三线の花 - BEGIN - 歌词翻译及罗马音译整理

三线之花 - BEGIN

いつしか忘れられた オジーの形见の三线 (不知不觉间忘了 伯父遗留下来的三线琴)

いつしかわすれられた オジーおじーのかたみのさんしん

itsushika wasure rareta oji- no katami no san sen

床の间で诞生祝いの 岛酒にもたれて (倚靠在壁龛上 用来庆祝生日的岛上的酒)

とこのまでたんじょういわいの しまさけにもたれて

tokonoma de tanjou iwai no shima sake nimotarete

ほこりを指でなでて ゆるんだ糸を巻けば (用手指拂去灰尘 松驰的弦就会卷曲)

ほこりをゆびでなでて ゆるんだいとをまけば

hokoriwo yubi denadete yurunda ito wo make ba

退屈でたまらなかった 岛呗が响いた (无聊到极点 弹奏起岛的歌谣)

たいくつでたまらなかった しまうたがひびいた

taikutsu detamaranakatta shima uta ga hibii ta

鲜やかによみがえる あなたと过ごした日々は (与你共渡的每一天 全都鲜明地浮现出来)

あざやかによみがえる あなたとすごした日々ひびは

sen yakaniyomigaeru anatato sugo shita hibi ha

やわらかな爱しさで この胸を突き破り (温和的爱 突破了我的心房)

やわらかないとしさで このむねをつきやぶり

yawarakana itoshi sade kono mune wo tsuki yaburi

咲いたのは 三线の花 (盛开了 三线之花)

さいたのは さんしんのはな

sai tanoha san sen no hana

テレビの斜め向かいの あなたが居た场所に (电视机斜前面 是你一惯的座位)

テレビてれびのななめむかいの あなたがいたばしょに

terebi no naname mukai no anataga ita basho ni

座ればアルミの窗から 夕月が升る (然而现在坐着的 是从铝窗外照射进来的 黄昏升起的月光)

すわればアルミあるみのまどから ゆうづきがのぼる

suware ba arumi no mado kara yuuzuki ga noboru

家族を眺めながら 饮む酒はどんな味 (一边眺望家所在的方向 一边喝的酒是怎样的味道)

かぞくをながめながら のむさけはどんなあじ

kazoku wo nagame nagara nomu sake hadonna aji

眠りにつく前の 呗は谁の呗 (睡前听见的歌 是谁唱的歌)

ねむりにつくまえの うたはだれのうた

nemuri nitsuku mae no uta ha dare no uta

喜びも悲しみも いつの日か呗えるなら (不论喜悦不论悲伤 要说哪天才能歌唱的话)

よろこびもかなしみも いつのひかうたえるなら

yorokobi mo kanashimi mo itsuno nichi ka utae runara

この岛の土の中 秋に泣き冬に耐え (在这座岛的土里 哀悼深秋 忍受寒冬)

このしまのつちのなか あきになきふゆにたえ

kono shima no tsuchi no naka aki ni naki fuyu ni tae

春に咲く 三线の花 (在春天盛开 是那三线之花)

はるにさく さんしんのはな

haru ni saku san sen no hana

この空もあの海も 何も语りはしない (这片天空那片大海 不发一语)

このそらもあのうみも なにもかたりはしない

kono sora moano umi mo nanimo katari hashinai

この岛に暖かな 风となり雨を呼び (这座岛的温暖 成为和风 招来细雨)

このしまにあたたかな かぜとなりあめをよび

kono shima ni atataka na kaze tonari ame wo yobi

咲いたのは 三线の花 (盛开了 那三线之花)

さいたのは さんしんのはな

sai tanoha san sen no hana

秋に泣き冬に耐え 春に咲く 三线の花 (哀悼深秋 忍受寒冬 在春天盛开 是那三线之花)

あきになきふゆにたえ はるにさく さんしんのはな

aki ni naki fuyu ni tae haru ni saku san sen no hana

三线の花 - BEGIN - 歌词翻译及罗马音译整理

三线之花 - BEGIN

いつしか忘れられた オジーの形见の三线 (不知不觉间忘了 伯父遗留下来的三线琴)

いつしかわすれられた オジーおじーのかたみのさんしん

itsushika wasure rareta oji- no katami no san sen

床の间で诞生祝いの 岛酒にもたれて (倚靠在壁龛上 用来庆祝生日的岛上的酒)

とこのまでたんじょういわいの しまさけにもたれて

tokonoma de tanjou iwai no shima sake nimotarete

ほこりを指でなでて ゆるんだ糸を巻けば (用手指拂去灰尘 松驰的弦就会卷曲)

ほこりをゆびでなでて ゆるんだいとをまけば

hokoriwo yubi denadete yurunda ito wo make ba

退屈でたまらなかった 岛呗が响いた (无聊到极点 弹奏起岛的歌谣)

たいくつでたまらなかった しまうたがひびいた

taikutsu detamaranakatta shima uta ga hibii ta

鲜やかによみがえる あなたと过ごした日々は (与你共渡的每一天 全都鲜明地浮现出来)

あざやかによみがえる あなたとすごした日々ひびは

sen yakaniyomigaeru anatato sugo shita hibi ha

やわらかな爱しさで この胸を突き破り (温和的爱 突破了我的心房)

やわらかないとしさで このむねをつきやぶり

yawarakana itoshi sade kono mune wo tsuki yaburi

咲いたのは 三线の花 (盛开了 三线之花)

さいたのは さんしんのはな

sai tanoha san sen no hana

テレビの斜め向かいの あなたが居た场所に (电视机斜前面 是你一惯的座位)

テレビてれびのななめむかいの あなたがいたばしょに

terebi no naname mukai no anataga ita basho ni

座ればアルミの窗から 夕月が升る (然而现在坐着的 是从铝窗外照射进来的 黄昏升起的月光)

すわればアルミあるみのまどから ゆうづきがのぼる

suware ba arumi no mado kara yuuzuki ga noboru

家族を眺めながら 饮む酒はどんな味 (一边眺望家所在的方向 一边喝的酒是怎样的味道)

かぞくをながめながら のむさけはどんなあじ

kazoku wo nagame nagara nomu sake hadonna aji

眠りにつく前の 呗は谁の呗 (睡前听见的歌 是谁唱的歌)

ねむりにつくまえの うたはだれのうた

nemuri nitsuku mae no uta ha dare no uta

喜びも悲しみも いつの日か呗えるなら (不论喜悦不论悲伤 要说哪天才能歌唱的话)

よろこびもかなしみも いつのひかうたえるなら

yorokobi mo kanashimi mo itsuno nichi ka utae runara

この岛の土の中 秋に泣き冬に耐え (在这座岛的土里 哀悼深秋 忍受寒冬)

このしまのつちのなか あきになきふゆにたえ

kono shima no tsuchi no naka aki ni naki fuyu ni tae

春に咲く 三线の花 (在春天盛开 是那三线之花)

はるにさく さんしんのはな

haru ni saku san sen no hana

この空もあの海も 何も语りはしない (这片天空那片大海 不发一语)

このそらもあのうみも なにもかたりはしない

kono sora moano umi mo nanimo katari hashinai

この岛に暖かな 风となり雨を呼び (这座岛的温暖 成为和风 招来细雨)

このしまにあたたかな かぜとなりあめをよび

kono shima ni atataka na kaze tonari ame wo yobi

咲いたのは 三线の花 (盛开了 那三线之花)

さいたのは さんしんのはな

sai tanoha san sen no hana

秋に泣き冬に耐え 春に咲く 三线の花 (哀悼深秋 忍受寒冬 在春天盛开 是那三线之花)

あきになきふゆにたえ はるにさく さんしんのはな

aki ni naki fuyu ni tae haru ni saku san sen no hana

 桂ICP备15001694号-2