君のWIND SONG – あおやまみさお – 歌词翻译及罗马音译整理

  • 青山操

いつでもすぐに思い出せる 真っ直ぐな君の声风が运ぶよ ()

いつでもすぐにおもいだせる まっすぐなきみのこえかぜがはこぶよ

itsudemosuguni omoidase ru massugu guna kun no koe kaze ga hakobu yo

口数少ないその言叶に どのくらい励まされたんだろ ()

くちかずすくないそのことばに どのくらいはげまされたんだろ

kuchisuu sukunai sono kotoba ni donokurai hagemasa retandaro

君のWINDSONG ()

きみのWINDSONG

kun no windsong

味気ない日々の片隅で 特别さ感じていたんだ ()

あじけない日々ひびのかたすみで とくべつさかんじていたんだ

ajike nai hibi no katasumi de tokubetsu sa kanji teitanda

落书きに书いた女の子は 谁かだけ见つめていた ()

らくがきにかいたおんなのこは だれかだけみつめていた

rakugaki ni kai ta onnanoko ha dareka dake mitsu meteita

お気に入りの音楽聴いて ギターソロで热くなってた ()

おきにいりのおんがくきいて ギターぎたーソロそろであつくなってた

o kiniiri no ongaku kii te gita-soro de atsuku natteta

ふと见れば君の眼差し 耻ずかしくて走り出した ()

ふとみればきみのまなざし はずかしくてはしりだした

futo mire ba kun no manazashi hazukashi kute hashiri dashi ta

二人の距离は変わらずに 少しづつ时は过ぎて行く ()

ふたりのきょりはかわらずに すこしづつじはすぎていく

futari no kyori ha kawa razuni sukoshi zutsu toki ha sugi te iku

远回りさえ今はきっと 噛み缔めていたい ()

とおまわりさえいまはきっと かみしめていたい

toomawari sae ima hakitto kami shime teitai

君と同じ时を歩けた それだけが本当に嬉しかったよ ()

きみとおなじときをあるけた それだけがほんとうにうれしかったよ

kun to onaji toki wo aruke ta soredakega hontou ni ureshi kattayo

照れくさそうなその笑颜に 流れてた単纯な気持ちで ()

てれくさそうなそのえがおに ながれてたたんじゅんなきもちで

tere kusasounasono egao ni nagare teta tanjunna kimochi de

いつでもすぐに思い出せる 真っ直ぐな君の声风が运ぶよ ()

いつでもすぐにおもいだせる まっすぐなきみのこえかぜがはこぶよ

itsudemosuguni omoidase ru massugu guna kun no koe kaze ga hakobu yo

口数少ないその言叶に どのくらい励まされたんだろ ()

くちかずすくないそのことばに どのくらいはげまされたんだろ

kuchisuu sukunai sono kotoba ni donokurai hagemasa retandaro

君のWINDSONG ()

きみのWINDSONG

kun no windsong

 桂ICP备15001694号-2