翼はいらない - AKB48 - 歌词翻译及罗马音译整理

不需要翅膀 - AKB48

翼があったら 大空を飞んで (要是有翅膀的话 就能飞翔于浩瀚天空)

つばさがあったら おおぞらをとんで

tsubasa gaattara oozora wo ton de

どこへ行ってみようかと 考えてみたけれど… (还能试着去思考 该去哪儿看看呢…)

どこへいってみようかと かんがえてみたけれど…

dokohe itsu temiyoukato kangae temitakeredo …

あの风に乘って 云を横切って (乘着那阵风 贯穿那片云)

あのかぜにのって くもをよこぎって

ano kaze ni notte kumo wo yokogitsu te

今 仆の目指す场所が 思いつかない (当下 我却忘了自己的目标地)

いま ぼくのめざすばしょが おもいつかない

ima boku no mezasu basho ga omoi tsukanai

空を飞ばなくても 歩いて行けるんだ (就算不飞上天空 用走的也能到达)

そらをとばなくても あるいてゆけるんだ

sora wo toba nakutemo arui te ike runda

そんなに急ぐことはないさ しあわせは待っている (不需要这么急啦 幸福会等着你的)

そんなにいそぐことはないさ しあわせはまっている

sonnani isogu kotohanaisa shiawaseha matsu teiru

翼はいらない 梦があればいい (翅膀是不需要的 有着梦想就够了)

つばさはいらない ゆめがあればいい

tsubasa hairanai yume gaarebaii

大地を踏みしめながら ゆっくり歩こう (一边紧踏着大地 安稳地踏出步伐)

だいちをふみしめながら ゆっくりあるこう

daichi wo fumi shimenagara yukkuri aruko u

翼が生えたら 自由になれるよ (要是长出翅膀的话 就能很自由了呢)

つばさがはえたら じゆうになれるよ

tsubasa ga hae tara jiyuu ninareruyo

どこへでも思い通り 愿いは叶うだろう (不管愿望想去哪 都能随心所欲地达成吧)

どこへでもおもいどおり ねがいはかなうだろう

dokohedemo omoi touri negai ha kanau darou

その先が见えず 悩むこともない (看不见那片未来 也没有烦心的事)

そのさきがみえず なやむこともない

sono sakiga mie zu nayamu kotomonai

目の前の嫌なことも 俯瞰で见られる (眼前那些讨厌的事 也变成一片片浮云)

めのまえのいやなことも ふかんでみられる

menomae no iyana kotomo fukan de mira reru

それでもなぜだろう? 歩こうとしている (都这样了那为何 要采取步行的呢)

それでもなぜだろう? あるこうとしている

soredemonazedarou ? aruko utoshiteiru

自分で汗かいてるうちに しあわせは近づくよ (在挥洒自己的汗水之际 幸福就会送上门喔)

じぶんであせかいてるうちに しあわせはちかづくよ

jibun de ase kaiteruuchini shiawaseha chikazu kuyo

翼はいらない 希望があるから (翅膀是不需要的 因为怀抱着希望)

つばさはいらない きぼうがあるから

tsubasa hairanai kibou gaarukara

悲しみも道の途中 ひたすら歩こう (就算在途中感到悲伤 也要一个劲地走下去)

かなしみもみちのとちゅう ひたすらあるこう

kanashimi mo michi no tochuu hitasura aruko u

鸟は空から 仆らのことを 眺めて思う (鸟儿从天上 远眺着我们)

とりはそらから ぼくらのことを ながめておもう

tori ha aka ra bokura nokotowo nagame te omou

翼が (翼が) ないって (ないって) 素晴らしい (而觉得没有翅膀 是多棒的一件事)

つばさが (つばさが) ないって (ないって) すばらしい

tsubasa ga ( tsubasa ga) naitte ( naitte) subara shii

空を飞ばなくても 歩いて行けるから (因为不用飞上天 用走的也能到达)

そらをとばなくても あるいてゆけるから

sora wo toba nakutemo arui te ike rukara

自分が持ってるものだけで しあわせになれるんだ (只靠自己本身就持有的能力 就能获得幸福)

じぶんがもってるものだけで しあわせになれるんだ

jibun ga motsu terumonodakede shiawaseninarerunda

翼はいらない 今の仆がいい (翅膀是不需要的 靠现在的我就够了)

つばさはいらない いまのぼくがいい

tsubasa hairanai ima no boku gaii

遥かなる道の先を 梦见て歩こう (幻想着漫漫长路的尽头 迈开步伐吧)

はるかなるみちのさきを ゆめみてあるこう

haruka naru michi no saki wo yumemi te aruko u

梦见て歩こう (幻想着、迈开步伐吧)

ゆめみてあるこう

yumemi te aruko u

翼はいらない - AKB48 - 歌词翻译及罗马音译整理

不需要翅膀 - AKB48

翼があったら 大空を飞んで (要是有翅膀的话 就能飞翔于浩瀚天空)

つばさがあったら おおぞらをとんで

tsubasa gaattara oozora wo ton de

どこへ行ってみようかと 考えてみたけれど… (还能试着去思考 该去哪儿看看呢…)

どこへいってみようかと かんがえてみたけれど…

dokohe itsu temiyoukato kangae temitakeredo …

あの风に乘って 云を横切って (乘着那阵风 贯穿那片云)

あのかぜにのって くもをよこぎって

ano kaze ni notte kumo wo yokogitsu te

今 仆の目指す场所が 思いつかない (当下 我却忘了自己的目标地)

いま ぼくのめざすばしょが おもいつかない

ima boku no mezasu basho ga omoi tsukanai

空を飞ばなくても 歩いて行けるんだ (就算不飞上天空 用走的也能到达)

そらをとばなくても あるいてゆけるんだ

sora wo toba nakutemo arui te ike runda

そんなに急ぐことはないさ しあわせは待っている (不需要这么急啦 幸福会等着你的)

そんなにいそぐことはないさ しあわせはまっている

sonnani isogu kotohanaisa shiawaseha matsu teiru

翼はいらない 梦があればいい (翅膀是不需要的 有着梦想就够了)

つばさはいらない ゆめがあればいい

tsubasa hairanai yume gaarebaii

大地を踏みしめながら ゆっくり歩こう (一边紧踏着大地 安稳地踏出步伐)

だいちをふみしめながら ゆっくりあるこう

daichi wo fumi shimenagara yukkuri aruko u

翼が生えたら 自由になれるよ (要是长出翅膀的话 就能很自由了呢)

つばさがはえたら じゆうになれるよ

tsubasa ga hae tara jiyuu ninareruyo

どこへでも思い通り 愿いは叶うだろう (不管愿望想去哪 都能随心所欲地达成吧)

どこへでもおもいどおり ねがいはかなうだろう

dokohedemo omoi touri negai ha kanau darou

その先が见えず 悩むこともない (看不见那片未来 也没有烦心的事)

そのさきがみえず なやむこともない

sono sakiga mie zu nayamu kotomonai

目の前の嫌なことも 俯瞰で见られる (眼前那些讨厌的事 也变成一片片浮云)

めのまえのいやなことも ふかんでみられる

menomae no iyana kotomo fukan de mira reru

それでもなぜだろう? 歩こうとしている (都这样了那为何 要采取步行的呢)

それでもなぜだろう? あるこうとしている

soredemonazedarou ? aruko utoshiteiru

自分で汗かいてるうちに しあわせは近づくよ (在挥洒自己的汗水之际 幸福就会送上门喔)

じぶんであせかいてるうちに しあわせはちかづくよ

jibun de ase kaiteruuchini shiawaseha chikazu kuyo

翼はいらない 希望があるから (翅膀是不需要的 因为怀抱着希望)

つばさはいらない きぼうがあるから

tsubasa hairanai kibou gaarukara

悲しみも道の途中 ひたすら歩こう (就算在途中感到悲伤 也要一个劲地走下去)

かなしみもみちのとちゅう ひたすらあるこう

kanashimi mo michi no tochuu hitasura aruko u

鸟は空から 仆らのことを 眺めて思う (鸟儿从天上 远眺着我们)

とりはそらから ぼくらのことを ながめておもう

tori ha aka ra bokura nokotowo nagame te omou

翼が (翼が) ないって (ないって) 素晴らしい (而觉得没有翅膀 是多棒的一件事)

つばさが (つばさが) ないって (ないって) すばらしい

tsubasa ga ( tsubasa ga) naitte ( naitte) subara shii

空を飞ばなくても 歩いて行けるから (因为不用飞上天 用走的也能到达)

そらをとばなくても あるいてゆけるから

sora wo toba nakutemo arui te ike rukara

自分が持ってるものだけで しあわせになれるんだ (只靠自己本身就持有的能力 就能获得幸福)

じぶんがもってるものだけで しあわせになれるんだ

jibun ga motsu terumonodakede shiawaseninarerunda

翼はいらない 今の仆がいい (翅膀是不需要的 靠现在的我就够了)

つばさはいらない いまのぼくがいい

tsubasa hairanai ima no boku gaii

遥かなる道の先を 梦见て歩こう (幻想着漫漫长路的尽头 迈开步伐吧)

はるかなるみちのさきを ゆめみてあるこう

haruka naru michi no saki wo yumemi te aruko u

梦见て歩こう (幻想着、迈开步伐吧)

ゆめみてあるこう

yumemi te aruko u

 桂ICP备15001694号-2