta hazu no sono itami soredemo tsuranuka rerukono karada

ふたりを繋いでた绊 绽び 解け 日常に消えてく (两人相系相结的羁绊 绽放 散落 自日常消逝而去)

ふたりをつないでたきずな ほころび ほどけ にちじょうにきえてく

futariwo tsunai deta kizuna hokorobi toke nichijou ni kie teku

さよなら爱した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ (再见了曾爱的人 到此为止 别再回头就迈步向前吧)

さよならあいしたひと ここまでだ もうふりむかないであるきだすんだ

sayonara itoshi ta nin kokomadeda mou furimuka naide aruki dasu nda

一度だけ 一度だけ 愿いが叶うのならば (只要再一次 只要再一次 若心愿得以实现)

いちどだけ いちどだけ ねがいがかなうのならば

ichido dake ichido dake negai ga kanau nonaraba

何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ (无论经过几次转生轮回 还想有一日和你见面)

なんどでもうまれかわって あのひのきみにあいにゆくよ

nando demo umare kawa tte ano nichi no kun ni ai ni iku yo

声を枯らして叫んだ 反响 残响 空しく响く (竭尽声音大喊 返响 残响 空虚地回响)

こえをからしてさけんだ はんきょう ざんきょう むなしくひびく

koe wo kara shite saken da hankyou zankyou munashi ku hibiku

外された锁の その先は なにひとつ残ってやしないけど (解除锁链 的那之前 虽然连点什么都没法留下)

はつされたくさりの そのさきは なにひとつのこってやしないけど

hazusa reta kusari no sono saki ha nanihitotsu nokotsu teyashinaikedo

ふたりを繋いでた绊 绽び 解け 日常に消えてく (两人相系相结的羁绊 绽放 散落 自日常消逝而去)

ふたりをつないでたきずな ほころび ほどけ にちじょうにきえてく

futariwo tsunai deta kizuna hokorobi toke nichijou ni kie teku

さよなら爱した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ (再见了曾爱的人 到此为止 别再回头就迈步向前吧)

さよならあいしたひと ここまでだ もうふりむかないであるきだすんだ

sayonara itoshi ta nin kokomadeda mou furimuka naide aruki dasu nda

これでおしまいさ (就在此画下句点吧)

これでおしまいさ

koredeoshimaisa

 桂ICP备15001694号-2