Grip! - Every Little Thing - 歌词翻译及罗马音译整理

掌握 - Every Little Thing

蓝色に散らばる 七つの星よ (散落在蔚蓝里的 七颗星光)

あいいろにちらばる ななつのほしよ

ai shoku ni chira baru nanatsu no hoshi yo

それぞれに今 想いは募り 打ち砕かれて 爱を叫んだ (每一颗星光 都藏着我的思念 碎成片片 呐喊著爱恋)

それぞれにいま おもいはつのり うちくだかれて あいをさけんだ

sorezoreni ima omoi ha tsunori uchi kudaka rete ai wo saken da

逃げ出す事も出来ずに 梦にすがりつく (我甚至无法逃避 只能紧紧抓住梦想)

にげだすこともできずに ゆめにすがりつく

nigedasu koto mo dekizu ni yume nisugaritsuku

イ カ サ マ な日々などにはもう负けない (绝不输给虚假的每一天)

い か さ ま な日々ひびなどにはもうまけない

i ka sa ma na hibi nadonihamou make nai

目覚めよう この瞬间を やがて仆らを取り巻くであろう (醒来吧 这个瞬间 终将把我们席卷)

めざめよう このしゅんかんを やがてぼくらをとりまくであろう

mezame you kono shunkan wo yagate bokura wo tori maku dearou

むせかえるようなリアルな日常 (真实的日常生活教人哭咽)

むせかえるようなリアルりあるなにちじょう

musekaeruyouna riaru na nichijou

大切なものは…何だっ?! (真正重要的‧‧‧是什么?!)

たいせつなものは…なんだっ?!

taisetsu namonoha …nanda tsu ?!

赘沢な世界の中に见え隠れする 永远の破片(カケラ) (在奢华的世界里忽隐忽现 永恒的片段)

ぜいたくなせかいのなかにみえかくれする えいえんのはへん(カケラかけら)

zeitaku na sekai no nakani miekakure suru eien no hahen ( kakera)

さわって つかんで 仆らの今をきっちり歩いてこう (去触摸 去掌握 踏踏实实走在属于我们的此时此刻)

さわって つかんで ぼくらのいまをきっちりあるいてこう

sawatte tsukande bokura no ima wokitchiri arui tekou

“后悔はしない”と、先へ进んだ (你说“我不会后悔”、然后向前迈进)

「こうかいはしない」と、さきへすすんだ

「 koukai hashinai 」 to、 saki he susun da

笑うか、泣くか? 幸か、不幸か? (是笑、是哭? 是幸、是不幸?)

わらうか、なくか? こうか、ふこうか?

warau ka、 naku ka ? sachi ka、 fukou ka ?

结局 今も ワ カ ラ ナ イ けど (结果 到如今 依然不明)

けっきょく いまも わ か ら な い けど

kekkyoku ima mo wa ka ra na i kedo

変わり始めた未来に怯む事はない (毋须去恐惧开始改变的未来)

かわりはじめたみらいにひるむことはない

kawari hajime ta mirai ni kyou mu koto hanai

それが人生の醍醐味というものでしょう (那正是所谓的人生真谛)

それがじんせいのだいごみというものでしょう

sorega jinsei no daigomi toiumonodeshou

ギリギリを生きる仆らの出した答えが (活得艰辛的我们所得出的答案)

ギリギリぎりぎりをいきるぼくらのだしたこたえが

girigiri wo iki ru bokura no dashi ta kotae ga

违ったとしても 思いこみでもっ 强く愿えばいい (哪怕它是错的 哪怕它是盲目的坚信 只需真心去祈祷)

ちがったとしても おもいこみでもっ つよくねがえばいい

chigatsu tatoshitemo omoi komidemotsu tsuyoku negae baii

本物になれる日まで (直到它实现的一天)

ほんものになれるひまで

honmono ninareru nichi made

冷酷な世界の中で溃されそうな 爱情の芽吹き (在冷酷的世界里不堪脆弱 爱情的萌芽)

れいこくなせかいのなかでつぶされそうな あいじょうのめぶき

reikoku na sekai no naka de tsubusa resouna aijou no me fuki

さわって つかんで 仆らの今にしっかり刻み込もう (去触摸 去掌握 深深刻划在属于我们的此时此刻)

さわって つかんで ぼくらのいまにしっかりきざみこもう

sawatte tsukande bokura no ima nishikkari kizami komo u

目覚めよう この瞬间を やがて仆らを取り巻くであろう (醒来吧 这个瞬间 终将把我们席卷)

めざめよう このしゅんかんを やがてぼくらをとりまくであろう

mezame you kono shunkan wo yagate bokura wo tori maku dearou

むせかえるようなリアルな日常 (真实的日常生活教人哭咽)

むせかえるようなリアルりあるなにちじょう

musekaeruyouna riaru na nichijou

大切なものは…何だっ?! (真正重要的‧‧‧是什么?!)

たいせつなものは…なんだっ?!

taisetsu namonoha …nanda tsu ?!

赘沢な世界の中に见え隠れする 永远の破片(カケラ) (在奢华的世界里忽隐忽现 永恒的片段)

ぜいたくなせかいのなかにみえかくれする えいえんのはへん(カケラかけら)

zeitaku na sekai no nakani miekakure suru eien no hahen ( kakera)

さわって つかんで 仆らの今をきっちり歩いてこう (去触摸 去掌握 踏踏实实走在属于我们的此时此刻)

さわって つかんで ぼくらのいまをきっちりあるいてこう

sawatte tsukande bokura no ima wokitchiri arui tekou

最后に、笑うため 仆らの今をきっちり歩いてこう (为了最后能展现笑容 踏踏实实走在属于我们的此时此刻)

さいごに、わらうため ぼくらのいまをきっちりあるいてこう

saigo ni、 warau tame bokura no ima wokitchiri arui tekou

Grip! - Every Little Thing - 歌词翻译及罗马音译整理

掌握 - Every Little Thing

蓝色に散らばる 七つの星よ (散落在蔚蓝里的 七颗星光)

あいいろにちらばる ななつのほしよ

ai shoku ni chira baru nanatsu no hoshi yo

それぞれに今 想いは募り 打ち砕かれて 爱を叫んだ (每一颗星光 都藏着我的思念 碎成片片 呐喊著爱恋)

それぞれにいま おもいはつのり うちくだかれて あいをさけんだ

sorezoreni ima omoi ha tsunori uchi kudaka rete ai wo saken da

逃げ出す事も出来ずに 梦にすがりつく (我甚至无法逃避 只能紧紧抓住梦想)

にげだすこともできずに ゆめにすがりつく

nigedasu koto mo dekizu ni yume nisugaritsuku

イ カ サ マ な日々などにはもう负けない (绝不输给虚假的每一天)

い か さ ま な日々ひびなどにはもうまけない

i ka sa ma na hibi nadonihamou make nai

目覚めよう この瞬间を やがて仆らを取り巻くであろう (醒来吧 这个瞬间 终将把我们席卷)

めざめよう このしゅんかんを やがてぼくらをとりまくであろう

mezame you kono shunkan wo yagate bokura wo tori maku dearou

むせかえるようなリアルな日常 (真实的日常生活教人哭咽)

むせかえるようなリアルりあるなにちじょう

musekaeruyouna riaru na nichijou

大切なものは…何だっ?! (真正重要的‧‧‧是什么?!)

たいせつなものは…なんだっ?!

taisetsu namonoha …nanda tsu ?!

赘沢な世界の中に见え隠れする 永远の破片(カケラ) (在奢华的世界里忽隐忽现 永恒的片段)

ぜいたくなせかいのなかにみえかくれする えいえんのはへん(カケラかけら)

zeitaku na sekai no nakani miekakure suru eien no hahen ( kakera)

さわって つかんで 仆らの今をきっちり歩いてこう (去触摸 去掌握 踏踏实实走在属于我们的此时此刻)

さわって つかんで ぼくらのいまをきっちりあるいてこう

sawatte tsukande bokura no ima wokitchiri arui tekou

“后悔はしない”と、先へ进んだ (你说“我不会后悔”、然后向前迈进)

「こうかいはしない」と、さきへすすんだ

「 koukai hashinai 」 to、 saki he susun da

笑うか、泣くか? 幸か、不幸か? (是笑、是哭? 是幸、是不幸?)

わらうか、なくか? こうか、ふこうか?

warau ka、 naku ka ? sachi ka、 fukou ka ?

结局 今も ワ カ ラ ナ イ けど (结果 到如今 依然不明)

けっきょく いまも わ か ら な い けど

kekkyoku ima mo wa ka ra na i kedo

変わり始めた未来に怯む事はない (毋须去恐惧开始改变的未来)

かわりはじめたみらいにひるむことはない

kawari hajime ta mirai ni kyou mu koto hanai

それが人生の醍醐味というものでしょう (那正是所谓的人生真谛)

それがじんせいのだいごみというものでしょう

sorega jinsei no daigomi toiumonodeshou

ギリギリを生きる仆らの出した答えが (活得艰辛的我们所得出的答案)

ギリギリぎりぎりをいきるぼくらのだしたこたえが

girigiri wo iki ru bokura no dashi ta kotae ga

违ったとしても 思いこみでもっ 强く愿えばいい (哪怕它是错的 哪怕它是盲目的坚信 只需真心去祈祷)

ちがったとしても おもいこみでもっ つよくねがえばいい

chigatsu tatoshitemo omoi komidemotsu tsuyoku negae baii

本物になれる日まで (直到它实现的一天)

ほんものになれるひまで

honmono ninareru nichi made

冷酷な世界の中で溃されそうな 爱情の芽吹き (在冷酷的世界里不堪脆弱 爱情的萌芽)

れいこくなせかいのなかでつぶされそうな あいじょうのめぶき

reikoku na sekai no naka de tsubusa resouna aijou no me fuki

さわって つかんで 仆らの今にしっかり刻み込もう (去触摸 去掌握 深深刻划在属于我们的此时此刻)

さわって つかんで ぼくらのいまにしっかりきざみこもう

sawatte tsukande bokura no ima nishikkari kizami komo u

目覚めよう この瞬间を やがて仆らを取り巻くであろう (醒来吧 这个瞬间 终将把我们席卷)

めざめよう このしゅんかんを やがてぼくらをとりまくであろう

mezame you kono shunkan wo yagate bokura wo tori maku dearou

むせかえるようなリアルな日常 (真实的日常生活教人哭咽)

むせかえるようなリアルりあるなにちじょう

musekaeruyouna riaru na nichijou

大切なものは…何だっ?! (真正重要的‧‧‧是什么?!)

たいせつなものは…なんだっ?!

taisetsu namonoha …nanda tsu ?!

赘沢な世界の中に见え隠れする 永远の破片(カケラ) (在奢华的世界里忽隐忽现 永恒的片段)

ぜいたくなせかいのなかにみえかくれする えいえんのはへん(カケラかけら)

zeitaku na sekai no nakani miekakure suru eien no hahen ( kakera)

さわって つかんで 仆らの今をきっちり歩いてこう (去触摸 去掌握 踏踏实实走在属于我们的此时此刻)

さわって つかんで ぼくらのいまをきっちりあるいてこう

sawatte tsukande bokura no ima wokitchiri arui tekou

最后に、笑うため 仆らの今をきっちり歩いてこう (为了最后能展现笑容 踏踏实实走在属于我们的此时此刻)

さいごに、わらうため ぼくらのいまをきっちりあるいてこう

saigo ni、 warau tame bokura no ima wokitchiri arui tekou

 桂ICP备15001694号-2