Butterfly – ON/OFF – 歌词翻译及罗马音译整理

Butterfly – ON/OFF

こんな时代には 梦があるのかな? (在这种时代中 是否也存在着梦想?)

こんなじだいには ゆめがあるのかな?

konna jidai niha yume gaarunokana ?

そんな口グセは言い饱きたけど (像这样的口头禅 早已令人厌倦了)

そんなくちグセぐせはいいあきたけど

sonna kuchi guse ha ii aki takedo

ずっと悪ぶってきたつもりだけど (还以为自己一直扮演着恶人)

ずっとわるぶってきたつもりだけど

zutto aku buttekitatsumoridakedo

最近それさえも 虚しくなるんだ (近来却全部令人感到空虚)

さいきんそれさえも むなしくなるんだ

saikin soresaemo munashi kunarunda

“会いたい”とか (或许“想念” 常常见到)

「あいたい」とか

「 ai tai 」 toka

良く似た街に空回る雑音のフレーズ (街头无谓徘徊的残像也诉说着真实)

よくにたまちにからまわるざつおんのフレーズふれーず

yoku nita machi ni karamawaru zatsuon no fure-zu

そんなもので(そんなものじゃね)骗されない (不会在为这些所欺骗)

そんなもので(そんなものじゃね)だまされない

sonnamonode ( sonnamonojane) damasa renai

自分の想いなら判ってるんだ (以自己的心做判断)

じぶんのおもいならわかってるんだ

jibun no omoi nara wakatsu terunda

仆らは自由だ (我们拥有自由)

ぼくらはじゆうだ

bokura ha jiyuu da

叶わぬ梦なんて 无いと何処か愿うんだ (这世上没有不会实现的梦想)

かなわぬゆめなんて ないとどこかねがうんだ

kanawa nu yume nante nai to doko ka negau nda

谁もがそうやって (不论谁都是如此地)

だれもがそうやって

daremo gasouyatte

自分探してるんだ 走り続けて见えたものが (寻找自我 不断奔跑所看到的景色)

じぶんさがしてるんだ はしりつづけてみえたものが

jibun sagashi terunda hashiri tsuzuke te mie tamonoga

それが答えだって (那便是你要的答案我们拥有自由)

それがこたえだって

sorega kotae datte

仆らは自由だ (我们拥有自由)

ぼくらはじゆうだ

bokura ha jiyuu da

光を求める 例えば蝶のよう (渴望光明 如同蝴蝶一般)

ひかりをもとめる たとえばちょうのよう

hikari wo motome ru tatoeba chou noyou

羽根辉かせ (闪耀着羽翼)

はねかがやかせ

hane kagayaka se

心は大空 强い风で自由失っても (心灵犹如广阔天空 哪怕因强风失去自由)

こころはおおぞら つよいかぜでじゆううしなっても

kokoroha oozora shii kaze de jiyuu utsu temo

后悔はしたくない (也无怨无悔)

こうかいはしたくない

koukai hashitakunai

こんな时代にも 爱はあるのかな? (在这种时代中 是否也存在爱?)

こんなじだいにも あいはあるのかな?

konna jidai nimo ai haarunokana ?

そんな口グセは言い饱きたけど (像这样的口头禅 早已令人厌倦了)

そんなくちグセぐせはいいあきたけど

sonna kuchi guse ha ii aki takedo

ずっとポケットに诘め込んできたもの (一直放入口袋的东西)

ずっとポケットぽけっとにつめこんできたもの

zutto poketto ni tsumekon dekitamono

それは怒りとか悲しみじゃないんだ (并不是愤怒也不是悲伤)

それはいかりとかかなしみじゃないんだ

soreha ikari toka kanashimi janainda

口ずさむ歌は (口中哼唱的歌曲)

くちずさむうたは

kuchi zusamu uta ha

いつも暧昧な歌词の TUNE (总是带着暧昧的歌词 TUNE)

いつもあいまいなかしの TUNE

itsumo aimai na kashi no tune

つまづいても(そんなことじゃね)やめはしない (偶然(我会的)不知停止)

つまづいても(そんなことじゃね)やめはしない

tsumazuitemo ( sonnakotojane) yamehashinai

自分の鼓动なら判ってるんだ (以自己的鼓动判断了解)

じぶんのこどうならわかってるんだ

jibun no kodou nara wakatsu terunda

仆らは自由だ (我们拥有自由)

ぼくらはじゆうだ

bokura ha jiyuu da

届かぬ梦なんて 无いと叫んでるんだ (高声喊叫着 没有无法到达的梦想)

とどかぬゆめなんて ないとさけんでるんだ

todoka nu yume nante nai to saken derunda

本当はそうやって (真的那么做的话)

ほんとうはそうやって

hontou hasouyatte

自分奋わせるんだ 时に声枯らしてしまうのも (即使在声音枯竭之时 也能奋力鼓动着自己)

じぶんふるわせるんだ ときにこえからしてしまうのも

jibun furuwa serunda tokini koe kara shiteshimaunomo

それも人だって (这便是人啊)

それもひとだって

soremo nin datte

仆らは自由だ (我们拥有自由)

ぼくらはじゆうだ

bokura ha jiyuu da

高みを求める 例えば蝶のよう (渴望高飞 如同蝴蝶一般)

たかみをもとめる たとえばちょうのよう

takami wo motome ru tatoeba chou noyou

羽根はためかせ (拍打着翅膀)

はねはためかせ

hane hatamekase

孤独な大空 (孤独的天空)

こどくなおおぞら

kodoku na oozora

自分の地図を见失っても (即使遗失了自己的地图)

じぶんのちずをみうしなっても

jibun no chizu wo miushinatsu temo

行けるだけいくだけ (也只能继续向前)

ゆけるだけいくだけ

ike rudakeikudake

仆らは自由だ (我们拥有自由)

ぼくらはじゆうだ

bokura ha jiyuu da

叶わぬ梦なんて 无いと何処か愿うんだ (这世上没有不会实现的梦想)

かなわぬゆめなんて ないとどこかねがうんだ

kanawa nu yume nante nai to doko ka negau nda

谁もがそうやって (不论谁都是如此地)

だれもがそうやって

daremo gasouyatte

自分探してるんだ 走り続けて见えたものが (寻找自我 不断奔跑所看到的景色)

じぶんさがしてるんだ はしりつづけてみえたものが

jibun sagashi terunda hashiri tsuzuke te mie tamonoga

それが答えだって (那便是你要的答案)

それがこたえだって

sorega kotae datte

仆らは自由だ (我们拥有自由)

ぼくらはじゆうだ

bokura ha jiyuu da

光を求める 例えば蝶のよう (渴望光明 如同蝴蝶一般)

ひかりをもとめる たとえばちょうのよう

hikari wo motome ru tatoeba chou noyou

羽根辉かせ (闪耀着羽翼)

はねかがやかせ

hane kagayaka se

心は大空 强い风で自由失っても (心灵犹如广阔天空 哪怕因强风失去自由)

こころはおおぞら つよいかぜでじゆううしなっても

kokoroha oozora shii kaze de jiyuu utsu temo

后悔はしたくない (也无怨无悔)

こうかいはしたくない

koukai hashitakunai

 桂ICP备15001694号-2