アンノウン・マザーグース – はつねミクみく – 歌词翻译及罗马音译整理

Unknown Mother Goose – 初音ミク

あたしが爱を语るのなら その眼には如何、映像(うつ)る? (要我谈论爱的话 那双眼里究竟、会成像出什么?)

あたしがあいをかたるのなら そのめにはどう、えいぞう(うつ)る?

atashiga ai wo kataru nonara sono me niha ika、 eizou ( utsu) ru ?

词は有り余るばかり 无垢の音が流れてく (字词尚存甚多 无垢的声音流淌)

ことばはありあまるばかり むくのねがながれてく

shi ha ari amaru bakari muku no oto ga nagare teku

あなたが爱に涂れるまで その色は幻だ (直到你全身涂抹上爱 那颜色何等虚幻)

あなたがあいにまみれるまで そのいろはまぼろしだ

anataga ai ni nure rumade sono shoku ha maboroshi da

ひとりぼっち、音に呑まれれば 全世界共通の快楽さ (如果一个人,被乐音吞下 那便是全世界共通的快乐啊)

ひとりぼっち、おとにのまれれば ぜんせかいきょうつうのかいらくさ

hitoribotchi、 oto ni noma rereba zensekaikyoutsuu no kairaku sa

つまらない茫然に溺れる暮らし 谁もが彼をなぞる (沉溺于无趣茫然中的生活 每个人都在模仿他)

つまらないぼうぜんにおぼれるくらし だれもがかれをなぞる

tsumaranai bouzen ni obore ru kurashi daremo ga kare wonazoru

缲り返す使い回しの歌に また耳を塞いだ (不断重播多次使用过的歌 又堵塞了双耳)

くりかえすつかいまわしのうたに またみみをふさいだ

kurikaesu tsukai mawashi no uta ni mata mimi wo fusai da

あなたが爱を语るのなら それを答とするの? (要你谈论爱的话 你要把那能当作答案吗?)

あなたがあいをかたるのなら それをこたえとするの?

anataga ai wo kataru nonara sorewo kotae tosuruno ?

目をつぶったふりをしてるなら この曲で醒ましてくれ! (如果你还在佯装紧闭双眼 就让我用这首歌唤醒你吧!)

めをつぶったふりをしてるなら このきょくでさましてくれ!

me wotsubuttafuriwoshiterunara kono kyoku de sama shitekure!

谁も知らぬ物语 思うばかり (没有人知道的故事 只是放在心里)

だれもしらぬものがたり おもうばかり

daremo shira nu monogatari omou bakari

壊れそうなくらいに 抱き缔めて泣き踊った (用力到就要毁坏地 抱着它们哭着跳起舞)

こわれそうなくらいに だきしめてなきおどった

koware sounakuraini daki shime te naki odotsu ta

见境无い感情论 许されるのならば (无法辨识的感情论 如果被允许存在)

みさかいないかんじょうろん ゆるされるのならば

misakai nai kanjouron yurusa rerunonaraba

泣き出すことすらできないまま 呑み込んでった (便哭也哭不出来地 尽数吞下)

なきだすことすらできないまま のみこんでった

nakidasu kotosuradekinaimama nomi kon detta

张り裂けてしまいそうな心があるってこと、叫ばせて! (如果你的心悲伤欲裂 就让我来大叫出声吧!)

はりさけてしまいそうなこころがあるってこと、さけばせて!

hari sake teshimaisouna kokoro gaaruttekoto、 sakeba sete!

世界があたしを拒んでも 今、爱の呗 歌わせてくれないかな (即使这个世界拒我于门外 但现在,能让我 唱响这首爱之歌吗)

せかいがあたしをこばんでも いま、あいのうた うたわせてくれないかな

sekai gaatashiwo kyo ndemo ima、 ai no uta utawa setekurenaikana

もう一回 谁も知らないその想い (再一次 谁也不知道的那份心情)

もういっかい だれもしらないそのおもい

mou ikkai daremo shira naisono omoi

この声に预けてみてもいいかな (就托付给这个声音好吗)

このこえにあずけてみてもいいかな

kono koe ni azuke temitemoiikana

あなたには仆が见えるか? あなたには仆が见えるか? (你看得见我吗? 你看得见我吗?)

あなたにはぼくがみえるか? あなたにはぼくがみえるか?

anataniha boku ga mie ruka ? anataniha boku ga mie ruka ?

ガラクタばかり 投げつけられてきたその背中 (对这一路上 被扔了无数垃圾的背影)

ガラクタがらくたばかり なげつけられてきたそのせなか

garakuta bakari nage tsukeraretekitasono senaka

それでも好きと言えたなら それでも好きを愿えたら (如果即使如此也还能说喜欢 如果即使如此也还想要喜欢)

それでもすきといえたなら それでもすきをねがえたら

soredemo suki to ie tanara soredemo suki wo negae tara

ああ、あたしの全部に その意味はあると―― (啊啊,那么我的一切 就都有意义了──)

ああ、あたしのぜんぶに そのいみはあると――

aa、 atashino zenbu ni sono imi haaruto ――

(pick me up) ((来接我吧))

(pick me up)

(pick me up)

ねえ、爱を语るのなら 今その胸には谁がいる (哪,要谈论爱的话 如今你的胸中有着谁)

ねえ、あいをかたるのなら いまそのむねにはだれがいる

nee、 ai wo kataru nonara ima sono mune niha darega iru

こころのはこを抉じ开けて さあ、生き写しのあなた见せて? (撬开你心里的箱子 来、让我看看那个维妙维肖的你吧?)

こころのはこをこじあけて さあ、いきうつしのあなたみせて?

kokoronohakowo ketsu ji hirake te saa、 iki utsushi noanata mise te ?

あたしが爱になれるのなら 今その色は何色だ (要是我能成为爱的话 现在的我是什么颜色)

あたしがあいになれるのなら いまそのいろはなにいろだ

atashiga ai ninarerunonara ima sono shoku ha naniiro da

孤独なんて记号では収まらない 心臓を抱えて生きてきたんだ! (孤独无法以符号尽数囊括 我可是怀抱着心脏一路活到了现在!)

こどくなんてきごうではおさまらない しんぞうをかかえていきてきたんだ!

kodoku nante kigou deha osama ranai shinzou wo dae te iki tekitanda!

ドッペルもどきが 其処いらに溢れた (双重身份的模仿 充满那个地方)

ドッペルどっぺるもどきが そこいらにあふれた

dopperu modokiga soko irani afure ta

挙句の果ての今日 ライラ ライ ライ (最后就变成今天这样 laila lai lai)

あげくのはてのきょう ライラらいら ライらい ライらい

ageku no hate no kyou raira rai rai

心失きそれを 生み出した奴等は (孕育出 那些无心物的家伙们)

こころなきそれを うみだしたやつらは

kokoro naki sorewo umidashi ta yatsura ha

见切りをつけてもう バイ ババイ バイ (已经不再对那有所指望 bye byebye bye)

みきりをつけてもう バイばい ババイばばい バイばい

mikiri wotsuketemou bai babai bai

残されたあなたが この场所で今でも (被丢下的你 如今也在这个地方)

のこされたあなたが このばしょでいまでも

nokosa retaanataga kono basho de ima demo

涙を堪えてるの 如何して、如何して (强忍住泪水 如何是好、如何是好)

なみだをこらえてるの どうして、どうして

namida wo kotae teruno doushite、 doushite

あたしは知ってるわ この场所はいつでも (我知道的喔 这个地方一直以来)

あたしはしってるわ このばしょはいつでも

atashiha shitte ruwa kono basho haitsudemo

あなたに守られてきたってこと! (都有你在守候!)

あなたにまもられてきたってこと!

anatani mamora retekitattekoto!

痛みなどあまりにも惯れてしまった (早就太过习惯痛苦之类的感受了)

いたみなどあまりにもなれてしまった

itami nadoamarinimo nare teshimatta

何千回と巡らせ続けた 喜怒と哀楽 (也已经数千次经历 喜怒与哀乐)

なんぜんかいとめぐらせつづけた きどとあいらく

nanzen mawato megura se tsuzuke ta ki ikato airaku

失えない喜びが この世界にあるならば (如果这个世界上 有不会消失的喜悦)

うしなえないよろこびが このせかいにあるならば

ushinae nai yorokobi ga kono sekai niarunaraba

手放すことすら出来ない哀しみさえ あたしは (或是无法放手的哀伤 我难道会把它们)

てばなすことすらできないかなしみさえ あたしは

tebanasu kotosura dekina i kanashi misae atashiha

この心の中つまはじきにしてしまうのか? (在这颗心里面轻蔑弹开不管吗?)

このこころのなかつまはじきにしてしまうのか?

kono kokoro no atatsu mahajikinishiteshimaunoka ?

それは、いやだ! (那样、我才不要!)

それは、いやだ!

soreha、 iyada!

どうやって この世界を爱せるかな (该怎么做 才能去爱这个世界呢)

どうやって このせかいをあいせるかな

douyatte kono sekai wo aise rukana

いつだって 転がり続けるんだろう (到底还要 跌跌撞撞到什么时候)

いつだって ころがりつづけるんだろう

itsudatte koroga ri tsuzuke rundarou

ねえ、いっそ 谁も気附かないその想い (哪,我想干脆 就将谁也没察觉的那份心情)

ねえ、いっそ だれもきづけかないそのおもい

nee、 isso daremo kizuka naisono omoi

この呗で明かしてみようと思うんだよ (试着用这首歌开诚布公吧)

このうたであかしてみようとおもうんだよ

kono uta de aka shitemiyouto omou ndayo

あなたなら何を愿うか あなたなら何を望むか (如果是你会祈求什么 如果是你会渴望什么)

あなたならなにをねがうか あなたならなにをのぞむか

anatanara naniwo negau ka anatanara naniwo nozomu ka

轧んだ心が 谁より今を生きているの (轧轧作响的心 比谁都还活在当下)

きしんだこころが だれよりいまをいきているの

atsu nda kokoro ga dare yori ima wo iki teiruno

あなたには仆が见えるか? あなたには仆が见えるか? (你看得见我吗? 你看得见我吗?)

あなたにはぼくがみえるか? あなたにはぼくがみえるか?

anataniha boku ga mie ruka ? anataniha boku ga mie ruka ?

それ、あたしの行く末を照らす灯なんだろう? (那就是,照亮我前进方向的灯火了吧?)

それ、あたしのゆくすえをてらすあかりなんだろう?

sore、 atashino yukusue wo tera su tomoshibi nandarou ?

ねえ、あいをさけぶのなら あたしはここにいるよ (哪,如果你要呼喊爱的话 我就在这里唷)

ねえ、あいをさけぶのなら あたしはここにいるよ

nee、 aiwosakebunonara atashihakokoniiruyo

ことばがありあまれどなお、 このゆめはつづいてく (字词尚存越多 这个梦便越会继续下去)

ことばがありあまれどなお、 このゆめはつづいてく

kotobagaariamaredonao、 konoyumehatsuzuiteku

あたしがあいをかたるのなら そのすべてはこのうただ (要我谈论爱的话 我要说的全都在这首歌里了)

あたしがあいをかたるのなら そのすべてはこのうただ

atashigaaiwokatarunonara sonosubetehakonoutada

だれもしらないこのものがたり またくちずさんでしまったみたいだ (还没有人知道的这个故事 好像又不小心哼了出来)

だれもしらないこのものがたり またくちずさんでしまったみたいだ

daremoshiranaikonomonogatari matakuchizusandeshimattamitaida

 桂ICP备15001694号-2