轮回転生 - まふまふ - 歌词翻译及罗马音译整理

轮回転生 - まふまふ

もしもボクが神様だったら (如果我是神的话)

もしもボクぼくがかみさまだったら

moshimo boku ga kamisama dattara

人生とかいう名の 分が悪い博打 (称作人生的 不利的赌博)

じんせいとかいうなの ぶがわるいばくち

jinsei tokaiu mei no fun ga warui bakuchi

疾うに とっくに廃止して (早就 会把它废除掉)

とうに とっくにはいしして

hayau ni tokkuni haishi shite

燃えるゴミの日に まとめてぽいっだ (在扔可燃垃圾的日子 全部扔掉)

もえるゴミごみのひに まとめてぽいっだ

moe ru gomi no nichi ni matometepoidda

同じ阿呆でも踊らにゃ损损 (即使同样是笨蛋也一起起舞)

おなじあほうでもおどりらにゃぞんぞん

onaji aho demo odora nya son son

颜窥っているばっかで 徒然 呼応して (仅是在窥探著表情 闲得发慌 而呼应着)

かおうかがっているばっかで つれづれ こおうして

kao ukagatsu teirubakkade tsurezure koou shite

怨嗟 连锁で道も狭に (抱怨 连锁著 使道路狭隘)

えんさ れんさでみちもせまに

ensa rensa de michi mo hasani

谁にもなれない 谁でもないまま (无法成为任何人 也依旧不是任何人)

だれにもなれない だれでもないまま

dare nimonarenai dare demonaimama

きっと一生シット 嫉妒して また邻の芝 (一定一生都是shit 嫉妒著 又是别人的东西)

きっといっしょうシットしっと しっとして またどなりのしば

kitto isshou shitto shitto shite mata tonari no shiba

在り来りも良く言えば 大众性 (一般普遍所说的 大众的共鸣)

ありきたりもよくいえば たいしゅうせい

ari kuri mo yoku ie ba taishuusei

右仿って 子猫が鸣いた (向右对齐 而小猫鸣叫)

みぎならって こねこがないた

migi naratsu te koneko ga nai ta

“翼が无けりゃ、空を降らしてもくれりゃいい” (“没有羽翼的话,降下天空就好了。”)

「つばさがなけりゃ、そらをふらしてもくれりゃいい」

「 tsubasa ga nake rya、 sora wo fura shitemokureryaii 」

世界中谁も神赖みで 未来も何も见いだせない (世界上任何人都向神祈祷著 未来也好 什么也好 都找不着)

せかいじゅうだれもかみだのみで みらいもなんもみいだせない

sekaijuu daremo kamidanomi de mirai mo nanimo mii dasenai

荒縄で吊れるような 命に答えはない (仿佛是用麻绳 吊起似的 生命没有解答)

あらなわでつれるような いのちにこたえはない

kou nawa de tsure ruyouna inochi ni kotae hanai

この世に手早く お别れして 电波に乘って梦の梦 (尽早 和这世界道别 乘着电波前往梦中梦)

このよにてばやく おわかれして でんぱにのってゆめのゆめ

kono yoni tebayaku o wakare shite denpa ni notte yume no yume

ボクは ボクは 生まれ変わる (我将会 我将会 重生)

ボクぼくは ボクぼくは うまれかわる

boku ha boku ha umare kawa ru

轮回転生 (轮回转生)

りんねてんせい

rinnetensei

あの世ってやつは 居心地いいようだ (那个世界 似乎很舒适呢)

あのよってやつは いごこちいいようだ

ano yo tteyatsuha igokochi iiyouda

谁もここには帰らないもんな (因为谁也没有回来这边嘛)

だれもここにはかえらないもんな

daremo kokoniha kaera naimonna

彼の言叶を借りるならこうだ (借用他的话语来说就是这样的)

かれのことばをかりるならこうだ

kano kotoba wo kari runarakouda

どんな笑颜で ボクを手招いているんだい (要用什么样的笑容 对我招手呢)

どんなえがおで ボクぼくをてまねいているんだい

donna egao de boku wo te manei teirundai

过食症 不登校 自伤癖 子供の顷の梦 (暴食症 逃学 自虐癖 孩童时的梦想)

かしょくしょう ふとうこう じしょうぐせ こどものころのゆめ

kashoku shou fu toukou ji kizu kuse kodomo no gorono yume

売女 ヒス バラノイアはⅡ-Ⅴ (妓女 歇斯底里 偏执狂是Ⅱ-Ⅴ)

ばいた ヒスひす バラノイアばらのいあはⅡ-Ⅴ

baita hisu baranoia ha ⅱ- ⅴ

処刑台 杀人の正当性 (处刑台 杀人的正当性)

しょけいだい さつじんのせいとうせい

shokei dai satsujin no seitousei

もう何もかも 耳を塞いてしまいたいな (已经什么事物 都想充耳不闻了)

もうなにもかも みみをふさいてしまいたいな

mou nanimo kamo mimi wo fusai teshimaitaina

教えておくれ 今日日の世の 神様の作りかたを (告诉我吧 今天世上的神的制造方法)

おしえておくれ きょうびのよの かみさまのつくりかたを

oshie teokure kyoubi no yono kamisama no tsukuri katawo

教えておくれ人は 人を裁いていいのだろう? (告诉我吧 人 裁定人是否妥当?)

おしえておくれひとは ひとをさばいていいのだろう?

oshie teokure nin ha nin wo sai iteiinodarou ?

どれだけ泥が 泥を捏ねたって 泥以外作れやしない (不管泥巴 怎么捏著泥巴 都无法作出泥巴以外的东西)

どれだけどろが どろをこねたって どろいがいつくれやしない

doredake doro ga doro wo tsukune tatte doro igai tsukure yashinai

君も 君も 生まれ変われ (你也一起 你也一起 重生吧)

きみも きみも うまれかわれ

kun mo kun mo umare kawa re

轮回転生 (轮回转生)

りんねてんせい

rinnetensei

排他 扫いた 后日(あさって)の斎场 (排除他人 扫除了 后天的灵堂)

はいた はいた ごじつ(あさって)のさいじょう

haita harai ta gojitsu ( asatte) no saijou

擦った揉んだで爱の欠乏症 (争吵起纠纷了 缺乏爱的症状)

すったもんだであいのけつぼうしょう

satsu tta juu ndade ai no ketsuboushou

この未来に答えも正解も (这未来解答也好正解也好)

このみらいにこたえもせいかいも

kono mirai ni kotae mo seikai mo

そんなもんは望んじゃいないってんだ (根本没有期望那种东西啊)

そんなもんはのぞんじゃいないってんだ

sonnamonha nozon jainaittenda

ああ もうやめた 全て失くしてしまえばいい (啊啊 已经放弃了 干脆失去一切就好)

ああ もうやめた すべてなくしてしまえばいい

aa mouyameta subete naku shiteshimaebaii

世界中谁も神赖みで 未来も何も见いだせない (世界上 任何人都向神祈祷著 未来也好 什么也好 都找不着)

せかいじゅうだれもかみだのみで みらいもなんもみいだせない

sekaijuu daremo kamidanomi de mirai mo nanimo mii dasenai

等しい幸せなど ゆめゆめ愿いやしない (平等的幸福什么的 绝对不会祈愿)

ひとしいしあわせなど ゆめゆめねがいやしない

hitoshii shiawase nado yumeyume negai yashinai

この世に终わりをつけておいて 终えるななんて何様だ (给这世界带来终焉 又说着不要结束什么的 是什么人啊)

このよにおわりをつけておいて おえるななんてなにさまだ

kono yoni owari wotsuketeoite oe runanante nanisama da

全て 全て 生まれ変われ (一切 一切都 重生吧)

すべて すべて うまれかわれ

subete subete umare kawa re

轮回転生 (轮回转生)

りんねてんせい

rinnetensei

轮回転生 - まふまふ - 歌词翻译及罗马音译整理

轮回転生 - まふまふ

もしもボクが神様だったら (如果我是神的话)

もしもボクぼくがかみさまだったら

moshimo boku ga kamisama dattara

人生とかいう名の 分が悪い博打 (称作人生的 不利的赌博)

じんせいとかいうなの ぶがわるいばくち

jinsei tokaiu mei no fun ga warui bakuchi

疾うに とっくに廃止して (早就 会把它废除掉)

とうに とっくにはいしして

hayau ni tokkuni haishi shite

燃えるゴミの日に まとめてぽいっだ (在扔可燃垃圾的日子 全部扔掉)

もえるゴミごみのひに まとめてぽいっだ

moe ru gomi no nichi ni matometepoidda

同じ阿呆でも踊らにゃ损损 (即使同样是笨蛋也一起起舞)

おなじあほうでもおどりらにゃぞんぞん

onaji aho demo odora nya son son

颜窥っているばっかで 徒然 呼応して (仅是在窥探著表情 闲得发慌 而呼应着)

かおうかがっているばっかで つれづれ こおうして

kao ukagatsu teirubakkade tsurezure koou shite

怨嗟 连锁で道も狭に (抱怨 连锁著 使道路狭隘)

えんさ れんさでみちもせまに

ensa rensa de michi mo hasani

谁にもなれない 谁でもないまま (无法成为任何人 也依旧不是任何人)

だれにもなれない だれでもないまま

dare nimonarenai dare demonaimama

きっと一生シット 嫉妒して また邻の芝 (一定一生都是shit 嫉妒著 又是别人的东西)

きっといっしょうシットしっと しっとして またどなりのしば

kitto isshou shitto shitto shite mata tonari no shiba

在り来りも良く言えば 大众性 (一般普遍所说的 大众的共鸣)

ありきたりもよくいえば たいしゅうせい

ari kuri mo yoku ie ba taishuusei

右仿って 子猫が鸣いた (向右对齐 而小猫鸣叫)

みぎならって こねこがないた

migi naratsu te koneko ga nai ta

“翼が无けりゃ、空を降らしてもくれりゃいい” (“没有羽翼的话,降下天空就好了。”)

「つばさがなけりゃ、そらをふらしてもくれりゃいい」

「 tsubasa ga nake rya、 sora wo fura shitemokureryaii 」

世界中谁も神赖みで 未来も何も见いだせない (世界上任何人都向神祈祷著 未来也好 什么也好 都找不着)

せかいじゅうだれもかみだのみで みらいもなんもみいだせない

sekaijuu daremo kamidanomi de mirai mo nanimo mii dasenai

荒縄で吊れるような 命に答えはない (仿佛是用麻绳 吊起似的 生命没有解答)

あらなわでつれるような いのちにこたえはない

kou nawa de tsure ruyouna inochi ni kotae hanai

この世に手早く お别れして 电波に乘って梦の梦 (尽早 和这世界道别 乘着电波前往梦中梦)

このよにてばやく おわかれして でんぱにのってゆめのゆめ

kono yoni tebayaku o wakare shite denpa ni notte yume no yume

ボクは ボクは 生まれ変わる (我将会 我将会 重生)

ボクぼくは ボクぼくは うまれかわる

boku ha boku ha umare kawa ru

轮回転生 (轮回转生)

りんねてんせい

rinnetensei

あの世ってやつは 居心地いいようだ (那个世界 似乎很舒适呢)

あのよってやつは いごこちいいようだ

ano yo tteyatsuha igokochi iiyouda

谁もここには帰らないもんな (因为谁也没有回来这边嘛)

だれもここにはかえらないもんな

daremo kokoniha kaera naimonna

彼の言叶を借りるならこうだ (借用他的话语来说就是这样的)

かれのことばをかりるならこうだ

kano kotoba wo kari runarakouda

どんな笑颜で ボクを手招いているんだい (要用什么样的笑容 对我招手呢)

どんなえがおで ボクぼくをてまねいているんだい

donna egao de boku wo te manei teirundai

过食症 不登校 自伤癖 子供の顷の梦 (暴食症 逃学 自虐癖 孩童时的梦想)

かしょくしょう ふとうこう じしょうぐせ こどものころのゆめ

kashoku shou fu toukou ji kizu kuse kodomo no gorono yume

売女 ヒス バラノイアはⅡ-Ⅴ (妓女 歇斯底里 偏执狂是Ⅱ-Ⅴ)

ばいた ヒスひす バラノイアばらのいあはⅡ-Ⅴ

baita hisu baranoia ha ⅱ- ⅴ

処刑台 杀人の正当性 (处刑台 杀人的正当性)

しょけいだい さつじんのせいとうせい

shokei dai satsujin no seitousei

もう何もかも 耳を塞いてしまいたいな (已经什么事物 都想充耳不闻了)

もうなにもかも みみをふさいてしまいたいな

mou nanimo kamo mimi wo fusai teshimaitaina

教えておくれ 今日日の世の 神様の作りかたを (告诉我吧 今天世上的神的制造方法)

おしえておくれ きょうびのよの かみさまのつくりかたを

oshie teokure kyoubi no yono kamisama no tsukuri katawo

教えておくれ人は 人を裁いていいのだろう? (告诉我吧 人 裁定人是否妥当?)

おしえておくれひとは ひとをさばいていいのだろう?

oshie teokure nin ha nin wo sai iteiinodarou ?

どれだけ泥が 泥を捏ねたって 泥以外作れやしない (不管泥巴 怎么捏著泥巴 都无法作出泥巴以外的东西)

どれだけどろが どろをこねたって どろいがいつくれやしない

doredake doro ga doro wo tsukune tatte doro igai tsukure yashinai

君も 君も 生まれ変われ (你也一起 你也一起 重生吧)

きみも きみも うまれかわれ

kun mo kun mo umare kawa re

轮回転生 (轮回转生)

りんねてんせい

rinnetensei

排他 扫いた 后日(あさって)の斎场 (排除他人 扫除了 后天的灵堂)

はいた はいた ごじつ(あさって)のさいじょう

haita harai ta gojitsu ( asatte) no saijou

擦った揉んだで爱の欠乏症 (争吵起纠纷了 缺乏爱的症状)

すったもんだであいのけつぼうしょう

satsu tta juu ndade ai no ketsuboushou

この未来に答えも正解も (这未来解答也好正解也好)

このみらいにこたえもせいかいも

kono mirai ni kotae mo seikai mo

そんなもんは望んじゃいないってんだ (根本没有期望那种东西啊)

そんなもんはのぞんじゃいないってんだ

sonnamonha nozon jainaittenda

ああ もうやめた 全て失くしてしまえばいい (啊啊 已经放弃了 干脆失去一切就好)

ああ もうやめた すべてなくしてしまえばいい

aa mouyameta subete naku shiteshimaebaii

世界中谁も神赖みで 未来も何も见いだせない (世界上 任何人都向神祈祷著 未来也好 什么也好 都找不着)

せかいじゅうだれもかみだのみで みらいもなんもみいだせない

sekaijuu daremo kamidanomi de mirai mo nanimo mii dasenai

等しい幸せなど ゆめゆめ愿いやしない (平等的幸福什么的 绝对不会祈愿)

ひとしいしあわせなど ゆめゆめねがいやしない

hitoshii shiawase nado yumeyume negai yashinai

この世に终わりをつけておいて 终えるななんて何様だ (给这世界带来终焉 又说着不要结束什么的 是什么人啊)

このよにおわりをつけておいて おえるななんてなにさまだ

kono yoni owari wotsuketeoite oe runanante nanisama da

全て 全て 生まれ変われ (一切 一切都 重生吧)

すべて すべて うまれかわれ

subete subete umare kawa re

轮回転生 (轮回转生)

りんねてんせい

rinnetensei

 桂ICP备15001694号-2