暁の镇魂歌 – Linked Horizon – 歌词翻译及罗马音译整理

  • Linked Horizon

大地と大空は 何故 别れたのだろう (大地和天空为什么会分开的呢)

だいちとおおぞらは なぜ わかれたのだろう

daichi to oozora ha naze wakare tanodarou

世界は残酷で されど美しい (世界固然残酷 但也因而美丽)

せかいはざんこくで されどうつくしい

sekai ha zankoku de saredo utsukushi i

石を投げる者と 投げられる者には (掷石者与被掷者之间)

いしをなげるものと なげられるものには

ishi wo nage ru mono to nage rareru mono niha

容易に越えられぬ 栅がある (有着一道无法轻易超越的栅栏)

よういにこえられぬ さくがある

youini koe rarenu saku gaaru

立ち位置が変われば 正义は牙を剥く (立场一旦对调 正义也会露出其獠牙)

たちいちがかわれば せいぎはきばをむく

tachi ichi ga kawa reba seigi ha kiba wo muku

槛の中で吼えているのは 果たしてどちらか? (最终只能待在笼中嘶吼的 到底会是哪一边?)

おりのなかでほえているのは はたしてどちらか?

ran no naka de kou eteirunoha hata shitedochiraka ?

心臓を捧げた 戻せない黄昏に (为逝去的黄昏献上心脏)

しんぞうをささげた もどせないたそがれに

shinzou wo sasage ta modose nai tasogare ni

进み続けた夜の果て 楽园は何処にある… (在那前行的长夜尽头 乐园又在何方…)

すすみつづけたよるのはて らくえんはどこにある…

susumi tsuzuke ta yoru no hate rakuen ha doko niaru …

Requiem Requiem (镇魂曲 镇魂曲)

Requiem Requiem

requiem requiem

この夜に散った 名も无き花よ (今夜凋零的无名之花)

このよるにちった なもなきはなよ

kono yoru ni chitsu ta mei mo naki hanayo

どうか安らかに 暁に眠れ (请平静地在黎明时沉睡吧)

どうかやすらかに あかつきにねむれ

douka yasura kani akatsuki ni nemure

 桂ICP备15001694号-2